background image

4  www.sanitairecommercial.com   

!

AVERTISSEMENT

AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,

D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE :

• Branchez dans une prise de courant mise à la terre correctement. Voir les

instructions de mise à la terre. Ne modifiez pas la fiche de mise à la terre à

trois broches.

• Ne modifiez pas la fiche pour qu’elle entre dans une prise ou sur une rallonge.

• Ne laissez jamais l’aspirateur sans surveillance lorsqu’il est branché.

• Débranchez l’aspirateur de la prise lorsque vous ne l’utilisez pas ou avant tout

entretien.

• N’utilisez pas celui-ci à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées.

• Ne laissez pas d’enfants utiliser l’aspirateur ou s’en servir comme jouet.

• Il faut être particulièrement attentif lorsque l’appareil est utilisé par ou près des

enfants.

• N’utilisez pas cet appareil pour tout autre usage que ce qui est décrit dans ce

manuel du propriétaire.

• Utilisez seulement les accessoires recommandés par le fabricant.

• N’utilisez pas celui-ci avec une fiche ou un cordon endommagé.

• Si l’appareil ne fonctionne pas correctement ou qu’on l’a laissé tomber, qu’il est

endommagé, qu’il a été laissé à l’extérieur ou immergé dans l’eau, faites-le 

réparer auprès d’un centre de service agréé.

• Ne tirez pas et ne portez l’aspirateur par son cordon, n’utilisez pas le cordon

comme poignée, ne fermez pas de porte sur un cordon et ne tirez pas le

cordon autour de coins ou bords tranchants. Ne faites pas passer l’appareil sur

le cordon. Gardez le cordon loin des surfaces chauffées.

• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher

l’appareil, agrippez la fiche et non pas le cordon.

• Ne manipulez pas l’aspirateur ou la fiche avec les mains mouillées.

• Ne mettez pas d’objets dans les ouvertures. N’utilisez pas lorsqu’une ouverture 

est bloquée; gardez les ouvertures libres de poussière, de peluche, de

cheveux 

et de tout ce qui pourrait réduire la circulation d’air.

• Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes parties du

corps loin des ouvertures et des pièces en mouvement.

• ÉTEIGNEZ toutes les commandes avant de brancher ou de débrancher

l’aspirateur.

• Soyez tout particulièrement prudent en nettoyant les escaliers.

• Ne ramassez pas de matériaux inflammables (essence à briquet, essence,

kérosène, etc.) ou n’utilisez pas l’appareil en présence de vapeurs ou de

liquides explosifs.

• Ne ramassez pas de matières toxiques avec l’appareil (agent de blanchiment

au chlore, ammoniaque, débouche-conduit, etc.)

• N’utilisez pas l’aspirateur dans un espace clos où peuvent s’accumuler des

vapeurs provenant de peinture à l’huile, de diluant à peinture, de produits

antimites, de poussières inflammables ou d’autres vapeurs explosives ou

toxiques.

• Ne ramassez pas d’objets durs ou coupants comme du verre, des clous, des

vis, des pièces de monnaie, etc.

• Ne ramassez rien de brûlant ou fumant, comme des cigarettes, des allumettes

ou des cendres chaudes.

• N’utilisez pas l’appareil sans que le filtre ne soit en place.

• Utilisez uniquement sur les surfaces sèches et à l’intérieur.

• Gardez l’appareil sur une surface de niveau.

• Ne transportez pas l’aspirateur lorsqu’il est en marche.

• Entretenez l’appareil avec soin – inspectez les rallonges régulièrement et 

remplacez-les si elles sont endommagées.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR COMMERCIAL

Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez observer des précautions élémentaires, notamment les suivantes :

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 

CE MODÈLE EST CONÇU POUR UN USAGE COMMERCIAL

   

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

Cet appareil doit être raccordé sur un système de câblage mis à la terre. Advenant un mauvais

fonctionnement ou une panne de l’appareil, la mise à la terre procure un trajet sécuritaire de

moindre résistance pour le courant électrique, ce qui réduit le risque d’électrocution. Le cordon

de cet appareil possède un conducteur de mise à la terre de l’appareil et une fiche de mise à

la terre. Il doit être inséré uniquement dans une prise de courant correctement installée et

mise à la terre conformément aux normes et aux règlements locaux.

REMARQUE : Au Canada, l’utilisation d’un adaptateur temporaire n’est 

pas permise par le Code canadien de l’électricité.

Содержание SL4110A Series

Страница 1: ...de problemas 21 La garantia 22 Servicio de information 23 C mo hacer pedidos de piezas de repuesto 24 Tables des mati res Pr cautions importantes 2 5 Vue du produit 6 7 Assemblage 8 9 Fonctionnement 1...

Страница 2: ...e extra care when cleaning stairs Do not pick up flammable materials lighter fluid gasoline kerosene etc or use in the presence of explosive liquids or vapors Do not pick up toxic material chlorine bl...

Страница 3: ...ing n objeto dentro de las aberturas No use la unidad con alguna de las aberturas obstruida mantenga las aberturas libres de polvo pelusas cabello y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire M...

Страница 4: ...erouded brancher l aspirateur Soyeztoutparticuli rementprudentennettoyantlesescaliers Neramassezpasdemat riauxinflammables essence briquet essence k ros ne etc oun utilisezpasl appareilenpr sencedevap...

Страница 5: ...el equipo a tierra puede significar un riesgo de descarga el ctrica Consulte a un electricista o personal de servicio de reparaciones y partes calificado si tiene dudas con respeto a que el tomacorrie...

Страница 6: ...Powerfoot 5 Furniture Protection Guard 6 Power Switch 7 Bag Door 8 Post Motor Filter 9 Handle Release Pedal 10 Crevice Tool 11 Extension Wand 12 Twist n Snap Hose 13 Tool Storage Clips 14 Cord Clip 15...

Страница 7: ...to de herramientas 14 Clip de sujeci n del cable 15 Clip de sujeci n de la manguera 16 Manguera estirable 17 Asa transportadora 18 Pieza Quick Release para enrollar el cable 19 Mango Quick Reach 20 Co...

Страница 8: ...urely with a screwdriver Fig 4 Line up the tabs on the base of the Twist n Snap Hose with the corresponding tab notches on the hose collar as shown Turn the Twist n Snap Hose to the left to lock the h...

Страница 9: ...en la ilustraci n ASSEMBLAGE Le seul outil dont vous aurez besoin pour assembler votre aspirateur est un tournevis cruciforme Attacher la poign e l aspirateur Fig 1 Mettez l aspirateur la verticale et...

Страница 10: ...d setting Lowest Setting For bare floors Medium Settings For short and medium pile carpets Highest Setting For plush pile or Berber carpet Place the Handle into the normal cleaning position and the Po...

Страница 11: ...ra limpiar varias superficies del piso NOTA Para un rendimiento de limpieza ptimo aj stelo a la configuraci n pr ctica m s baja Si su aspiradora es dif cil de empujar aj stela a la siguiente configura...

Страница 12: ...is complete 12 www sanitairecommercial com Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 ENGLISH WARNING Do not plug in your vacuum cleaner until you are familiar with all instructions and operating procedures Tips Your v...

Страница 13: ...on todas las instrucciones y procedimientos de operaci n AVERTISSEMENT Ne branchez pas votre aspirateur avant d tre familiaris avec toutes les instructions et les proc dures d utilisation FONCTIONNEME...

Страница 14: ...dirt particles If filter becomes dirty lift out filter and clean Remove the filter and any debris on top of it Rinse under warm water air dry completely before replacing Cleaning the Post Motor Filte...

Страница 15: ...aspiradora con filtros h medos o mojados o sin bolsa y todos los filtros en su lugar AVERTISSEMENT Pour r duire le risque de blessures provoqu es par les pi ces mobiles teignez l aspirateur et d branc...

Страница 16: ...otor pulley and drive belt areas Check drive belt carefully for wear cuts or stressed areas Replace if worn Fig 4 Check air passageway for obstructions Remove debris from this area Replace Drive Belt...

Страница 17: ...Tournez la brosse rotative de plancher la main plusieurs fois dans la direction de la poulie du moteur Si elle est install e ad quatement la courroie du moteur se centrera elle m me Repositionnez le...

Страница 18: ...the hose Release the hose from the upper portion of the vacuum by turning to the right Straighten the hose and unclog with a long narrow object Fig 3 If the clog persists turn the vacuum cleaner OFF a...

Страница 19: ...mo de la cubierta del cepillo est encajado en su lugar SOINS ET ENTRETIEN liminer une obstruction The hose on the back of the vacuum cleaner that carries the dirt from the Powerfoot to the dust bag ca...

Страница 20: ...ust bag Rotating floor brush bristles worn Replace brush Rotating floor brush jammed Remove brush and clean debris from brush ends Clog in vacuum Follow instructions for clearing clogs on page 16 Tool...

Страница 21: ...strucciones sobre c mo limpiar las obstrucciones Vacuum cleaner difficult to push El ajuste de altura es incorrecto Gire la perilla de ajuste de altura a la siguiente configuraci n m s alta El cepillo...

Страница 22: ...otro uso que no est de acuerdo con la gula del usuario Algunos estados no permiten la exclusi n ni la limitaci n de da os consecuentes o incidentales de modo que la limitaci n o exclusi n antes mencio...

Страница 23: ...com bajo el localizador de servicios o comun quese con el Serviciode atenci n al cliente de Sanitaire Si necesita informaci n sobre reparaciones o repuestos o si tiene preguntas sobre su garant a comu...

Страница 24: ...ommercial com professional o llame al 1 800 800 8975 Visitez www sanitairecommercial com professional ou appelez au 1 800 800 8975 EN ES FR 2922 Style BU premium bags 5 bags Bolsas Premium Style BU 5...

Отзывы: