Using Back Light Compensation Mode (BLC)
BLC works in both
Camera Mode
and
M.Cam Mode
.
page 26
Back lighting exists when the subject
is darker than the background:
- The subject is in front of a
window.
- The person to be recorded is
wearing white or shiny clothes
and is placed against a bright
background; the person’s face is
too dark to distinguish his/her features.
- The subject is outdoors and the background is overcast.
- The light sources are too bright.
- The subject is against a snowy background.
1. Set the
[Mode]
switch to
[DISC]
or
[CARD]
.
(VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i) only)
2. Set the
[Power]
switch to
[
(Camera)]
.
3. Press the
[BLC]
button.
BLC icon (
) is displayed.
4. To exit BLC mode, press the
[BLC]
button
again.
Each press of the
[BLC]
button toggles:
Normal
BLC
Normal.
Note
The BLC function will not operate in EASY.Q mode.
DVD Camcorder: Basic Recording
Utilización del modo de compensación de la luz de fondo (BLC)
BLC está operativa en los
Modo
Camera
y
Modo M.Cam
.
página 26
Existe luz de fondo cuando el objeto
que se va a grabar es más oscuro que
el fondo:
- Cuando el objeto está delante de
una ventana.
- Cuando se va a grabar a una
persona que lleva ropa blanca o
brillante y se encuentra frente a un
fondo muy iluminado.
En este caso su cara estará demasiado oscura para que se
distingan sus facciones.
- Cuando el objeto se encuentra en el exterior y el fondo está
nublado.
- Cuando la fuente de luz es muy intensa.
- Cuando el objeto se encuentra delante de un fondo nevado.
1. Coloque el interruptor
[Mode]
en
[DISC]
o
[CARD]
. (sólo VP-DC163(i)/DC165W(i)/
DC165WB(i))
2. Coloque el interruptor
[Power]
en
[
(Camera)]
.
3. Pulse el botón
[BLC]
.
Aparece el icono de BLC (
).
4. Para salir del modo BLC, pulse de nuevo el
botón
[BLC]
.
Cada pulsación del botón
[BLC]
cambia:
Normal
BLC
Normal.
Nota
La función BLC no está operativa en la modalidad
EASY.Q.
Videocámara con DVD: Grabación básica
ENGLISH
ESPAÑOL
47
3
STBY
30 min
SP
-RW
VR
0:00:00
<BLC On>
<BLC Off>