background image

VI

Substituir o PCB|Replacing the PCB|Changement carte electronique|Cambio del circuito electrónico 
o placa base|Cambio del circuito elettronico|Wechsel der elektronischen karte

PT

Tempo de secagem: menos de 20 segundos (o tempo de secagem depende 
da humidade, da temperatura ambiente e da área da superfície a secar)
Tensão de alimentação: 220-240 V - Frequência: 50-60 Hz
Potência Nominal: 1200-1400 W (sem resistência de aquecimento)
Motor de escova
Classe II - Produto IP 44 
Dispositivo de segurança eletrónico em caso de avaria
Velocidade do ar ajustável: 600 km/h max. (Ver capítulo VI)
Sistema de deteção capacitiva
Capacidade do depósito: 600 ml
Depósito e filtro protegidos por fechadura e chave  
Nível de ruído: 80 dBA
Dois filtros de ar laterais que são de fácil acesso para uma limpeza fácil
Peso Total: 7 kg

EN

Drying time: less than 20 seconds (the drying time depends on the 

humidity, the ambient temperature and the surface area to be dried)
Supply voltage: 220-240 V - Frequency: 50-60 Hz
Nominal power: 1200-1400 W (no heating resistor)
Brush motor
Class II - IP 44 product
Electronic safety device in event of malfunction
Adjustable air speed: 600 km/h max. (see chapter VI)
Capacitive detection system
Capacity of the tank: 600 ml
Tank and filter secured by lock and key
Noise level: 80 dBA
Two side air filters that are readily accessible for easy cleaning
Total weight: 7 kg

FR

Temps de séchage: moins de 20 s (Tout séchage varie selon le degré 
d’hygrométrie, la température d’ambiance et la surface à sécher)
Tension d’alimentation: 220-240 V - Fréquence: 50-60 Hz
Puissance nominale: 1200 -1400 W (pas de résistance chauffante)
Moteur Brush
Produit de Classe II - IP 44
Sécurité électronique en cas de dysfonctionnement
Vitesse d’air ajustable: 600 Km/h maxi (voir chapitre VI)
Système de détection capacitif
Capacité du réservoir: 600 ml
Verrouillage du réservoir et filtre par clé
Niveau sonore: 80 dBA
2 Filtres à air latéraux accessibles pour un nettoyage facile
Poids total de l’appareil: 7 Kg

ES

Tiempo de secado: menos de 20s (Todo secado varía según el grado de 

higrometría, la temperatura ambiente y la superficie a secar)
Tensión de alimentación: 220-240 V - Frecuencia: 50-60 Hz
Potencia nominal: 1200-1400 W (sin resistencia de calor)
Motor Brush
Producto clase II - IP44
Seguridad electrónica en caso de disfunción
Velocidad del aire ajustable: 600km/h max (ver capítulo IV)
Nivel sonoro: 80 dBA
Sistema de detección capacitivo
Capacidad del depósito de agua: 600 ml
Cierre del depósito y filtro con llave
Dos filtros de aire laterales fácilmente accesibles para una correcta limpieza
Peso total del aparato: 7kg

IT

Tempo di asciugatura: meno di 20 secondi (il tempo di asciugatura dipende 

dall’umidita’, dalla temperatura dell’ambiente e dalla superficie da asciugare)
Voltaggio: 220-240 V - Frequenza: 50-60 Hz
Potenza nominale: 1200-1400 W (senza resistenza termica)
Motore brush
Prodotto class II - IP 44
Dispositivo elettronico di sicurezza in caso di malfunzionamento
Regolazione velocita’ dell’aria: 600 km/h max. (vedi capitolo VI)
Sistema di rilevamento capacitivo
Capacitá della cassetta: 600 ml
Cassetta e filtro protetti da serratura e chiave
Livello di rumore: 80 dBA
Due filtri di aria laterali che sono facilmente accessibili per una facile pulizia
Peso totale: 7 kg

DE

Trockenzeit: unter 20 s (Die Trockenzeit hängt von der Luftfeuchtigkeit, 

der Raumtemperatur und der zu trocknenden Fläche ab.)
Netzspannung: 220-240 V - Frequenz: 50-60 Hz
Nennleistung: 1200 - 1400 W (kein Heizwiderstand)
Schleifmotor
Schutzklasse II - IP 44
Elektronische Sicherheitsvorrichtung bei Funktionsstörungen
Einstellbare Luftgeschwindigkeit: max. 600 km/h (s. Kapitel VI)
Kapazitives Sensorsystem
Fassungsvermögen der Wanne: 600 ml
Wanne und Filter schlüsselgesichert
Schallpegel: 80 dBA
2 seitlich zugängliche Luftfilter - zur leichteren Reinigung
Gesamtgerätegewicht: 7 kg

2

3

1

PT

Desligue os fios elétricos e solte o PCB, usando um clipe.
Extraia o PCB, deslizando-o para a direita.

1

2

Deslize para dentro e ligue o novo PCB.

3

FR

Déconnecter les fils électriques et libérer la carte électronique à l’aide 
du clip.
Sortir la carte électronique en la coulissant vers la droite.

1

2

Faire coulisser la nouvelle carte et la reconnecter.

3

IT

Disconnettere i fili elettrici e liberare il circuito elettronico usando una pinza.
estrarre il circuito elettronico facendolo scivolare a destra.

1

2

Inserire il nuovo circuito e connetterlo.

3

EN

Disconnect the electric wires and release the PCB using a clip.
Extract the PCB by sliding it to the right.

1

2

Slide in and connect the new PCB.

3

ES

Desconectar los cables eléctricos y sacar el circuito electrónico con la 
ayuda de un clip.
Sacar el circuito electrónico deslizándolo hacia la derecha.

1

2

Introducir el nuevo circuito electrónico y conectarlo.

3

DE

Die elektrischen Leitungen abklemmen und die Klammer an der 
elektronischen Karte lösen.
Die elektronische Karte nach rechts schieben, um sie herauszunehmen.

1

2

Die neue Karte einschieben und anschließen.

3

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS|TECHNICAL CHARACTERISTICS|CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES|CARACTERÍSTICAS 
TÉCNICAS|CARATTERISTICHE TECNICHE|TECHNISCHE SPEZIFIKATION

18

Содержание LUXE 4153200

Страница 1: ... 1200W ES Secamanos automático 1200W IT Asciugamani automatico 1200W DE Händetrockner 1200W PT Manual de instalação e utilização EN Installation and user guide FR Manuel d installation et d utilisation ES Manual de instalación y utilizacion IT Manuale di istallazione DE Installations und Gebrauchsanweisung ...

Страница 2: ...D having a rated residual operating current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom Ask your installer for advice No intente instalar el aparato por su cuenta a menos de que usted sea un profesional de la materia Esto podría afectar al funcionamiento del aparato y por tanto a su seguridad La instalación de este aparato debe hacerla un profesional cualifica...

Страница 3: ...ommen werden Falls der elektrische Anschluss unsachgemäß gelegt wird kann es zu einem Stromschlag oder Kurzschluss kommen Solange das Produkt angeschlossen ist darf die Schutzhaube nicht abgenommen werden Das Gerät darf nicht in einem Feuchtbereich verwendet werden z B in der Nähe einer Badewanne oder Dusche wo es direkt von Spritzwasser getroffen werden könnte oder in Räumen mit starker Kondenswa...

Страница 4: ...e la vitesse d air 12 III Utilisation 13 FR IV Entretien et nettoyage 14 VI Caractéristiques techniques 18 V Testigos luminosos 16 I Instalación 5 II Regulación de la velocidad del aire 12 III Utilización 13 ES IV Mantenimiento y limpieza 14 VI Características técnicas 18 V Spie luminose 16 I Istallazione 5 II Regolazione della velocitá dell aria 12 III Utilizzo 13 IT IV Manutenzione e pulizia 14 ...

Страница 5: ...zioni per l istallazione EN ATTENTION Ne pas essayer d installer l appareil vous même à moins que vous ne soyez un technicien compétent Cela pourrait affecter son bon fonctionnement et donc sa sécurité Ne pas faire l installation de l appareil pendant qu il est branché Installer l appareil sur un support suffisamment solide pour assurer sa fixation N installez pas cet appareil dans des endroits pr...

Страница 6: ... arrivée électrique Entrada de alimentación eléctrica Zona di entrata elettrica Eintrittsstelle Stromkabel 343 mm 83 mm 430 mm 264 mm 232 mm Placa para fixação na parede Plate for wall attachment Tôle murale de fixation Soporte de sujeción mural Placca per fissaggio a muro Befestigungsblech an der Wand Zona de entrada elétrica Electrical inlet zone Espace d arrivée éléctrique Zona de la alimentaci...

Страница 7: ...Retire a puxando a para a frente Preparing the appliance Removing the tank Insert the key in the hole under the appliance Pull the tank forwards Remove the cover The cover is not screwed in place when delivered Remove the cover by pulling forwards Préparation de l appareil Démontage du réservoir Insérer la clef dans l orifice sous l appareil Tirer vers l avant le résevoir Retirer le capot Le capot...

Страница 8: ...Netzkabel durch die Öffnung nach vorn durchstecken Das Gerät auf dem Halterungsblech anbringen 1 2 3 Das Produkt unten befestigen 4 4 PT EN FR ES Ligação à barra de terminais Instale e aperte a abraçadeira do cabo Ajuste o comprimento dos fios de alimentação Ligue os dois fios de alimentação à barra de terminais Connection to the terminal strip Install and tighten the cable clamp Adjust the length...

Страница 9: ...9 160 mm Molde de perfuração Drilling template Gabarit de Perçage Tamaño de perforación Sagoma di foratura Bohrschablone Vista frontal Front view Vue de face Vista frontal Vista frontale Vorderansicht ...

Страница 10: ...10 315 mm 80 mm 300 mm ESCALA 1 SCALE 1 ECHELLE 1 ESCALA 1 SCALA 1 1 MASSSTAB 1 1 Saída do cabo Cable outlet Sortie de câble Salida del cable Uscita del cavo Kabelaustritt ...

Страница 11: ... Abdeckung wieder schließen Die Schutzhaube wieder anbringen Die 4 Schrauben einschrauben 1 2 Die Wanne wieder anbringen 3 Trouer la zone du réservoir prévue pour l évacuation Installer l évacuateur 1 2 A l aide du tube réaliser la jonction avec l évacuation 3 Perforar la zona del depósito prevista para la evacuación Instalar el evacuador 1 2 Con la ayuda de un tubo realizar la unión con la evacua...

Страница 12: ...sse d air à l aide d un tournevis Veillez à bien harmoniser les 2 fentes du haut et du bas Visser ou dévisser pour régler les flux ES Se puede ajustar la velocidad del aire con la ayuda de un destornillador Comprobar que la velocidad procedente tanto de la parte de arriba como de abajo sea acorde Atornillar o desatornillar para regular el flujo de aire IT La velocita dell aria puo essere regolata ...

Страница 13: ...lux d air chasse l eau qui est sur votre peau Retirar lentamente las manos mientras el flujo de aire expulsa el agua que está sobre su piel Ritirare lentamente le mani mentre il flusso di aria toglie l acqua dalla pelle Ziehen Sie die Hände nach und nach heraus während die Luftströmung das Wasser auf Ihrer Haut fortbläst IT DE 1 3 PT EN FR ES Completely remove your hands This takes between 10 and ...

Страница 14: ...ne bevor sie überläuft mindestens einmal pro Woche So werden unangenehme Gerüche verhindert Falls der Vorgang nicht bereits regelmäßig vorgenommen wird zeigt eine rote LED an dass die Wanne voll ist Zum Abbau der Wanne den Schlüssel in das Loch unter dem Gerät einstecken Die Wanne nach vorn herausziehen Den Deckel abnehmen Die Wanne entleeren Die Wanne reinigen auch gern mit Reinigungsmitteln Den ...

Страница 15: ...el se fait l aspiration de l air Il est démontable pour permettre le nettoyage des filtres à air et du circuit d acheminement de l eau récupérée Pour démonter le module arrière insérer la clef dans un des l orifices prévus sur les 2 côtés Lorsque la clé est installée pousser sur le module pour le faire coulisser et le sortir sur le côté opposé Enlever les 2 filtres et le tube Avant de remettre le ...

Страница 16: ... rilevamento e stato avviato Non usare l apparecchio in questa fase Inicialização do PCB O secador inicia automaticamente O aparelho continua ligado durante 10 segundos após se ter desligado o estado dos LEDs indica que o sistema de deteção está a ser iniciado Não utilizar o aparelho durante este período IT DE 2 PT EN FR ES Standby The product is ready when the LEDs indicate that it is in standby ...

Страница 17: ... Al cabo de 15 repeticiones de esta operación el motor se apagará y los testigos luminosos parpadearán lentamente Desconectar el aparato Bei Problemen mit der Erkennung Nach 60 s ununterbrochener Erkennung wird der Motor 60 s gestoppt Die LED außen rechts geht in schnelles Blinklicht über Nach 15 facher Wiederholung des Zyklus wird der Motor abgeschaltet die LED blinkt langsam Das Gerät abklemmen ...

Страница 18: ...erre del depósito y filtro con llave Dos filtros de aire laterales fácilmente accesibles para una correcta limpieza Peso total del aparato 7kg IT Tempo di asciugatura meno di 20 secondi il tempo di asciugatura dipende dall umidita dalla temperatura dell ambiente e dalla superficie da asciugare Voltaggio 220 240 V Frequenza 50 60 Hz Potenza nominale 1200 1400 W senza resistenza termica Motore brush...

Страница 19: ......

Страница 20: ...iro Sul Apartado 43 3811 901 Aveiro Portugal T 351 234 940 250 F 351 234 940 266 sanindusa sanindusa pt www tec sanindusa pt www sanindusa pt www departiraloica com sanindusa portugal sanindusa sanindusasanitarios sanindusa sanindusa SANINDUSA DESIGN DG021 15 ...

Отзывы: