3-5
F
3-4
Choisissez LIGNE et pressez [ENTER]. Vous pouvez voir le
sub-menu de LIGNE BLOC où vous pouvez ajuster la phase de LIGNE BLOC.
Vous pouvez utiliser le menu PHASE du submenu de LIGNE BLOC pour
assigner autant de PHASE comme vous voulez.
COULEUR/N&B
Le menu COULEUR/N&B vous permet d’ACTIVER et de
DÉSACTIVER (ON/OFF) le filtre IR (infrarouge). Dans des
conditions de lumière faible, le filtre IR se désactive et la
camera passe au mode N&B pour augmenter la sensibilité à
la lumière. Les images à l’écran s’affichent alors en noir et
blanc. À l’inverse, dans des conditions de forte lumière, le
filtre IR s’active et la camera passe au mode (couleur) pour
diminuer la sensibilité à la lumière. Les images se réaffichent
alors en couleur.
Pressez
[Enter]
Pressez
[Enter]
➜
(PROG CAMERA)
CAMERA ID
OFF
SYNC
LIGNE
COULEUR/N&B
AUTO...
VITE ZOOM
3
DET MOUVE
OFF
SORTIE
QUITTER
➜
COULEUR : Le filtre IR est activé et l’écran affiche des images couleur.
N&B : Le filtre IR est désactivé et l’écran affiche des images noir et blanc.
(La sensibilité à la lumière faible s’accroît de la même façon qu’une camera noir et blanc.)
AUTO : Selectionnez ce mode pour un basculement automatique entre le mode
COULEUR et le mode N&B selon la quantité d’éclairage. Lorsque l’éclairage est faible,
le filtre IR est désactivé et la sensibilité sous un faible éclairage augmente en basculant
vers le mode N&B. Lorsque l’éclairage est fort, le filtre IR est activé et la sensibilité
diminue en basculant vers le mode COULEUR. Si vous sélectionnez le mode AUTO et
appuyez sur le bouton Entrée, un écran sur lequel vous pouvez régler les fonctions
S.PORTEUSE ON/OFF, N&B NIVEAU et VIT CYCLE apparaîtra.
- S.PORTEUSE ON : Le signal de luminosité de couleur est émis avec le signal
vidéo composite noir et blanc.
- S.PORTEUSE OFF : Le signal de luminosité de couleur n’est pas émis.
- NIVEAU : Vous pouvez régler la luminosité qui varie du mode COULEUR au mode
N&B en 3 étapes : BAS, MOYEN et HAUT.
- VIT CYCLE : Vous pouvez régler la durée d’attente (HOLDING time) en mode
COULEUR ou en mode N&B selon les changements du niveau d’éclairage. Vous
pouvez régler cette durée sur 10sec(S), 30sec, 60sec ou 300sec(L).
1. PROG CAMERA
CAMERA ID
Le menu de CAMERA ID assigne l’ID au SCC-643(P) pour être montré sur le
moniteur connecté. Sur l’écran de menu de PROG CAMERA, sélectionnez
CAMERA ID à ON et pressez [Enter] Vous verrez le sous-écran pour choisir
finalement l’ID du SCC-643(P). La CAMERA ID peut avoir jusqu’à 12
caractères alphanumérique, avec plusieurs caractères spéciaux.
La camera assignée ID peut être placé à n’importe quel emplacement
désirable sur l’écran en utlisant le sub-menu de POSITION.
❈
" ... " signifie qu’il y a sub-menus.
(PROG CAMERA)
CAMERA ID
ON...
SYNC
INT
COULEUR/N&B
AUTO...
VITE ZOOM
3
DET MOUVE
OFF
SORTIE
QUITTER
➜
Pressez
[Enter]
SYNC
Dans le menu de SYNC, la synchronization verticale
peut être sélectée. Le signal de synchronization
verticale supporté par le SCC-643(P) est le mode INT
par montre dedans SCC-643(P) et le mode LIGNE
ajustant la synchronisation à la fréquence de ligne
électrique extérieur.
(PROG CAMERA)
CAMERA ID
OFF
SYNC
INT
COULEUR/N&B
AUTO...
VITE ZOOM
3
DET MOUVE
OFF
SORTIE
QUITTER
(PROG CAMERA)
CAMERA ID
OFF
SYNC
LIGNE...
COULEUR/N&B
AUTO...
VITE ZOOM
3
DET MOUVE
OFF
SORTIE
QUITTER
(LIGNE BLOC)
PHASE (000) ----
I
----
RET
(PROG CAMERA)
CAMERA ID
OFF
SYNC
LIGNE
COULEUR/N&B
AUTO...
VITE ZOOM
3
DET MOUVE
OFF
SORTIE
QUITTER
(CAMERA ID)
A B C D E F G H I J K L
M N O PQ R S T U V W X
Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
: ! - +
✽
( ) /
SP
ï î
SP
POSITION...
RET
SCC-643.....
(N&B REGLAGE)
S.PORTEUSE
ON
NIVEAU
MOYEN
VIT CYCLE
S--I----L
RET
Attention : Si vous utilisez une source de lumière infrarouge en mode AUTO,
un mauvais fonctionnement du basculement automatique ou de
l’AF de la caméra peut survenir.
En mode AUTO, la fonction CAG est en mode de haute vitesse et vous ne pouvez
pas le changer manuellement, car il est indiqué comme "---".
Содержание SCC-643
Страница 4: ...1 4 E 3 10 3 10 3 11 3 11 3 11 3 11 3 12 3 14 3 15 3 15 3 15 3 16 3 18 3 18 3 19 3 20 3 22 3 25 ...
Страница 6: ...1 8 E ...
Страница 11: ...2 2 E are included in the Bracket anchor Camera Holder ...
Страница 12: ...2 4 E o the proper voltage he Power Connector Adapter BOARD ...
Страница 13: ...2 6 E Dome Camera to an indoor Dome Camera to an ...
Страница 14: ...2 8 E Figure 2 will be installed the CAMERA ADAPTER e 4 Length of ceiling Hole ...
Страница 15: ...3 1 E Menu of the SCC 643 P he Setup Menu and then Overview ...
Страница 28: ...3 27 E sung Electronics Co cs it cannot be ibly or by any other roduct enhancements ...
Страница 29: ...D mbi Dome Camera SCC 643 P enutzerhandbuch ...
Страница 32: ...1 4 D 3 10 3 10 3 11 3 11 3 11 3 11 3 12 3 14 3 15 3 15 3 15 3 16 3 18 3 18 3 19 3 20 3 22 3 25 ...
Страница 34: ...1 8 D ...
Страница 39: ...2 2 D Teile in der Packung Haltewinkel Kamerahalterung ...
Страница 40: ...2 4 D erwendete Spannung ein Steckdose ANSCHLUSSFELD ...
Страница 41: ...2 6 D 20 er Combi Dome Kamera 220 er Combi Dome Kamera ...
Страница 42: ...2 8 D Bild 2 stalliert werden soll ein n 180 mm haben abel mit dem 4 Länge des Deckenlochs ...
Страница 43: ...3 1 D s Setup Menü der wird die allgemeine nn die Funktionen der s Setup Menü ...
Страница 56: ...3 27 D Samsung Electronics Electronics darf es weder eine andere Methode rungen geändert ...
Страница 57: ...F mbi Dome Camera SCC 643 P nuel d instruction ...
Страница 60: ...1 4 F 3 10 3 10 3 11 3 11 3 11 3 11 3 12 3 14 3 15 3 15 3 15 3 16 3 18 3 18 3 19 3 20 3 22 3 25 ...
Страница 62: ...1 8 F ...
Страница 67: ...2 2 F nscrits ci dessous sont ncre de parenthèse tenteur de camera ...
Страница 68: ...2 4 F on appropriée ue au connecteur électrique mande TABLEAU de réglage ...
Страница 69: ...2 6 F nd ou sur un mur à l intérieur nd ou sur un mur à ...
Страница 70: ...2 8 F Figure 2 oit être installée tateur de camera e 4 Longueur de trou de plafond ...
Страница 71: ...3 1 F nu d installation de structure complète du que menu enu d installation ...
Страница 85: ...Es mbi Dome Camera SCC 643 P anual del usuario ...
Страница 88: ...1 4 Es 3 10 3 10 3 11 3 11 3 11 3 11 3 12 3 14 3 15 3 15 3 15 3 16 3 18 3 18 3 19 3 20 3 22 3 25 ...
Страница 90: ...1 8 Es ...
Страница 95: ...2 2 Es s indicados más abajo Anclaje en U dor conector de cámara ...
Страница 96: ...2 4 Es co al voltaje adecuado eléctrico al conector or Placa del adaptador ...
Страница 97: ...2 6 Es ombinada tipo domo en ombinada tipo domo en ...
Страница 99: ...3 1 Es justes del SCC 643 P ajustes y luego se es ...
Страница 112: ...3 27 Es sung Electronics Co Ltd electrónica mecánica autorización de as mejoras del producto ...
Страница 113: ...I mbi Dome Camera SCC 643 P struzioni per l uso ...
Страница 116: ...1 4 I 3 10 3 10 3 11 3 11 3 11 3 11 3 12 3 14 3 15 3 15 3 15 3 16 3 18 3 18 3 19 3 20 3 22 3 25 ...
Страница 118: ...1 8 I ...
Страница 123: ...2 2 I te siano presenti nella Mensola di supporto Porta telecamera ...
Страница 124: ...2 4 I r ottenere la tensione tatore al connettore di ntrollo SCHEDA adattatore ...
Страница 125: ...2 6 I tallare la telecamera a soffitto tallare la telecamera a a soffitto ...
Страница 126: ...2 8 I Figura 2 sizione in cui si intende rare circaØ180 TORE DELLA a 4 ampiezza dell apertura sul soffitto ...
Страница 127: ...3 1 I nù di Setup di ruttura del menù nel suo ni di ogni singolo menù menù di Setup ...
Страница 140: ...3 27 I Samsung Electronics ronicamente n qualsiasi altro amsung Electronics se ai miglioramenti ...