background image

IM005 

www.scarlett.ru

  

SC-1222 

10

 Urz

ą

dzenie ma by

ć

 statecznie ustawione na suchej 

równej powierzchni. Nie wolno umieszcza

ć

 urz

ą

dzenia 

na gor

ą

cych powierzchniach oraz w pobli

ż

ź

róde

ł

 

ciep

ł

a (na przyk

ł

ad, kuchenek elektrycznych), firanek 

oraz pod pó

ł

kami podwieszanymi. 

  Nigdy nie pozostawiaj w

łą

czonego urz

ą

dzenia bez 

opieki. 

  Nie pozwalaj dzieciom u

ż

ytkowa

ć

 urz

ą

dzenie bez 

kontroli doros

ł

ych. 

 

UWAGA:

 Nie wolno otwiera

ć

 pokrywy, póki woda 

gotuje si

ę

 Przed w

łą

czeniem urz

ą

dzenia przekonaj si

ę

 o tym, 

ż

e pokrywa czajnika jest szczelnie zamkni

ę

ta. W 

przeciwnym wypadku nie uruchomi si

ę

 system 

wy

łą

czenia automatycznego, jak woda si

ę

 

zagotuje, i woda mo

ż

e si

ę

 wyla

ć

 Urz

ą

dzenie jest przeznaczone tylko do podgrzania 

wody. Zabrania si

ę

 u

ż

ywa

ć

 do innych celów – 

mo

ż

e spowodowa

ć

 to z

ł

amanie wyrobu. 

PRZYGOTOWANIE 

 Rozpakuj urz

ą

dzenie i usu

ń

 nalepk

ę

 z obudowy. 

 Wlej wod

ę

 do poziomu maksymalnego, zagotuj

ą

 j

ą

 

i wylej. Ponownie wykonaj t

ę

 procedur

ę

. Czajnik-

termos gotowy jest do u

ż

ycia. 

PRACA 

NAPE

Ł

NIENIE WOD

Ą

 

  Po otworzeniu pokrywy nape

ł

nij czajnik-termos 

przez otwór wlewowy. Aby unikn

ąć

 przegrzania 

urz

ą

dzenia, nie zaleca si

ę

 nalewa

ć

 mniej ni

ż

 0,5 l 

wody. Nie wlewaj wi

ę

cej ni

ż

  3l. wody (ponad znak 

“FULL“).

 

W

ŁĄ

CZENIE 

 Ustaw nape

ł

niony wod

ą

 czajnik-termos na równej 

powierzchni. 

  W

łą

cz kabel do sieci elektrycznej. Czajnik-termos 

w

łą

czy si

ę

 automatycznie, przy tym zapali si

ę

 

wska

ź

nik 

ś

wietlny gotowania si

ę

UTRZYMYWANIE TEMPERATURY 

  Po zagotowaniu si

ę

 wody czajnik-termos prze

łą

czy 

si

ę

 na tryb utrzymywania temperatury, wska

ź

nik 

ś

wietlny gotowania zga

ś

nie i zapali si

ę

 wska

ź

nik 

ś

wietlny utrzymywania temperatury. 

  UWAGA: Twój czajnik-termos wyposa

ż

ony zosta

ł

 w 

system zabezpieczaj

ą

cy przed przegrzaniem si

ę

W przypadku braku wody lub jej niewystarczaj

ą

cej 

ilo

ś

ci on wy

łą

czy si

ę

 automatycznie. 

POWTÓRNE GOTOWANIE SI

Ę

 

  Temperatura automatycznego podgrzewania wody 

jest ni

ż

sza od temperatury gotowania. W razie 

konieczno

ś

ci czajnik-termos mo

ż

e szybko 

zagotowa

ć

 wod

ę

. W tym celu naci

ś

nij przycisk “Re-

boil”. 

3 SPOSOBY ROZLEWANIA WODY 

 Aby odblokowa

ć

 urz

ą

dzenie, przestaw dr

ąż

ek 

blokady mechanicznego rozlewania wody w 
pozycj

ę

 „ON”. Naci

ś

nij przycisk mechanicznego 

rozlewania wody.  

 Aby odblokowa

ć

 urz

ą

dzenie, naci

ś

nij przycisk 

odblokowywania “Unlock” na panelu steruj

ą

cym. 

Przy tym zapali si

ę

 wska

ź

nik 

ś

wietlny: 

 Naci

ś

nij przycisk automatycznego rozlewania 

wody “Pour Out” na panelu steruj

ą

cym. 

 Naci

ś

nij przycisk rozlewania wody. 

DOLEWANIE WODY 

 Aby unikn

ąć

 wygotowania si

ę

 wody, nale

ż

regularnie uzupe

ł

nia

ć

 jej poziom nie ni

ż

ej znaku 

“MIN” 

WY

ŁĄ

CZANIE 

 Aby przerwa

ć

 prac

ę

 czajnika-termosu, od

łą

cz 

urz

ą

dzenie od sieci. 

CZYSZCZENIE I OBS

Ł

UGA

 

  Po otworzeniu pokrywy wylej ca

łą

 wod

ę

 przez 

otwór wylewowy. 

  Przed czyszczeniem zawsze od

łą

czaj urz

ą

dzenie 

od sieci elektrycznej i czekaj, póki ono ca

ł

kowicie 

si

ę

 sch

ł

odzi. 

 W 

ż

adnym przypadku nie wolno my

ć

 czajnika-

termosu w wodzie bie

żą

cej. Przetrzyj obudow

ę

 

wilgotn

ą

 szmatk

ą

, a nast

ę

pnie wytrzyj do sucha. 

Nie stosowa

ć

 

ś

ciernych 

ś

rodków czyszcz

ą

cych, 

zmywaków i szczotek metalowych oraz 
rozpuszczalników organicznych. 

  Regularnie usuwaj osad za pomoc

ą

 specjalnych 

ś

rodków czyszcz

ą

cych, które mo

ż

na kupi

ć

 w sieci 

handlowej. Stosuj

ą

ś

rodki czyszcz

ą

ce, 

przestrzegaj wskazówki, umieszczone na 
opakowaniu. 

  Przed przechowywaniem przekonaj si

ę

ż

urz

ą

dzenie zosta

ł

o od

łą

czone od sieci elektrycznej 

i ca

ł

kowicie si

ę

 sch

ł

odzi

ł

o. 

  Wykonaj wszystkie wymagania rozdzia

ł

CZYSZCZENIE I OBS

Ł

UGA. 

 Przechowuj urz

ą

dzenie w suchym ch

ł

odnym 

miejscu. 

  

RO

   MANUAL DE UTILIZARE 

M

Ă

SURI DE SIGURAN

ŢĂ

 

 Citi

ţ

i cu aten

ţ

ie instruc

ţ

iunile de folosire înainte de 

folosire pentru a evita eventualele deterior

ă

ri. 

  Înainte de prima folosire verifica

ţ

i dac

ă

 

caracteristicile tehnice ale produsului corespund cu 
cele indicate pe cutie, parametrilor re

ţ

elei electrice. 

 Folosirea incorect

ă

 poate duce la deteriorarea 

aparatului 

ş

i s

ă

 aduc

ă

 daune sanita

ţ

ii celui care îl 

folose

ş

te. 

  A se folosi numai doar în scopul în care a fost 

proiectat

ă

. Aparatul nu este destinat folosirii în 

scopuri industriale. 

 Dac

ă

 nu folosi

ţ

i fierb

ă

torul, scoate

ţ

i-l din priz

ă

 Nu introduce

ţ

i aparatul sau cablul de alimentare în 

ap

ă

 sau alte lichide. Daca acest lucru totu

ş

i s-a 

întâmplat, imediat  scoate

ţ

i-l din priz

ă

 

ş

i înainte de 

a-l folosi în continuare, verifica

ţ

i-l la un service 

autorizat pentru a v

ă

 asigura de faptul c

ă

 nu este 

defect sau sigur. 

 Nu folosi

ţ

i aparatul dac

ă

 are cablul sau 

ş

techerul 

deteriorat, dac

ă

 acesta a c

ă

zut sau dac

ă

 are alte 

deterior

ă

ri. Pentru verificare 

ş

i repara

ţ

ii adresa

ţ

i-v

ă

 

la cel mai apropiat service autorizat. 

 Ave

ţ

i grij

ă

 sa nu atinge

ţ

i cu cablul de alimentare de 

muchii ascu

ţ

ite sau de suprafe

ţ

e încinse. 

 Scoate

ţ

i din priz

ă

 tr

ă

gând numai de 

ş

techer, nu 

ş

de cablul de alimentare. 

 Fierb

ă

torul trebuie s

ă

 stea fix pe o suprafa

ţă

 uscat

ă

 

ş

i neted

ă

. Nu pune

ţ

i aparatul pe suprafe

ţ

e fierbin

ţ

i, 

cât 

ş

i lâng

ă

 sursele de înc

ă

lzire (spre exemplu, 

re

ş

ouri electrice), perdea sau sub rafturi 

suspendate. 

 Nu l

ă

sa

ţ

i nesupravegheat aparatul. 

 Nu l

ă

sa

ţ

i la îndemâna copiilor f

ă

r

ă

 supravegherea 

celor maturi. 

 

ATENTIE:

 Nu ridicati capacul in momentul clocotirii 

apei. 

Содержание SC-1222

Страница 1: ...К ТЕРМОС 6 CZ KONVICE TERMOSKA 7 BG КАНА ТЕРМОС 8 PL CZAJNIK TERMOS 9 RO CEAINIC TERMOS 10 UA ЧАЙНИК ТЕРМОС 11 SCG ЧАЈНИК ТЕРМОС 13 EST VEEKEETJA TERMOS 14 LV TĒJKANNA TERMOSS 15 LT VIRDULYS TERMOSAS 16 H TEAFŐZŐ ÉS TERMOSZ EGYBEN 17 KZ ТЕРМОС ШƏЙНЕК 18 CR KUHALO TERMOS 19 D THERMOSKANNE 20 www scarlett ru ...

Страница 2: ...dblokování se světelným indikátorem 14 Tlačítko opakovaného uvedení do varu Re boil 15 Tlačítko automatického nalévání vody 1 Корпус 2 Чучур 3 Капак 4 Дръжка за отваряне на капака 5 Дръжка 6 Скала 7 Бутон за механичното изсипване на вода 8 Блокиране на механичното изсипване на вода 9 Клавиш за изсипване на вода 10 Отвор за излизане на пара 11 Светещ индикатор на загряване 12 Светещ индикатор на по...

Страница 3: ...e valamise nupp 10 Auru väljumise ava 11 Keetmise valgusindikaator 12 Temperatuuri hoidmise valgusindikaator 13 Lahtiblokeerimise nupp valgusindikaatoriga 14 Teistkordse keetmise nupp Re boil 15 Vee automaatse valamise nupp 1 Korpuss 2 Snīpītis 3 Vāciņš 4 Rokturis vāciņa attaisīšanai 5 Rokturis 6 Ūdens līmeņa skala 7 Ūdens mehāniskās ieliešanas bloķēšana 8 Ūdens mehāniskās ieliešanas taustiņš 9 Ūd...

Страница 4: ...rlić 3 Poklopac 4 Drška otvaranja poklopca 5 Drška 6 Skala nivoa vode 7 Tipka za mehaničko sipanje vode 8 Blokiranje mehaničkog sipanja vode 9 Tipka za sipanje vode 10 Otvor za izlazak vode 11 Svjetlosni pokazivač kuhanja 12 Svjetlosni pokazivač održavanja temperature 13 Tipka razblokiranja s svjetlosnim pokazivačem 14 Tipka ponovnog kuhanja vode Re boil 15 Tipka automatskog sipanja vode D GERÄTEB...

Страница 5: ...3 Fedő 4 A fedő nyitófogantyúja 5 Fogantyú 6 Vízszintet mérő skála 7 Száj mechanikus vízöntés gomb 8 Vízöntés billentyű 9 Gázkivezető rés 10 Vízforrás fényjelző 11 Hőmérséklet fenntartás gomb 12 Re boil ismételt forralás gomb 13 Automatikus vízöntés gomb KZ СИПАТТАМА CR OPIS 1 Тұлға 2 Тұмсықша 3 Қақпақ 4 Қақпақ ашу тұтқасы 5 Тұтқа 6 Су деңгейінің шкаласы 7 Суды механикалық жолмен құятын бастырма 8...

Страница 6: ...ON FOR USE FILLING Fill a thermo pot through a orifice in opened cover Do not fill with less than 0 5 l of water to prevent the thermo pot from operating dry and do not fill more than 3 l up to FULL mark SWITCHING ON Place the thermo pot filled with water on a plane surface Connect the plug to the power supply The appliance will begin to operate and boiling indicator will light KEEP WARM FUNCTION ...

Страница 7: ...е наполненный водой чайник термос на ровную поверхность Подключите шнур питания к электросети Чайник термос включится автоматически при этом загорится световой индикатор кипячения ПОДДЕРЖАНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ При закипании воды чайник термос переключится в режим поддержания температуры автоматически световой индикатор кипячения погаснет и загорится световой индикатор поддержания температуры ВНИМАНИЕ Ва...

Страница 8: ...Teplota automatického ohřívání vody je nižší než teplota vaření Pokud je to nutno konvice termoska může rychle uvést vodu do varu Stiskněte tlačítko Re boil TROJÍ ZPŮSOB NALÉVÁNÍ VODY Pro odblokování otočte blokovací pákou do polohy ON Stiskněte tlačítko mechanického nalévání vody Pro odblokování stiskněte tlačítko odblokování Unlock na ovládacím panelu Při tom se rozsvítí světelný indikátor Stisk...

Страница 9: ...алния бутон за разблокиране Unlock върху панелата на управление Натиснете бутона за автоматично изсипване на вода Pour Out върху панелата на управление Натиснете клавиша на изсипване на вода ДОЛИВАНЕ НА ВОДА С цел предотвратяване на изкипяване на вода редовно я доливайте така нейното ниво в уреда да бъде не по малко от MIN ИЗКЛЮЧВАНЕ За прекратяване работата на каната термос изключете уреда от кон...

Страница 10: ...y uniknąć wygotowania się wody należy regularnie uzupełniać jej poziom nie niżej znaku MIN WYŁĄCZANIE Aby przerwać pracę czajnika termosu odłącz urządzenie od sieci CZYSZCZENIE I OBSŁUGA Po otworzeniu pokrywy wylej całą wodę przez otwór wylewowy Przed czyszczeniem zawsze odłączaj urządzenie od sieci elektrycznej i czekaj póki ono całkowicie się schłodzi W żadnym przypadku nie wolno myć czajnika te...

Страница 11: ...blocajul mişcaţi butonul de blocare a turnării mecanice a apei în poziţia ON Apăsaţi butonul pentru turnarea mecanică a apei Pentru a scoate blocajul apăsaţi butonul de deblocare Unlock de pe panoul de comandă În acest moment se va ilumina indicatorul luminos Apăsaţi butonul pentru turnarea automata a apei Pour Out de pe panoul de comandă Apăsaţi tasta pentru turnarea apei ADĂUGAREA APEI Pentru a ...

Страница 12: ...е воду до максимального рівня закип ятіть та злийте її Повторіть цю процедуру Чайник термос готовий до використання ЕКСПЛУАТАЦІЯ ЗАЛИВАННЯ ВОДИ Наповніть чайник термос через горловину відкривши кришку Щоб уникнути перегріву приладу не рекомендується наливати менше ніж 0 5 л води Не наливайте більше ніж 3 л води вище мітки FULL ВМИКАННЯ Покладіть наповнений водою чайник термос на рівну поверхню Під...

Страница 13: ...а топлоте например електричног шпорета завеса и испод обешених полица Никада не остављајте укључени уређај без надзора Пазите да деца не користе уређај без надзора одраслих НАПОМЕНА Не откидајте поклопац док вода ври Пре укључења проверите да ли поклопац добро затворен у противном случају систем аутоматског искључивања неће функционисати током кључања воде и вода се може просути Уређај је намењен ...

Страница 14: ...ndist välja ja eemaldage etikett korpuselt Täitke kann veega maksimaalse tasemeni lülitage seade sisse Valage keedetud vesi ära Korrake protseduuri Teekann termos on valmis kasutamiseks KASUTAMINE VEEGA TÄITMINE Avage kaas ja täitke teekann termos läbi kaela Seadme ülekuumenemise vältimiseks on soovitav valada sisse vähemalt 0 5 l vett Ärge täitke kunagi üle FULL märgi 3 l SISSELÜLITAMINE Asetage ...

Страница 15: ...iem Nekad neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības Neatļaujiet bērniem izmantot ierīci bez pieaugušo uzraudzības UZMANĪBU Neveriet vaļā vāku kamēr ūdens vārās Pirms ieslēgšanas pārliecinaties ka vāciņš ir blīvi aiztaisīts citādi nedarbosies automātiskās bloķēšanas sistēma vārīšanās laikā un ūdens var izšļākties Ierīce paredzēta tikai ūdens uzsildīšanai Aizliegts izmantot citiem mērķiem tas var ...

Страница 16: ...ekada netempkite laido Prietaisas turi tvirtai stovėti ant sauso lygaus paviršiaus Nestatykite virdulio ant karštų paviršių bei šalia šilumos šaltinių pvz elektrinių viryklių užuolaidų ir po pakabinamosiomis lentynomis Niekada nepalikite įjungto prietaiso be priežiūros Neleiskite vaikams naudotis prietaisu be suaugusiųjų priežiūros DĖMESIO Vandeniui verdant neatidarykite dangtelio Prieš įjungdami ...

Страница 17: ...elenül akkor nem fog kapcsolni az automatikus kikapcsolás a víz forrása esetén és a víz kiloccsanhat A készülék csak vízmelegítésre alkalmas A készüléket károsodás elkerülése végett más célból felhasználni tilos ELŐKÉSZÍTÉS Bontsa ki a terméket és vegye le a készülékházról a címkét Töltse meg a készüléket vízzel a maximális szintig forralja fel a vizet és öntse le Ismételje meg ezt a műveletet A t...

Страница 18: ...ектену бауының өткір жиектер жəне ыстық үстілерге тимеуін қадағалаңыз Құралды қоректену жүйесінен сөндіргенде шаңышқыны ұстаңыз ал қоректену бауынан тартпаңыз Құрылғы құрғақ тегіс бетте тұрақты тұруы тиіс Құралды ыстығы бар бетке сондай ақ ыстық шығару көздеріне мысалға электрлі плиталар перделерге жақын жəне ілінбелі сөрелердің астына қоймаңыз Қосылған құралды ешуақытта қараусыз қалдырмаңыз Ересе...

Страница 19: ...ametrima električne mreže Nepravilna uporaba može dovest do kvarenja proizvoda nanijeti materijalnu štetu i nanijeti štetu zdravlju korisnika Koristiti samo u domaćinstvu Uređaj nije namijenjen za proizvodnju Uvijek isključite uređaj iz mreže napajanja kad ga ne upotrebljavate Ne stavljajte uređaj i kabel napajanja u vodu ili druge tekućine Ako se to dogodilo odmah isključite uređaj iz mreže napaj...

Страница 20: ...f nicht betrieben werden wenn Netzkabel bzw Netzstecker beschädigt sind wenn das Gerät einmal heruntergefallen ist oder andere Funktionsstörungen aufweist Zur Fehlersuche und Wartung wenden Sie sich an die nächstgelegene Kundendienststelle Achten Sie darauf dass das Netzkabel mit scharfen Kanten oder heißen Oberflächen nicht in Berührung kommt Beim Abschalten des Gerätes vom Stromnetz ziehen Sie i...

Страница 21: ...igen ziehen Sie immer den Netzstecker und lassen das Gerät vollständig abkühlen Keinesfalls die Thermoskanne unter fließendem Wasser waschen Wischen Sie das Gehäuse von außen zunächst mit einem weichen feuchten Tuch ab und reiben Sie es danach trocken Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel Stahlwolle und Metallbürsten sowie organischen Lösungsmittel Entkalken Sie das Gerät regelmäßig unt...

Отзывы: