13
III
USO|USE|UTILISATION|UTILIZACIÓN|UTILIZZO|BENUTZUNG
1
PT
EN
FR
ES
Place both hands inside the ring.
The drier starts automatically.
Posicione as duas mãos dentro do anel.
O secador inicia automaticamente.
Tendez les deux mains et insérez les dans l’anneau .
Celui-ci se déclenchera automatiquement.
Extender las dos manos e insertarlas en la elipse del aparato.
El aparato se pondrá en marcha automáticamente.
Posizionare entrambe le mani nell’anello.
L’apparecchio si avviera’ automaticamente.
Die Hände nach vorn strecken und in den Ring einführen.
Das Gerät springt automatisch an.
IT
DE
2
PT
EN
FR
ES
Slowly remove both hands as the air flow drives the water
off your skin.
Retire lentamente as duas mãos, à medida que o fluxo de ar vai
secando a água da sua pele.
Retirez lentement les mains pendant que le flux d’air chasse l’eau
qui est sur votre peau.
Retirar lentamente las manos mientras el flujo de aire expulsa
el agua que está sobre su piel.
Ritirare lentamente le mani mentre il flusso di aria toglie l’acqua
dalla pelle.
Ziehen Sie die Hände nach und nach heraus, während die
Luftströmung das Wasser auf Ihrer Haut fortbläst.
IT
DE
1
3
PT
EN
FR
ES
Completely remove your hands.
This takes between 10 and 15 seconds.
The appliance stops automatically.
Retire completamente as suas mãos.
Isto demora entre 10 e 15 segundos.
O aparelho pára automaticamente.
Retirez complètement les mains.
Le processus prend environ 10 à 15 secondes.
L’appareil s’arrête automatiquement.
Retirar completamente las manos.
El proceso dura unos 10-15 segundos.
El aparato se detiene automáticamente.
Ritirate completamente le mani.
Questo richiede dai 10 ai 15 secondi.
L’apparecchio si spegne automaticamente.
Ziehen Sie die Hände vollkommen heraus.
Der Gesamtablauf dauert ca. 10 bis 15 Sekunden.
Das Gerät schaltet sich von selbst aus.
IT
DE
2
3
Содержание LUXE 4153200
Страница 19: ......