manualshive.com logo in svg
background image

REMOTE

1

CONTROL UNIT

852.6.4189.212.01.1

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Ð Split system air conditioner  Ð

DECLARATION OF CONFORMITY

This product is marked              as it satisfies Directives:

– Low voltage no. 73/23 EEC and 93/68 EEC.
– Electromagnetic compatibility no. 89/336 ECC, 92/31 EEC

and 93/68 EEC. 

This declaration will become void in case of misuse and/or non
observance though partial of manufacturer's installation and/or
operating instructions.

COOLING ONLY MODELS

OPERATING LIMITS

L

Maximum conditions
Outdoor temperature :

52°C D.B.*

Room temperature

:

35°C D.B. / 22.5°C W.B.

L

Minimum conditions
Outdoor temperature :

19°C D.B.**

Room temperature

:

19°C D.B. / 14°C W.B.

L

Model name CXXXL

* : 50°C D.B.

** : –15°C D.B.

HEAT PUMP MODELS

OPERATING LIMITS

L

Cooling Maximum conditions
Outdoor temperature :

46°C D.B.

Room temperature

:

35°C D.B. / 22°C W.B.

L

Cooling  Minimum conditions
Outdoor temperature :

19°C D.B.

Room temperature

:

19°C D.B. / 14°C W.B.

L

Heating Maximum conditions
Outdoor temperature :

24°C D.B. / 18°C W.B.

Room temperature

:

27°C D.B.

L

Heating Minimum conditions
Outdoor temperature :

–8°C D.B. / –9°C W.B.

ACCESSORIES SUPPLIED WITH THE UNIT

PARTS

FIGURE

Q.TY

PARTS

FIGURE

Q.TY

RAWL PLUG

7

PLASTIC

1

COVER

HEX

1

WRENCH

TAPPING

6

SCREW

REMOTE CONTROL

1

UNIT SCREW

AAA ALKALINE

2

BATTERY

DRAIN

1

ELBOW   

*

Power Supply:

The last digit(s) of the model number indicates the required
power supply to the unit.

5:

220 - 240 V ~ 50 Hz / 

38:

380-400 V - 3N ~ 50 Hz

Last digit(s) of the model number

1. Standard screwdriver
2. Phillips head screwdriver
3. Knife or wire stripper
4. Tape measure
5. Level
6. Sabre saw or key hole saw
7. Hacksaw
8. Core bits ø 5

1

9. Hammer

10. Drill
11. Tube cutter
12. Tube flaring tool
13. Torque wrench
14. Adjustable wrench
15. Reamer (for reburring)

*

Available only for heat pump models.

Model Combinations

Combine indoor and outdoor units only as listed below.

COOLING ONLY MODELS R22

Indoor Units

Outdoor Units

SAP-KR165QS5

SAP-C165Q5

SAP-KR185QS5

SAP-C185Q5

SAP-C185QL5

SAP-C185Q38

SAP-C185QL38

SAP-KR225QS5

SAP-C225Q5

SAP-C225Q38

HEAT PUMP MODELS R22

Indoor Units

Outdoor Units

SAP-KR186QHS5

SAP-C186QH5

SAP-C186QH5N

SAP-C186QH38

SAP-C186QH38N

SAP-KR226QHS5

SAP-C226QH5

SAP-C226QH38

COOLING ONLY MODELS R407C

Indoor Units

Outdoor Units

SAP-KR165QS5

SAP-CR165G5

SAP-KR185QS5

SAP-CR185G5

SAP-CR185GL5

SAP-CR185G38

SAP-CR185GL38

SAP-KR225QS5

SAP-CR225G5

SAP-CR225G38

HEAT PUMP MODELS R407C

Indoor Units

Outdoor Units

SAP-KR186QHS5

SAP-CR186GH5N

SAP-CR186GH38N

SAP-KR226QHS5

SAP-CR226GH5

SAP-CR226GH38

EG

I

F

D

E

P

GR

©SANYO 2000

R407C MODELS: for the other installation works of CR models refer to
the “Installation Instructions” (green pages) on the top of the outdoor unit.

COOLING ONLY MODELS (R407C)

OPERATING LIMITS

L

Maximum conditions
Outdoor temperature :

43°C D.B.

Room temperature

:

32°C D.B. / 23°C W.B.

L

Minimum conditions
Outdoor temperature :

19°C D.B.*

Room temperature

:

19°C D.B. / 14°C W.B.

L

Model name CXXXL
* : –15°C D.B.

Tools required for installation (not supplied)

Содержание SAP-C165Q5

Страница 1: ...t 5 220 240 V 50 Hz 38 380 400 V 3N 50 Hz Last digit s of the model number 1 Standard screwdriver 2 Phillips head screwdriver 3 Knife or wire stripper 4 Tape measure 5 Level 6 Sabre saw or key hole saw 7 Hacksaw 8 Core bits ø 5 19 Hammer 10 Drill 11 Tube cutter 12 Tube flaring tool 13 Torque wrench 14 Adjustable wrench 15 Reamer for reburring Available only for heat pump models Model Combinations ...

Страница 2: ...he fan Do not use multi core cable when wiring the power supply and control lines Use separate cables for each type of line When transporting Be careful when picking up and moving the indoor and outdoor units Get a partner to help and bend your knees when lifting to reduce strain on your back Sharp edges or thin aluminium fins on the air conditioner can cut your fingers When installing In a ceilin...

Страница 3: ...ol as possible and well ventilated use lug bolts or equal to bolt down the unit reducing vibration and noise ADDITIONAL MATERIAL REQUIRED FOR INSTALLATION NOT SUPPLIED NARROW TUBE LARGE TUBE MODEL OUTER DIAMETER MIN THICKNESS OUTER DIAMETER MIN THICKNESS KR16X KR18X 6 35 mm 0 8 mm 12 7 mm 0 8 mm KR22X 6 35 mm 0 8 mm 15 88 mm 1 mm Deoxidized annealed copper tube for refrigerant tubing connecting th...

Страница 4: ...ONAMENTO L Condizioni Massime Temperatura esterna 43 C B S Temperature interne 32 C B S 23 C B U L Condizioni Minime Temperatura esterna 19 C B S Temperature interne 19 C B S 14 C B U L Nome modello CXXXL Ð15 C B S Alimentazione elettrica LÕultimo numero del modello indica lÕalimentazione elettrica dellÕunitˆ 5 220 240 V 50 Hz 38 380 400 V 3N 50 Hz ultimo numero del modello 1 Cacciavite a lama 2 C...

Страница 5: ...limentazione e le linee di controllo non usare cavi a pi conduttori Usare cavi separati per ciascun tipo di linea Durante il trasporto Fare attenzione nel sollevare e nello spostare le unitˆ interna ed esterna é consigliabile farsi aiutare da qualcuno e piegare i ginocchi quando si solleva per evitare strappi alla schiena Bordi affilati o sottili fogli di alluminio del condizionatore potrebbero pr...

Страница 6: ...e Fissare lÕunitˆ alla base di appoggio per evitare vibrazioni MATERIALE ADDIZIONALE PER L INSTALLAZIONE NON FORNITO Tubo in rame ricotto e disossidato per refrigerazione per il collegamento tra le unitˆ ed isolato con polietilene espanso di spessore min 8 mm Tubo in PVC per scarico condensa int 18 mm di lunghezza sufficiente a convogliare la condensa ad uno scarico esterno Olio refrigerante per c...

Страница 7: ...MENT L Conditions maximales Température extérieure 43 C B S Température intérieure 32 C B S 23 C B H L Conditions minimales Température extérieure 19 C B S Température intérieure 19 C B S 14 C B H L Nom du modèle CXXXL 15 C B S Alimentation Žlectrique Le dernier chiffre du numéro de modèle indique la puissance nécessaire à l appareil 5 220 240 V 50 Hz 38 380 400 V 3N 50 Hz dernier chiffre du numér...

Страница 8: ... réfrigérant le compresseur ou toute pièce mobile N utilisez pas de câble multiconducteur pour le câblage des lignes d alimentation électrique et celles de commande Utilisez des câbles séparés pour chaque type de ligne Lors du transport Soyez prudent lorsque vous soulevez et déplacez les appareils intérieur et extérieur Demandez à un collègue de vous aider et pliez les genoux lors du levage afin d...

Страница 9: ...mination par de l huile peut entraîner des problèmes de fonctionnement et déformer les surfaces en plastique et certaines pièces de l appareil Les emplacements où une assise manquant de stabilité pourrait occasionner des vibrations des bruits et des fuites d eau Les emplacements où la télécommande peut être éclaboussée par de l eau ou soumise aux effets de l humidité De faire des trous où il y a d...

Страница 10: ...en Au entemperatur 43 C T K Raumtemperatur 32 C T K 23 C F K L Minimumbedingungen Au entemperatur 19 C T K Raumtemperatur 19 C T K 14 C F K L Modellname CXXXL Ð15 C T K Stromversorgung Die letzte Ziffer der Modellnummer lŠ t die fŸr das Modell benštigte Stromversorgung erkennen 5 220 240 V 50 Hz 38 380 400 V 3N 50 Hz Letzte Ziffer der Modellnummer 1 Standardschraubenzieher 2 Kreuzschraubenzieher 3...

Страница 11: ...n Sie keine Mehraderkabel fŸr die Verdrahtung der Stromversorgung und Steuerleitungen Benutzen Sie separate Kabel fŸr jeden Leitungstyp Transport Heben und bewegen Sie die Innenraum und Au engerŠte mit gro er Vorsicht Lassen Sie sich von einer dritten Person helfen und beugen Sie die Knie um die Belastung auf den RŸcken zu verringern Scharfe Kanten oder die dŸnnen Aluminiumrippen des Klimatisierun...

Страница 12: ...ktrischen Kabeln und Rohrkabeln zu bohren WAS SIE TUN SOLLTEN WŠhlen Sie eine Stelle an der es so kŸhl wie mšglich und leicht belŸftet ist benutzen Sie Haltebolzen oder Šhnliches um das GerŠt zu befestigen und Vibrationen und LŠrm zu vermeiden ZUS TZLICHES ZUBEH R F R DIE AUFSTELLUNG AUF ANFRAGE Deoxidierte und geglŸhte Kupferrohre fŸr die Verlegung von KŸhlrohren zwischen den beiden Einheiten und...

Страница 13: ...abricante y o por el no respeto incluso parcial de las intrucciones de instalación y o de uso MODELOS SOLO REFRIGERACION LIMITES DE FUNCIONAMIENTO L Condiciones Máximas Temperatura exterior 52 C B S Temperatura interior 35 C B S 22 5 C B H L Condiciones Mínimas Temperatura exterior 19 C B S Temperatura interior 19 C B S 14 C B H L Nombre del modelo CXXXL 50 C B S 15 C B S MODELOS SOLO REFRIGERACIO...

Страница 14: ...para cablear las líneas de potencia y las de control Use cables separados para cada una de las líneas Durante el transporte Tener cuidado al levantar y al mover las unidades Es aconsejable pedir ayuda a alguien y doblar las rodillas al levantarlas para evitar problemas de espalda Los bordes afilados y las hojas de aluminio del acondicionador podrían causar cortes en los dedos Durante la instalaci ...

Страница 15: ...raciones MATERIAL ADICIONAL PARA LA INSTALACION NO SUMINISTRADO Tubo para refrigeración de cobre recocido y desoxidado aislado con espuma de polietileno de 8 mm de espesor para la conexión entre las unidades Tubo de PVC para descarga de condensación ø int 18mm de longitud suficiente como para transportar el líquido de condensación hasta una descarga exterior Aceite refrigerante para uniones abocar...

Страница 16: ...2 C B S 23 C B H L Condi es M nimas Temperatura do exterior 19 C B S Temperatura ambiente 19 C B S 14 C B H L Nome do Modelo CXXXL Ð15 C B S Alimenta o de energia O œltimo d gito ou d gitos do nœmero do modelo indica a alimenta o de energia necess ria para a unidade 5 220 240 V 50 Hz 38 380 400 V 3N 50 Hz œltimo ou œltimos d gitos do nœmero do modelo 1 Chave de parafusos normal 2 Chave de parafuso...

Страница 17: ...cleos ao fazer a instala o elŽtrica e as linhas de controle Use fios separados para cada tipo de linha Durante o transporte Tome cuidado quando levantar e deslocar as unidades para uso no interior e no exterior Pe a ajuda a um parceiro e dobre os joelhos ao levantar a embalagem para reduzir o esfor o das suas costas Rebordos agu ados ou alhetas de alum nio finas na unidade de ar condicionado podem...

Страница 18: ...de causar um malfuncionamento e pode deformar superf ces ou componentes de unidade em pl stico Locais onde os alicerces pouco firmes possam causar vibra es ru dos ou uma poss vel fuga de gua Locais onde a unidade de controle remoto seja atingido por gua ou humidade excessiva De perfurar zonas onde est o dispostas aparelhagens elŽtricas ƒ PREFERIVEL Selecionar uma posi o apropriada a partir da qual...

Страница 19: ...3 C B S Eswterikhv qermokrasiva 32 C B S 23 C B U L Katwvtere Ruqmivsei Exwterikhv qermokrasiva 19 C B S Eswterikhv qermokrasiva 19 C B S 14 C B U L vOnoma montevlou CXXXL 15 C B S Hlektrikhv trofodosivaÚ O teleutaivo ariqmov tou montevlou deivcnei thn hlektrikhv trofodosiva th monavda 5 220 240 V 50 Hz 38 380 400 V 3N 50 Hz teleutaivo ariqmov montevlou 1 Katsabivdi stavntar 2 Staurokatsavbido mes...

Страница 20: ...sthvra Katav th suvndesh th trofodosiv kai twn grammwvn elevgcou mh crhsimopoieivtai kalwvdia me perissovterou agwgouv Crhsimopoieivste xecwristav kalwvdia gia kavqe grammhv Katav th diavrkeia th metaforav Dwvste prosochv sthn anuvywsh kai sth metakivnhsh th eswterikhv kai exwterikhv monavda Sa sunistouvme na zhthvsete bohvqeia apov kavpoio avllo avtomo kai na lugivsete ta govnata gia na apofuvget...

Страница 21: ...ektrikav exarthvmata hv egkatastavsei EPIDIWXTE Dialevxte katav to dunatovn cwvrou se skiav kai exaerizovmenou Staqeropoihvste th monavda sth bavsh sthvrixh gia na apofuvgete tou kradasmouv SUMPLHRWMATIKO ULIKO GIA THN EGKATASTASH DEN PROMHQEUEAI Yuktikov swlhvna apoxeidwmevnou kai diapuraktwmevnou calkouv gia th suvndesh twn monavdwn tou susthvmato kai monwmevno me diogkwmevno poluaiqulevnio elav...

Страница 22: ...aristerav dexiav pleurav aristerhv pleurav Tubing connections from the rear Use the rear panel as a template Check the horizontal position with the level Mark the holes to be made Collegamento posteriore tubi Utilizzare il pannello posteriore come dima mettere a livello evidenziare i fori da eseguire Sortie arriêre des tubes Utiliser le panneau arrière comme gabarit mettre à niveau mettre en évide...

Страница 23: ...Proetoimavste th sterevwsh tou plaivsiou pou brivsketai sthn pivsw ovyh th suskeuhv Elevgxte an h posovthta kai o tuvpo bismavtwn eivnai katavllhlo gia ton toivco ovpou qa topoqethqeiv h monavda Use the screws to fix the rear panel to the wall Make sure the panel is flush against the wall Any space between the wall and unit will cause noise and vibration Usando le viti fissare il pannello posterio...

Страница 24: ...einfach durch das in der Wand gebohrte Loch gestreckt werden kšnnen Die Einheit an die vorher angebaute RŸckwand hŠngen Pasar los hilos eléctricos de conexión más un hilo de tierra entre las dos unidades véase la tabla de sección de los hilos Perfilar los tubos de modo que se puedan introducir fácilmente en los orificios realizados en la pared Colgar la unidad en el panel trasero ya fijado a la pa...

Страница 25: ...en apretados en la regleta de bornes Terminales flojos causan sobrecalentamiento de la regleta de bornes problemas de funcionamiento del acondicionador de aire con peligro de incendio Predisponha os fios para conex o com a placa de terminais Ligue e fixe cada fio ao pr prio terminal com um anilha especial Prenda o fio bem apertado Terminais n o apertados poder o causar superaquecimento da placa pr...

Страница 26: ...uf die horizontale Stellung Entfernen Sie das Gitter Gie en Sie das Wasser ins GehŠuse und ŸberprŸfen Sie das es gut flie t Wenn Sie das Gitter zurŸcksetzen drŸcken Sie es an der Markierung ein wie in Abb gezeigt ist Control del desagüe del líquido de condensación colocar el deflector en posición horizontal y destornillar los tornillos quitar la rejilla echar agua en el recipiente y controlar que ...

Страница 27: ...r Installierung den plastischen Schutzabstandhalter fŸr den Trasport entfernen wie auf der Etikette gezeigt ist Antes de la instalación retirar el distanciador de plástico de protección para el tranporte como se indica en la placa Antes da instala o remova o espa ador de prote o de pl stico usado para o transporte como ilustrado na etiqueta Prin thn egkatavstash afairevste to plastikov diacwristik...

Страница 28: ...roximate 30 50 cm longer than actual distance between units Utilizzare del tubo in rame isolato Tagliare con lunghezza maggiorata di 30 50 cm oltre la distanza tra le unitˆ Utiliser du tube en cuivre isolé Couper à une longueur de 30 50 cm en plus de la distance entre les unités Rohr mit Kupfer Isolierung verwenden Das Rohr auf die benštigte LŠnge zuschneiden Es wird empfohlen die Ršhre ungefŠhr 3...

Страница 29: ...a obtener un buen abocardado hay que cumplir con las siguientes características superficie interior lisa y pulida borde exterior uniforme y liso tavellanadura cónica de longitud uniforme Lubricar con aceite anticongelante las superficies de contacto luego atornillar a mano Uma boa dilata o deve ter as seguintes caracter sticas a superf ce interna brilhante e macia a borda exterior macia os lados i...

Страница 30: ...ito refrigerante pueden estropear el sistema Purga de ar da unidade interior e tubos de liga o Ligue a bomba de v cuo ˆ unidade exterior como ilustrado A presen a de ar e de humidade no circuito de refrigera o podem causar danos ao sistema Exaerismov th exwterikhv monavda kai swlhvne suvndesh Sundevste thn aerantliva sthn exwterikhv monavda ovpw faivnetai sthn eikovna Aevra kai ugrasiva sto kuvklw...

Страница 31: ...chskanteinsteckschlŸssel das Ventil auf dem kleinen Rohr aufdrehen und es nach 10 Sek zudrehen Die Dichtigkeit aller Kupplungen durch flŸssige Seife ŸberprŸfen Mientras se encuentra en funcionamiento la bomba de vacío cerrar el mando de baja presión del grupo manométrico Luego parar la bomba de vacío Mediante la llave hexagonal en dotación abrir la válvula del tubo pequeño durante 10 segundos y de...

Страница 32: ...astikov swlhvna th aerantliva Epanatopoqethvste ta paximavdia kai ton sundetikov swlhvna kai sfivxte ta me rophv strevyew 200 ciliovgramma ana ekatostov Action Narrow tube service valve 2 way Wide tube service valve 3 way C16X C18X CR16X CR18X C22X CR22X Shipping Spedizione Transport Versand Envío Env o Apostolhv Operating and test running the air conditioner Funzionamento e prova del condizionato...

Страница 33: ...oto del sistema ripristino carica refrigerante e misurazione della pressione di esercizio del tipo Schrader Utilizzare un attacco pompa del vuoto di tipo a spillo La vanne de service de l unité extérieure sur laquelle on peut se connecter pour vider le circuit frigorifique rajouter du réfrigérant et mesurer la pression de fonctionnement est du type Schrader Utilisez un racordement pompe à vide du ...

Страница 34: ... PHASE MODELS MODELLI MONOFASE MODELES MONOPHASES EINPHASENMODELLE MODELOS MONOFASICOS MODELOS MONOFçSICO MONOFASIKA MONTELA HEAT PUMP MODELS MODELLI POMPA DI CALORE MODELES REVERSIBLE W RMEPUMPE MODELLE MODELOS CON BOMBA DE CALOR MODELOS COM BOMBA DE CALOR MONTELI ME QERMOANTLIA 1 2 4 1 4 L N B A GROUND 2 220 240V 50Hz POWER SUPPLY POWER SUPPLY INDOOR UNIT INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT OUTDOOR UNIT 22...

Страница 35: ...X 3 PHASE MODELS MODELLI TRIFASE MODELES TRIPHASES DREIPHASENMODELLE MODELOS TRIFçSICO MODELOS TRIFçSICO TRIFASIKA MONTELA C22X CR22X NOTE 3 phase models If the respective phases of the 3 phase power wiring are not connected correctly a reverse phase will occur and the compressor will not start running If this happens swap over 2 of the 3 phases L1 L2 and L3 NOTA Modelli trifase Se il circuito di ...

Страница 36: ...g mode Switch on the power supply Press the ON OFF button and change to heating mode on the remote control unit then press the ON OFF button again Open the intake grille and set the operation selector switch of the indoor unit to TEST position both OPR and STANDBY lamps light and no air comes out for a few minutes depending on the room temperature When the indoor coil is warmed up sufficiently war...

Страница 37: ...m eine einwandfreie Betriebsweise der Einheit zu gewŠhrleisten ist zu vermeiden die Fernbedienung wie folgt aufzustellen Direkt den Sonnenstrahlen ausgesetzt Hinter einem Vorhang oder anderen bedeckten Stellen In einem Abstand grš er als 8 m vom KlimagerŠt Wo sie von der Ausgangsluft des KlimagerŠts erreicht wird An ŸbermŠ ig warmen oder zu kalten Stellen Wo sie elektrischen oder magnetischen Inte...

Страница 38: ...O FIJA 1 Elija un lugar para colocar el mando a distancia Controle que desde esta posición el mando transmita al acondicionador Atornille los tornillos adecuados en la pared y cuelgue el mando a distancia POSICION FIJA EN LA PARED 2 Ver posicion no fija 1 Quite las pilas y fije el soporte con los tornillos adecuados en la pared Cuelgue el mando a distancia Localice el agujero precortado en el comp...

Страница 39: ... Feche completamente a v lvula de alta press o Topoqethvste miva manometrikhv monavda sth balbivda camhlhv pivesh Strivyte th balbivda katav evna tevtarto th strofhv Afhvste na bgei o aevra apov to manovmetro Remove the valve manifold At that time PUMP DOWN has been completed and all refrigerant gas will have been collected in the outdoor unit Rimuovere il gruppo manometrico A questo punto l opera...

Страница 40: ...des Au engerŠtes Scharfe Kanten Schnittkanten Graten entfernen die Schnittwunden verursachen kšnnen Modelos C22X CR22X Deberá instalarse una cámara de descarga de aire cuando Sea difícil proporcionar un espacio mínimo de 50 cm entre la boca de descarga de aire y un obstáculo próximo La salida de aire dé a una acera y el aire caliente resultaría dirigido directamente hacia los transeúntes Construir...

Страница 41: ...nkblechen ausgestattet werden wenn das Au engerŠt an stark luftigen Orten wegen Saisonwinde mit niedrieger Temperatur im Winter aufgestellt ist Das kšnnte das GerŠtkontrollensystem beeinflussen Zu benutzendes Material Metallblech mit Korrosionschutzbehandlung Blechdicke 1 0 bis 1 2mm Selbstschneidende Gewindeschrauben 4x10 Modelos CXXXL Se aconseja utilizar unos baffles para la unidad exterior mod...

Страница 42: ...etto soggetto a forte vento installare anche un supporto in metallo per evitare la caduta dellÕunitˆ Mod les rŽversibles Dans les cas d emplacements où la neige balayée par le vent peut poser un problème des évents à l épreuve de la neige doivent être installés sur l appareil et l exposition directe au vent doit être évitée autant que possible Les problèmes suivants peuvent se produire si ces préc...

Страница 43: ...tes problemas podem surgir A ventoinha ad unidade exterior pode parar Pode faltar ventila o A tubagem pode congelar e rachar A press o da condensa o pode abaixar gra as a um forte vento e portanto a unidade interior poder congelar se Deve se instalar a unidade da seguinte maneira a A plataforma deve ser mais alta que o n vel m ximo de acumula o de neve b Os dois apoios de fixa o da unidade exterio...

Страница 44: ...ddamentoÓ il condotto deve essere tolto per evitare lÕattivazione del dispositivo di protezione e la conseguente sospensione del funzionamento La gaine doit être utilisée uniquement en hiver quand l appareil de climatisation est en mode chauffage Au cours de l été lorsque l appareil de climatisation est utilisé en mode refroidissement retirez la gaine Le dispositif de protection doit fonctionner e...

Страница 45: ... 1 Controls sensor L55 2000 Ajuste de fábrica toma retorno 1 Johnson P215LR 9110 P215DP 9100 16 bar Alta pressione 1 Controls taratura di fabbrica presa di servizio 2 Ranco E31 2826 41 C Uscita condensatore 1 Controls sensor L55 2000 taratura di fabbrica curvetta 1 Johnson P215LR 9110 P215DP 9100 16 bar High pressure 1 Controls factory adjusted gauge port 1 Contrôles P215LR 9110 P215DP 9100 16 bar...

Страница 46: ...he la quantitˆ di refrigerante sia sufficiente possibile perdita di gas quindi aumentare la carica Si le climatiseur est utilisé pendant des périodes de climat froid température extérieure inférieur 19 C il se peut que l évaporateur gèle Il est recommandé de ne pas utiliser l appareil pendant les périodes de climat froid Toutefois il vous est possible d apporter certaines modifications à l apparei...

Страница 47: ...role de velocidade do motor Consulte tabela para conhecer alguns tipos Posicione o controle de velocidade do motor condensador na posi o de instala o e verifique se a press o Ž mantida constante temperatura atraves do ajuste entre ÒstopÓ e a velocidade m xima e do direto registro da press o do condensador temperatura do condensador 2 Instale o seguinte acumulador ap s a instala o definitiva da uni...

Страница 48: ...5 ELECTRIC WIRING SYSTEMS COOLING ONLY MODELS SCHEMA ELETTRICO DEI SISTEMI MODELLI SOLO FREDDO SCHEMA ELECTRIQUE DES UNITES MODELES FROID SEUL SYSTEM SCHALTPLAN NUR K HLUNG MODELLE ESQUEMA ELECTRICO DE LOS SISTEMAS MODELOS SOLO REFRIGERACION ESQUEMAELƒTRICO DOS SISTEMAS MODELOSAPENAS PARAARREFECIMENTO HLEKTRIKO DIAGRAMMA TWN SUSTHMATWN EKDOSH MONO YUXHS BLK BLK ROOM TH2 TH1 BLK BLK COIL 2 2 1 1 2 ...

Страница 49: ... GRY CCH GRY GRY TR1 NF TH2 BRN PNK GRN YEL 7 U W U W 14 V BLU WHT RED MG A 8 CM YEL GRY R T 13 S B BRN BRN WHT WHT GRN YEL 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 COIL BLK BLK TH4 AIR BLK BLK TH3 BLK BLK GRY GRY WHT WHT BRN BRN RED GRN YEL GRN YEL 47C R S T A C BLK BLU RED BRN WHT RED WHT BLU BRN CRY PNK FM0 PNK WHT BRN GRN YEL BLK C2 GRY GRY RY GRY 5 7 3 1 8 GRY VLT RED VLT VLT 1 2 PO2 THC1 THC2...

Страница 50: ...HT GRY YEL VLT WHT GRY BRN PNK FM1 LM 9 9 1 1 SW ASSY REC ASSY BLK BLK BLK TR NF TH2 BRN PNK TP1 1 2 4 1 2 4 L1 L3 L2 N TP2 GRN YEL FMO CM GRY GRY GRN YEL 7 U W 14 V U W MG A 8 GRY S 13 R T B YEL RED WHT BLU R S T GRN YEL GRN YEL GRY RED RED RED GRY WHT BLU RED BLU 47C S A C T R B BLK WHT BRN CC ORG THERMO C2 WHT YEL BRN PNK GRY WHT YEL BRN PNK GRY GRY SW SAP KR225QS5 SAP C225Q38 SAP CR225G38 ...

Страница 51: ...D BLK BLK BLK BLK WHT ORG YEL RED BRN BLK WHT 7 6 1 2 4 5 L FM0 SUP SUP FM1 FM2 FM 20S UNIT EARTH TH DEF THERMO THERMO PCB 2 OLR C4 C2 TP2 GRN YEL WHT RED S C R CCM CCH NO C3 C5 1 2 3 ST RY RED NC N SAP KR186QHS5 SAP C186QH5 SAP C186QH5N SAP CR186GH5N TP1 FLP WHT 1 1 3 3 SUP 8 8 7 7 BLK BLK ROOM TH2 TH1 BLK BLK COIL 2 2 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 3 3 ROOM COIL UNIT 1 2 1 2 1 3 1 3 SEC PRY BRN BRN NF WHT ...

Страница 52: ...S V A B TP2 4 5 7 6 1 2 8 TP2 GRN YEL SAP KR226QHS5 SAP C226QH5 SAP CR226GH5 RED WHT BLU YEL WHT 8 L2 WHT GRY GRY BLK WHT YEL RED BLU BLU GRY PNK BRN YEL PNK BRN GRY WHT YEL BLK WHT RED ORG YEL PNK BRN BRN BLU BLU BLK BLK TP1 FLP WHT 1 1 3 3 SUP 8 8 7 7 BLK BLK ROOM TH2 TH1 BLK BLK COIL 2 2 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 3 3 ROOM COIL UNIT 1 2 1 2 1 3 1 3 SEC PRY BRN BRN NF WHT WHT S P TR PCB 1 9 9 7 7 SW SW...

Страница 53: ...TADOR MAGNƒTICO MAGNHTIKOS DIAKOPTHS NF NOISE FILTER FILTRO RUMORE FILTREANTI PARASSITE L RMSCHUTZFILTER FILTRO DELRUIDO FILTRO DE RUêDO FILTRO QORUBOU OLR OVERLOAD RELAY RELƒ SOVRACCARICO RELAIS DE SURCHARGE BERLASTRELAIS RELÉ DE SOBRECARGA RELƒ DE SOBRECARGA RELE UPERFORTWSHS PCB1 2 CONTROLLER SCHEDAELETTRICA CARTE ELECTRONIQUE STEUERGER T CONTROLADOR PAINEL ELƒTRICO ELEGKTHS PR POWER RELAY RELƒ...

Страница 54: ...ectric Co Ltd 5 5 Keihan Hondori 2 chome Moriguchi City Osaka 570 Japan SANYO Airconditioners Europe S r l Corso Buenos Aires No 77 20124 Milano Italy centro effe fotocomposizioni olgiate olona printed in italy ...

Отзывы: