background image

ENGLISH

FRANÇAIS

26

26

Initial Setting : System Menu Setting

Réglage initial : 
Réglage du menu System (Système)

The Shutter Sound function works in both 

<Player>

and 

<M.Cam>

modes. 

page 19

You can turn the Shutter Sound on or off, when on, with each press
of the 

[PHOTO]

button the Shutter will sound.

1. Set the 

[Power]

switch to 

[CAMERA]

or 

[PLAYER]

.

2. If the 

[Power]

switch is set to 

[CAMERA]

, set the

[Mode]

switch to 

[MEMORY]

.

If the 

[Power]

switch is set to 

[PLAYER]

, set the

[Mode]

switch to 

[TAPE]

.

3. Press the 

[MENU]

button.

The menu list will appear.

4. Move the 

[Zoom]

lever up or down to select

<System>

, then press the 

[OK] 

button.

5. Move the 

[Zoom]

lever up or down to select 

<Shutter Sound>

, then press the 

[OK] 

button.    

6. Move the 

[Zoom]

lever up or down to select 

<On>

or 

<Off>

, then press the 

[OK] 

button.

7. To exit, press the 

[MENU]

button.

La fonction Shutter Sound (Son Obturateur) peut être activée en
modes 

<Player>

et 

<M.Cam>

.  

page 19

Vous pouvez activer ou désactiver la fonction <Shutter Sound> (Son
Obturateur). Lorsqu’elle est réglée sur <On>, l’obturateur émet un
son chaque fois que vous appuyez sur le bouton 

[PHOTO]

.

1. Placez l’interrupteur 

[Power]

sur

[CAMERA]

ou

[PLAYER]

.

2. Si l’interrupteur 

[Power]

est réglé sur 

[CAMERA]

,

placez l’interrupteur 

[Mode]

sur 

[MEMORY]

.

Si l’interrupteur 

[Power]

est réglé sur 

[PLAYER]

,

placez l’interrupteur 

[Mode]

sur 

[TAPE]

.

3. Appuyez sur le bouton

[MENU]

.

La liste des menus apparaîtra.

4. Déplacez le bouton de

[Zoom]

vers le haut ou vers

le bas pour sélectionner 

<System>

, puis appuyez

sur le bouton

[OK]

.

5. Déplacez le bouton de

[Zoom] 

vers le haut ou vers

le bas pour sélectionner 

<Shutter Sound>

, puis

appuyez sur le bouton 

[OK]

.  

6. Déplacez le bouton de 

[Zoom] 

vers le haut ou vers

le bas pour sélectionner 

<On> 

ou 

<Off >

, puis

appuyez sur le bouton 

[OK]

.

7. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton

[MENU]

.

Setting the Shutter Sound (Shutter Sound) 
(SC-D363/D364/D365 /D366 only)

Réglage du son de l'obturateur <Shutter Sound> (Son Obturateur)
(modèles SC-D363/D364/D365/D366 uniquement)

Move     

Select

Exit

MENU

OK

ZOOM

Off
On 

Move     

Select

Exit

MENU

OK

ZOOM

Player Mode

System

Clock Set
Remote
Beep Sound
Shutter Sound
Language

CA

M

ER

A

C A M

E

R

A

PLA

YE

R

PLAYE

R

1

On

On

On

English

4

6

Player Mode

Back

Clock Set
Remote
Beep Sound

Shutter Sound

Language

00970C SCD363 US+Fr~043  1/12/06 3:36 PM  Page 26

Содержание SC D363 - MiniDV Camcorder With 30x Optical Zoom

Страница 1: ...e cas contraire il existe un risque de surchauffe d incendie ou d explosion Samsung ne saurait être tenu responsable en cas de problème survenant suite à l utilisation de batteries non agréées AD68 00970C RoHS compliant Our product complies with The Restriction Of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic and we do not use the 6 aterials Cadmium Cd Lead y Hg Hexavalent C...

Страница 2: ...ereux non isolé à l intérieur de l appareil pouvant être suffisamment élevé pour constituer un risque de choc électrique Ce symbole avertit l utilisateur que les manuels livrés avec cet appareil comportent des instructions importantes concernant l utilisation et l entretien réparations de celui ci AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d incendie ou de choc électrique n exposez pas cet appareil à ...

Страница 3: ...e de terre est équipée de deux broches et d une troisième destinée à la mise à la terre La broche large et la troisième broche permettent d assurer votre sécurité Si la fiche fournie ne s adapte pas à votre prise murale contactez un électricien afin de procéder au remplacement de la prise obsolète 10 Evitez d écraser ou de pincer le cordon d alimentation particulièrement au niveau des fiches de la...

Страница 4: ... pourvue d une broche supplémentaire de mise à la terre Si vous ne parvenez pas à introduire complètement la fiche dans la prise essayez d inverser la fiche Si la fiche ne correspond toujours pas contactez votre électricien pour qu il remplace votre prise Ne démontez pas le dispositif de sécurité de la prise polarisée 19 PROTECTION DU CORDON D ALIMENTATION Les cordons d alimentation doivent être d...

Страница 5: ...d absence ou de non utilisation prolongée Cela évite que le CAMESCOPE ne soit endommagé par la foudre et par des surtensions 22 LIGNES ELECTRIQUES L antenne extérieure ne doit pas être placée à proximité de lignes électriques aériennes ou autres circuits électriques ou d éclairage ceci afin d éviter tout risque de contact avec eux en cas de chute Lorsque vous installez une antenne extérieure faite...

Страница 6: ...haque intervention sur le CAMESCOPE demandez au réparateur d effectuer des contrôles de sécurité pour vérifier que l appareil est en état de marche 29 Pour éviter tout dommage pouvant provoquer un incendie ou une électrocution n exposez pas cet appareil à la pluie ou à l humidité 30 Utilisez un adaptateur approprié si l alimentation est du type 240 V CA AVERTISSEMENT A L INTENTION DES INSTALLATEUR...

Страница 7: ...ocives dans les zones résidentielles Cet appareil génère exploite et peut émettre des ondes radioélectriques S il n est pas installé et utilisé selon les instructions il peut entraîner des interférences nuisibles aux communications radio Cela ne garantit toutefois pas l absence totale d interférences avec certaines installations S il s avère que cet appareil produit des interférences avec votre ra...

Страница 8: ...ge de l horloge Clock Set Param Horloge 23 Activation de la reconnaissance de la télécommande par le caméscope Remote Télécommande modèles SC D364 D366 uniquement 24 Réglage du signal sonore Beep Sound Signal sonore 25 Réglage du son de l obturateur Shutter Sound Son Obturateur modèles SC D363 D364 D365 D366 uniquement 26 Choix de la langue d affichage à l écran Language Langue 27 Visualisation de...

Страница 9: ...ide du zoom numérique Digital Zoom Zoom Num 56 Enregistrement d une photo 57 Recherche d une photo 57 Visualisation d un enregistrement sur cassette au moyen de l écran ACL 58 Fonctions disponibles en mode Player Lecteur 59 Zoom en cours de lecture PB ZOOM 61 Audio Dubbing Post sonorisation modèles SC D364 D366 uniquement 62 Dubbed Audio Playback Lecture post sonorisation 63 Lecture d une bande 64...

Страница 10: ...iguration système 87 Enregistrement à l aide d un câble de connexion DV 88 Utilisation de l interface USB modèles SC D362 D363 D364 D365 D366 uniquement 89 Transfert d une image numérique via une connexion USB 89 Débit de la connexion USB en fonction du système 89 Configuration système 89 Sélection du périphérique USB USB Connect Connexion USB modèles SC D363 D364 D365 D366 uniquement 90 Installat...

Страница 11: ...f Illustration Une rotation intempestive peut endommager l intérieur de la charnière qui relie l écran ACL au corps de l appareil 1 Déployez l écran ACL de 90 degrés par rapport au caméscope 2 Faites le pivoter de manière à obtenir le meilleur angle possible pour l enregistrement ou la lecture 1 La lumière directe du soleil est susceptible d endommager l écran ACL l intérieur du viseur ou l object...

Страница 12: ... exemple en plein soleil ou dans une voiture garée au soleil Evitez de mouiller le caméscope Gardez le caméscope à l abri de la pluie de l eau de mer ou de toute autre source d humidité Le contact avec l eau peut endommager votre caméscope Un dysfonctionnement causé par un contact avec du liquide n est pas toujours réparable Une brusque hausse de la température de l air peut entraîner la formation...

Страница 13: ...USB pour le transfert d images numériques modèles SC D362 D363 D364 D365 D366 uniquement Vous pouvez transférer des images vers un ordinateur en utilisant l interface USB sans avoir besoin de carte supplémentaire PHOTO En mode Camera Appareil photo la fonction PHOTO vous permet de photographier une scène et de l enregistrer comme image figée Zoom numérique 1200x Permet de grossir une image jusqu à...

Страница 14: ...le USB modèles SC D362 D363 D364 D365 D366 uniquement 10 CD d installation des logiciels modèles SC D362 D363 D364 D365 D366 uniquement 11 Cache objectif 12 Cordon du cache objectif Vérifiez que les accessoires suivants ont bien été fournis avec votre caméscope numérique SH FRANÇAIS ng to Know Your Camcorder Familiarisez vous avec votre caméscope ries Supplied with Camcorder Accessoires livrés ave...

Страница 15: ...nterne 6 Bouton EASY Q page 35 7 Bouton de fonction 8 Ecran ACL TFT 1 Lens 2 LIGHT C D362 D364 D365 D366 only 3 Remote Sensor C D364 D366 only 5 Internal MIC 8 TFT ACL Screen 7 Function Buttons 6 EASY Q Button 4 TAPE EJECT MF AF MULTI DISP ayer Camera M Player SC D363 D364 D365 D366 only REW REC SEARCH REV FF REC SEARCH FWD Y STILL FADE S SHOW SLIDE SHOW TOP MF AF MULTI DISP MULTI DISPLAY Button P...

Страница 16: ...Y AFFICHAGE page 21 2 MACRO PB ZOOM page 39 page 61 3 Haut parleur 4 Interrupteur de mode MEMORY TAPE MEMOIRE CASSETTE modèles SC D363 D364 D365 D366 uniquement 5 Viseur 6 COLOR NITE ÉCLAIRAGE NOCTURNE page 42 LIGHT LUMIÈRE SC D362 D364 D365 D366 page 43 COLORNITE LIGHT MENU 1 DISPLAY MACRO PB ZOOM 4 Mode Switch MEMORY TAPE 364 D365 D366 only 3 Speaker 5 Viewfinder 6 COLOR NITE LIGHT SC D362 D364 ...

Страница 17: ...CAMÉRA ou LECTEUR 7 Prise CC 8 Cache prises 9 Prises 10 Tiroir à cassette 11 Boucle pour dragonne 4 MENU Button Start Stop Button 6 Power Switch 1 Zoom Lever VOL Menu Dial 2 PHOTO Button ICK MENU Button 7 DC Jack 8 Jack Cover 10 Cassette Door 9 Jacks See below 11 Hand Strap Hook Jacks SC D263 SC D363 External MIC IEEE1394 AV Cable USB SC D362 D364 D365 D366 External MIC IEEE1394 AV Cable USB Exter...

Страница 18: ...èles SC D363 D364 D365 D366 uniquement 4 Pas de vis pour trépied 5 Battery Release Remplacement de la batterie MENU CHG QUICK MENU 4 Tripod Receptacle 3 Memory Card Slot SC D363 D364 D365 D366 only BATTERY RELEASE hium Battery Cover 5 Battery Release Charging Indicator Card Slot Usable Memory Card D364 SC D365 D366 Memory Stick Memory Stick PRO C SD MMC Fente pour carte mémoire carte mémoire utili...

Страница 19: ...LF TIMER RETARDATEUR page 38 4 Bouton ZERO MEMORY MISE A ZÉRO DU COMPTEUR page 37 5 Bouton PHOTO SEARCH RECHERCHE PHOTO 6 Bouton A DUB POST SONORISATION page 62 7 Bouton FF 8 Bouton œ œ œ œ REW 9 Bouton PLAY LECTURE 10 Bouton œ œ Direction Bouton page 59 11 Bouton F ADV AVANCE IMAGE PAR IMAGE page 60 12 Bouton STOP ARRET 13 Bouton STILL PAUSE 14 Bouton SLOW LENTEMENT 15 Bouton DATE TIME DATE HEURE...

Страница 20: ...soit correctement réglée avant de commencer tout enregistrement Grâce à cette dragonne vous pouvez tenir le caméscope en adoptant une position stable et confortable appuyer sur les boutons Zoom et Start Stop sans qu il soit nécessaire de déplacer votre main Dragonne Réglage de la dragonne 1 Introduisez la dragonne dans la boucle qui se trouve à l avant du caméscope puis tirez la par l extrémité 2 ...

Страница 21: ... 2 Otez le couvercle de la pile au lithium situé à l arrière du caméscope 3 Placez la pile au lithium dans son compartiment pôle positif orienté vers le haut Faites attention à ne pas inverser les polarités 4 Refermez le compartiment de la pile au lithium Insertion de la pile au lithium de la télécommande modèles SC D364 D366 uniquement 1 Retirez le support de la pile au lithium dans la direction ...

Страница 22: ...t 7 secondes El nivel de la batería indicado que se facilita al usuario son datos de referencia aproximados Puede que difiera de la capacidad y temperatura de la batería 6 Une fois que la batterie est entièrement chargée débranchez celle ci ainsi que l adaptateur CA du caméscope La batterie se décharge même lorsque le sélecteur de mise sous tension est sur Off Durée de charge et d enregistrement s...

Страница 23: ...nte la fréquence d utilisation du zoom le mode d utilisation caméscope appareil photo visée à l aide de l écran ACL Par conséquent nous vous recommandons d avoir à disposition plusieurs batteries Affichage du niveau de charge de la batterie Le témoin du niveau de charge de la batterie indique la quantité d énergie restante à l intérieur de cette dernière a Batterie pleine b 20 à 40 utilisés c 40 à...

Страница 24: ...rées approximatives d enregistrement en continu Ces durées sont dépendantes de la température et des conditions d utilisation Elles sont sensiblement réduites lorsqu il fait froid La température et les conditions d utilisation sont en effet variables Les durées d enregistrement en continu données dans le manuel d utilisation ont été établies à l aide d une batterie complètement chargée fonctionnan...

Страница 25: ...mentation domestique Pour utiliser le caméscope reliez le à une prise murale sans vous soucier du niveau de charge de la batterie Vous pouvez maintenir la batterie branchée L énergie contenue dans la batterie ne sera pas consommée 1 Mettez l interrupteur Power à la position OFF 2 Raccordez l adaptateur CA type AA E8 au cordon CA 3 Branchez le cordon d alimentation CAsur une prise murale Le type de...

Страница 26: ...s d exposition automatique programmable Program AE page 49 Réglage de la fonction 16 9 Wide page 54 Réglage de la balance des blancs White Balance page 51 Réglage de la vitesse de l obturateur Shutter Cette fonction ne peut être utilisée qu avec la fonction QUICK MENU page 47 Réglage de l exposition Exposure Exposition Cette fonction ne peut être utilisée qu avec la fonction QUICK MENU page 47 Rég...

Страница 27: ... USB page 92 modèles SC D362 D363 D364 D365 D366 uniquement 14 Télécommande page 24 modèles SC D364 D366 uniquement 15 Suppression du bruit du vent Plus page 45 16 BLC Compensation du contre jour page 41 17 LUMIERE page 43 modèles SC D362 D364 D365 D366 uniquement 18 Stéréo réelle page 46 19 Mode Audio page 44 20 Bande restante en minutes 21 Compteur de bande 22 Mise à zéro du compteur page 37 mod...

Страница 28: ...ons accidentelles page 75 6 Symbole Impression page 84 7 Numéro de dossier Numéro de fichier page 72 8 Taille de l image JPEG 9 Diaporama page 74 Activation Désactivation de l affichage à l écran Appuyez sur le bouton DISPLAY situé sur le côté gauche du tableau de commande Chaque pression sur le bouton permet alternativement d activer et de désactiver la fonction d affichage à l écran Désactivatio...

Страница 29: ... le bas pour sélectionner System puis appuyez sur le bouton OK 5 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Clock Set puis appuyez sur le bouton OK L année s affichera en surbrillance 6 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Year puis appuyez sur le bouton OK Le mois s affichera en surbrillance 7 Vous pouvez régler le mois le jour l h...

Страница 30: ...lacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner System puis appuyez sur le bouton OK 5 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Remote puis appuyez sur le bouton OK 6 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner On ou Off puis appuyez sur le bouton OK 7 Pour quitter le menu appuyez sur le bouton MENU Remarque Si dans...

Страница 31: ...AYER 2 Placez l interrupteur Mode sur TAPE ou MEMORY modèles SC D363 D364 D365 D366 uniquement 3 Appuyez sur le bouton MENU La liste des menus apparaîtra 4 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner System puis appuyez sur le bouton OK 5 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Beep Sound puis appuyez sur le bouton OK 6 Déplacez le bout...

Страница 32: ...rrupteur Power sur CAMERA ou PLAYER 2 Si l interrupteur Power est réglé sur CAMERA placez l interrupteur Mode sur MEMORY Si l interrupteur Power est réglé sur PLAYER placez l interrupteur Mode sur TAPE 3 Appuyez sur le bouton MENU La liste des menus apparaîtra 4 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner System puis appuyez sur le bouton OK 5 Déplacez le bouton de Zoo...

Страница 33: ...pteur Mode ur TAPE ou MEMORY modèles SC D363 D364 D365 D366 uniquement 3 Appuyez sur le bouton MENU La liste des menus apparaîtra 4 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner System puis appuyez sur le bouton OK 5 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Language puis appuyez sur le bouton OK La liste des langues disponibles s affiche 6...

Страница 34: ...les utiliser plus facilement La démonstration défile en boucle jusqu à ce que le mode Demonstration Démonstration soit réglé sur Off Arrêt 1 Placez l interrupteur Power sur CAMERA 2 Placez l interrupteur Mode sur TAPE modèles SC D363 D364 D365 D366 uniquement 3 Appuyez sur le bouton MENU La liste des menus apparaîtra 4 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner System...

Страница 35: ...les SC D263 D362 D363 D364 2 7 pouces modèles SC D365 D366 lequel vous permet de visualiser directement les images que vous enregistrez ou lisez Selon les conditions dans lesquelles vous utilisez votre caméscope en intérieur ou en extérieur par exemple vous pouvez régler ACL Bright ACL Color 1 Placez l interrupteur Power sur CAMERA ou PLAYER 2 Placez l interrupteur Mode sur TAPE ou MEMORY modèles ...

Страница 36: ... MEMORY modèles SC D363 D364 D365 D366 uniquement 3 Appuyez sur le bouton MENU La liste des menus apparaîtra 4 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Display puis appuyez sur le bouton OK 5 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Date Time puis appuyez sur le bouton OK 6 Déplacez le bouton de Zoom vers le bas ou vers le haut pour s...

Страница 37: ...e à l écran apparaît sur l écran ACL et dans le viseur uniquement On l affichage à l écran apparaît sur l écran ACL dans le viseur et sur votre écran TV Raccordement à un téléviseur pages 64 65 Utilisez le bouton DISPLAY pour activer ou désactiver l affichage à l écran sur l écran ACL dans le viseur et sur votre écran TV 1 Placez l interrupteur Power sur CAMERA ou PLAYER 2 Placez l interrupteur Mo...

Страница 38: ...n de 180 dans le sens inverse des aiguilles d une montre Réglage de la mise au point Le bouton de réglage de la mise au point du viseur permet aux personnes ayant des problèmes de vue de voir les images avec plus de netteté 1 Rabattez l écran ACL et tirez le viseur 2 Utilisez le bouton de réglage de la mise au point du viseur pour régler la netteté de l image Remarques Ne regardez pas le soleil ni...

Страница 39: ...saires en certains cas 1 Enregistrement classique 2 Enregistrement près du sol Réalisez une prise de vue en contrôlant la scène sur l écran ACL orienté vers le haut 3 Enregistrement en hauteur Réalisez une prise de vue en contrôlant la scène sur l écran ACL orienté vers le bas 4 Enregistrement automatique Réalisez une prise de vue en contrôlant la scène sur l écran ACL orienté vers vous 5 Enregist...

Страница 40: ...ache objectif 3 Placez l interrupteur Power sur CAMERA Déployez l écran ACL Placez l interrupteur Mode sur TAPE modèles SC D363 D364 D365 D366 uniquement Assurez vous que le témoin STBY apparaît à l écran Si la languette de protection en écriture de la cassette est ouverte position d enregistrement STOP et Protection s affichent à l écran Refermez la languette de protection en écriture pour pouvoi...

Страница 41: ...ualité en toute simplicité 1 Placez l interrupteur Power sur CAMERA 2 Placez l interrupteur Mode sur TAPE modèles SC D363 D364 D365 D366 uniquement 3 En appuyant sur le bouton EASY Q toutes les fonctions du caméscope sont désactivées et les paramètres d enregistrement basculent vers les réglages de base suivants Les termes EASY Q et DIS s affichent en même temps 4 Appuyez sur le bouton Start Stop ...

Страница 42: ...us maintenez chaque bouton enfoncé Lorsque vous appuyez sur le bouton REC SEARCH en mode STBY VEILLE le caméscope lit l enregistrement en marche arrière pendant 3 secondes puis revient automatiquement à l emplacement initial Remarque En mode Record Search Recherche d enregistrement une déformation de l image peut se produire celle ci apparaissant à l écran sous forme de mosaïque Lorsque vous appuy...

Страница 43: ...r peut être activée en mode Camera comme en mode Player page 19 Vous pouvez poser un repère sur une bande à l endroit où vous souhaitez retourner après la lecture 1 Placez l interrupteur Power sur CAMERA ou PLAYER 2 Placez l interrupteur Mode sur TAPE 3 Appuyez sur le bouton ZERO MEMORY de la télécommande avant l enregistrement ou pendant la lecture à l endroit où vous souhaitez revenir Le code te...

Страница 44: ... en mode Camera page 19 Lorsque vous utilisez la fonction SELF TIMER de la télécommande l enregistrement commence automatiquement dans les dix secondes qui suivent 1 Placez l interrupteur Power sur CAMERA 2 Placez l interrupteur Mode sur TAPE 3 Appuyez sur le bouton SELF TIMER jusqu à ce que le témoin correspondant s affiche 4 Appuyez sur le bouton Start Stop pour mettre le retardateur en marche L...

Страница 45: ...e zoom Néanmoins il est conseillé d utiliser une même vitesse pour une prise de vue donnée Veuillez noter qu une utilisation excessive du zoom peut produire des résultats peu professionnels et entraîner une réduction de la durée d utilisation de la batterie 1 Actionnez légèrement le bouton de Zoom pour obtenir un effet de zoom régulier A l inverse actionnez le complètement pour bénéficier d un eff...

Страница 46: ...ce Pour débuter un enregistrement 1 Placez l interrupteur Power sur CAMERA 2 Placez l interrupteur Mode sur TAPE modèles SC D363 D364 D365 D366 uniquement 3 Avant d enregistrer maintenez le bouton FADE enfoncé L image et le son disparaissent progressivement fermeture en fondu 4 Appuyez sur le bouton Start Stop et relâchez le bouton FADE en même temps L enregistrement démarre et l image et le son a...

Страница 47: ... arrière plan lumineux son visage étant trop sombre pour en distinguer les traits le sujet est en extérieur et le temps est couvert les sources lumineuses sont trop fortes le sujet se trouve devant un arrière plan enneigé 1 Placez l interrupteur Power sur CAMERA 2 Placez l interrupteur Mode sur TAPE ou MEMORY modèles SC D363 D364 D365 D366 uniquement 3 Appuyez sur le bouton QUICK MENU La liste des...

Страница 48: ... altérer les couleurs 1 Placez l interrupteur Power sur CAMERA 2 Placez l interrupteur Mode sur TAPE modèles SC D363 D364 D365 D366 uniquement 3 Appuyez sur le bouton COLOR NITE 4 Chaque fois que vous appuyez sur le bouton COLOR NITE la vitesse de l obturateur passe d une fonction à une autre dans l ordre suivant Color N 1 30 Color N 1 15 et OFF modèles SC D263 D363 Color N 1 30 Color N 1 15 Color...

Страница 49: ...amera page 19 La fonction LIGHT vous permet d enregistrer un sujet dans le noir sans altérer les couleurs La fonction LIGHT ne peut être utilisée qu avec la fonction COLOR NITE 1 Placez l interrupteur Power sur CAMERA 2 Placez l interrupteur Mode sur TAPE modèles SC D363 D364 D365 D366 uniquement 3 Appuyez sur le bouton LIGHT jusqu à ce que Color N 1 15 s affiche Remarques La fonction LIGHT ne peu...

Страница 50: ...n son stéréo Le son stéréo original peut être enregistré sur la piste principale Sound1 Le son stéréo complémentaire peut être post sonorisé sur la piste secondaire Sound2 16bit vous pouvez enregistrer un son stéréo de haute définition grâce au mode d enregistrement 16 bits La post sonorisation n est pas possible lorsque vous utilisez ce mode 1 Placez l interrupteur Power sur CAMERA ou PLAYER 2 Pl...

Страница 51: ...és en même temps que le bruit du vent 1 Placez l interrupteur Power sur CAMERA ou PLAYER 2 Placez l interrupteur de Mode sur TAPE modèles SC D363 D364 D365 D366 uniquement 3 Appuyez sur le bouton MENU 4 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Record puis appuyez sur le bouton OK 5 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner WindCut Plus...

Страница 52: ...ez sur le bouton MENU 4 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Record puis appuyez sur le bouton OK 5 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Real Stereo puis appuyez sur le bouton OK 6 Pour activer la fonction Real Stereo Stéréo réelle déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner On puis appuyez sur le ...

Страница 53: ...SC D363 D364 D365 D366 uniquement 3 Appuyez sur le bouton QUICK MENU La liste des menus rapide apparaîtra 4 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Shutter ou Exposure puis appuyez sur le bouton OK 5 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Manual puis appuyez sur le bouton OK 6 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas ...

Страница 54: ...liser la mise au point automatique car elle vous permet de vous concentrer sur la partie créative de votre enregistrement La mise au point manuelle peut s avérer nécessaire dans certains cas où la mise au point automatique est difficile ou peu fiable Mise au point automatique Si vous n êtes pas familiarisé e avec les caméscopes nous vous conseillons d utiliser la mise au point automatique Mise au ...

Страница 55: ...nction Program AE Prog AE ne peut être activée qu en mode Camera page 19 Le mode Program AE Prog AE permet d ajuster la vitesse et l ouverture de l obturateur en fonction des conditions d enregistrement Il vous permet de laisser libre cours à vos envies quant à la profondeur de champ Mode Auto Equilibrage automatique entre le sujet et l arrière plan A utiliser dans des conditions normales Mode Spo...

Страница 56: ... bas ou vers le haut pour sélectionner Camera puis appuyez sur le bouton OK 5 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Program AE puis appuyez sur le bouton OK La liste des options disponibles s affiche 6 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner l option d exposition automatique programmable souhaitée puis appuyez sur le bouton OK 7 P...

Страница 57: ...aux conditions d enregistrement en intérieur sous une lampe halogène ou un éclairage studio vidéo présence d une couleur dominante sur le sujet gros plan Outdoor ce mode permet d adapter la balance des blancs aux conditions d enregistrement en extérieur À la lumière de jour spécialement pour un gros plan où le sujet est en présence d une couleur dominante Custom WB Vous pouvez régler la balance de...

Страница 58: ...onne qu en mode Camera page 19 La fonction Visual Effects Effets visuels vous permet d apporter une touche personnelle à vos enregistrements Sélectionnez l effet visuel correspondant au type d image que vous souhaitez enregistrer et à l effet que vous souhaitez créer Il existe 10 modes Visual Effect Effets visuels 1 Mode Art Ce mode donne aux images un aspect d ébauche 2 Mode Mosaic Ce mode découp...

Страница 59: ...om vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Visual Effect puis appuyez sur le bouton OK 6 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner l effet visuel souhaité puis appuyez sur le bouton OK L affichage bascule vers le mode sélectionné 7 Pour quitter le menu appuyez sur le bouton MENU Remarques Les modes Pastel2 Emboss2 Mirror et Mosaic ne sont pas disponibles lorsqu...

Страница 60: ...harge le rapport 16 9 1 Placez l interrupteur Power sur CAMERA 2 Placez l interrupteur de Mode sur TAPE modèles SC D363 D364 D365 D366 uniquement 3 Appuyez sur le bouton MENU La liste des menus apparaîtra 4 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Camera puis appuyez sur le bouton OK 5 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner 16 9 Wid...

Страница 61: ...tal Zoom enregistrement d un petit objet en gros plan enregistrement tout en marchant enregistrement par la fenêtre d un véhicule 1 Placez l interrupteur Power sur CAMERA 2 Placez l interrupteur de Mode sur TAPE modèles SC D363 D364 D365 D366 uniquement 3 Appuyez sur le bouton MENU La liste des menus apparaîtra 4 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Camera puis ...

Страница 62: ...Activation du zoom numérique 1 Placez l interrupteur Power sur CAMERA 2 Placez l interrupteur de Mode sur TAPE modèles SC D363 D364 D365 D366 uniquement 3 Appuyez sur le bouton MENU La liste des menus apparaîtra 4 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Camera puis appuyez sur le bouton OK 5 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner D...

Страница 63: ...précédent Recherche d une photo La recherche de photo fonctionne uniquement en mode Player page 19 1 Placez l interrupteur Power sur CAMERA 2 Placez l interrupteur de Mode sur TAPE modèles SC D363 D364 D365 D366 uniquement 3 Appuyez sur le bouton MENU La liste des menus apparaîtra 4 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Tape puis appuyez sur le bouton OK 5 Déplac...

Страница 64: ...nterrupteur de Mode sur TAPE modèles SC D363 D364 D365 D366 uniquement 3 Insérez la cassette que vous souhaitez visionner page 32 4 Déployez l écran ACL Réglez l angle de l écran ACL ainsi que la luminosité ou la couleur si nécessaire 5 Appuyez sur le bouton œ œ œ œ REW pour rembobiner la cassette jusqu au point de départ Pour interrompre le rembobinage appuyez sur le bouton STOP Le caméscope s ar...

Страница 65: ...OP FF et REW sont situés sur le caméscope et sur la télécommande modèles SC D364 D366 uniquement Les boutons F ADV Avance image par image X2 et SLOW ne se trouvent que sur la télécommande modèles SC D364 D366 uniquement Afin d éviter l usure de la cassette et de la tête vidéo votre caméscope s arrête automatiquement s il reste en mode pause ou ralenti pendant plus de trois minutes Mise en pause de...

Страница 66: ...s appuyez sur le bouton F ADV La fonction F ADV n est accessible qu en mode Still Pause Pour reprendre la lecture normale appuyez sur le bouton PLAY STILL Avance image par image Appuyez sur le bouton F ADV de votre télécommande en mode Still Pause Retour image par image Appuyez sur le bouton œ œ de votre télécommande pour changer de direction en mode F ADV Appuyez sur le bouton F ADV de votre télé...

Страница 67: ...Placez l interrupteur Power sur PLAYER 2 Placez l interrupteur de Mode sur TAPE modèles SC D363 D364 D365 D366 uniquement 3 Appuyez sur le bouton PB ZOOM en mode Playback Lecture ou Still Pause 4 L image est agrandie à partir du centre 5 Vous pouvez zoomer de 1 2x à 8 0x en déplaçant le bouton de Zoom Le coefficient de zoom ne s affiche pas 6 Pour désactiver la fonction PB Zoom Zoom en cours de le...

Страница 68: ...6 bits Vous pouvez ajouter une bande son à la bande son originale d une cassette pré enregistrée en mode SP avec un son 12 bit 12 bits Utilisez le microphone interne un microphone externe non fourni ou tout autre appareil audio La bande son originale ne sera pas effacée 1 Placez l interrupteur Power sur PLAYER Si vous voulez utiliser un microphone externe reliez ce microphone à la prise d entrée p...

Страница 69: ... la cassette post sonorisée et appuyez sur le bouton MENU 4 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Tape puis appuyez sur le bouton OK 5 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Audio Select puis appuyez sur le bouton OK 6 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le canal de lecture audio puis appuyez ...

Страница 70: ...sor mediante el cable de audio video o el cable múltiple Prise jaune vidéo Prise blanche audio G mono Prise rouge audio D Si vous reliez le caméscope à un téléviseur monophonique branchez la prise jaune vidéo sur l entrée vidéo du téléviseur et la prise blanche audio G sur l entrée audio de celui ci 2 Placez l interrupteur Power sur PLAYER 3 Placez l interrupteur de Mode sur TAPE modèles SC D363 D...

Страница 71: ... Mode ur TAPE modèles SC D363 D364 D365 D366 uniquement 5 Allumez le téléviseur et le magnétoscope Réglez le sélecteur d entrée du magnétoscope sur Ligne Sélectionnez le canal réservé au magnétoscope sur le téléviseur 6 Lancez la lecture de la cassette Lecture 1 Branchez l appareil sur une source d alimentation et placez l interrupteur Power sur PLAYER 2 Placez l interrupteur de Mode sur TAPE modè...

Страница 72: ... le bouton MENU 4 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Tape puis appuyez sur le bouton OK 5 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Audio Effect puis appuyez sur le bouton OK 6 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le canal d effet audio puis appuyez sur le bouton OK Voice Met la voix humaine en...

Страница 73: ...umez le magnétoscope ou le téléviseur 5 Insérez la cassette vierge languette de protection rabattue dans le caméscope Si vous souhaitez effectuer un enregistrement à partir d un magnétoscope branché insérez une cassette VHS enregistrée dans le magnétoscope 6 Appuyez sur le bouton MENU La liste des menus apparaîtra 7 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Record pu...

Страница 74: ...a carte mémoire Memory Stick Duo ne dispose pas de languette de protection Lorsque vous utilisez une carte mémoire Memory Stick Duo veillez à ne pas modifier ou supprimer des données par erreur Suppression de photos enregistrées sur la carte mémoire Marquage de photos à l aide de paramètres d impression Formatage des cartes mémoire Insertion d une carte mémoire 1 Ouvrez le compartiment à carte mém...

Страница 75: ...retirer la carte mémoire Dans le cas contraire vous risqueriez de perdre des données Ne laissez pas la carte mémoire à proximité d un appareil générant un champ électromagnétique puissant Evitez tout contact entre des pièces métalliques et les broches de la carte mémoire Ne pliez pas la carte mémoire ne la jetez pas ou ne lui appliquez pas de choc violent Conservez les cartes mémoire dans un étui ...

Страница 76: ...ype Mémoire à l aide de la touche QUICK MENU page 20 SH FRANÇAIS Digital Still Camera Mode D363 D364 D365 D366 only g the Memory Type SC D366 only mory Type setting works in Player M Cam M Player page 19 SC D366 32MB can be stored and played back using the built in memory mory or on a Memory Card set the memory type before storing and playing back images Power switch to CAMERA or R Mode switch to ...

Страница 77: ...ons La carte mémoire peut contenir jusqu à 20 000 fichiers photos JPEG QUALITE Super Fine Fine Normal 8MB Environ 34 Environ 45 Environ 74 16MB Environ 68 Environ 90 Environ 148 Digital Still Camera Mode D363 D364 D365 D366 only ModeDigitalStillCamera Appareilphoto numérique modèlesSC D363 D364 D365 D366uniquement g the Photo Quality uality function works in both Player and M Cam modes 19 select t...

Страница 78: ...mages dans l ordre d enregistrement lorsqu elles sont stockées sur la carte mémoire Les numéros de fichier peuvent être définis comme suit Series Lorsque des fichiers existent déjà la nouvelle image prendra le numéro qui suit le dernier fichier Reset Lorsqu il n y a aucun fichier enregistré sur la carte mémoire la numérotation des fichiers démarre à 0001 0001 1 Placez l interrupteur Power sur CAME...

Страница 79: ...sur la carte mémoire Vous pouvez prendre des photos en mode M Cam et enregistrer ces images sur la carte mémoire page 19 Vous pouvez prendre des photos à l aide de la télécommande modèles SC D364 D366 uniquement Il n est pas possible d enregistrer du son avec une photo sur la carte mémoire 1 Placez l interrupteur Power sur CAMERA 2 Placez l interrupteur de Mode sur MEMORY 3 Après avoir cadré l obj...

Страница 80: ...moire Assurez vous que M Play Select est réglé sur Photo dans le Menu page 80 1 Placez l interrupteur Power sur PLAYER 2 Placez l interrupteur de Mode sur MEMORY La dernière image enregistrée apparaît S il n y a pas d image enregistrée sur la carte mémoire No image s affiche Pour visualiser une seule image Recherchez la photo de votre choix à l aide des boutons œ œ œ œ REV FWD Pour visualiser l im...

Страница 81: ...1 Placez l interrupteur Power sur PLAYER 2 Placez l interrupteur de Mode sur MEMORY La dernière image enregistrée apparaît S il n y a pas d images enregistrées sur la carte mémoire No image s affiche 3 Recherchez la photo que vous souhaitez protéger à l aide des boutons œ œ œ œ REV FWD 4 Appuyez sur le bouton MENU La liste des menus apparaîtra 5 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le b...

Страница 82: ... désirez supprimer des images protégées vous devez tout d abord désactiver la protection de l image Une image supprimée ne peut pas être récupérée 1 Placez l interrupteur Power sur PLAYER 2 Placez l interrupteur de Mode sur MEMORY La dernière image enregistrée apparaît S il n y a pas d image enregistrée sur la carte mémoire No image s affiche 3 Recherchez la photo que vous souhaitez supprimer à l ...

Страница 83: ...appuyez sur le bouton OK Le message Do you want to delete all s affiche 7 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Yes ou No puis appuyez sur le bouton OK 8 Pour quitter le menu appuyez sur le bouton MENU Remarques Accédez directement à la fonction Delete Supprimer à l aide de la touche QUICK MENU page 20 Si aucune image n est enregistrée sur la carte mémoire le mes...

Страница 84: ...itial Attention Si vous exécutez la fonction Format Formater toutes les images seront effacées et ne pourront plus être récupérées 1 Placez l interrupteur Power sur PLAYER 2 Placez l interrupteur de Mode sur MEMORY 3 Appuyez sur le bouton MENU La liste des menus apparaîtra 4 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Memory puis appuyez sur le bouton OK 5 Déplacez le ...

Страница 85: ...un film est de 720 x 480 Enregistrement de films sur une carte mémoire 1 Placez l interrupteur Power sur CAMERA 2 Placez l interrupteur de Mode sur MEMORY 3 Appuyez sur le bouton Start Stop pour enregistrer le film sur la carte mémoire au format MPEG4 Vous pouvez enregistrer une photo sur la carte mémoire en appuyant sur le bouton PHOTO au lieu du bouton Start Stop 4 Appuyez sur le bouton Start St...

Страница 86: ...ur un téléviseur 1 Placez l interrupteur Power sur PLAYER 2 Placez l interrupteur de Mode sur MEMORY 3 Appuyez sur le bouton MENU La liste des menus apparaîtra 4 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Memory puis appuyez sur le bouton OK 5 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner M Play Select puis appuyez sur le bouton OK 6 Déplace...

Страница 87: ...lution Enregistrement d images fixes à partir d une cassette Cette fonction ne peut être activée qu en mode Player page 19 Permet de capturer un cadre d image sur une bande vidéo et de le sauvegarder comme photo sur la carte mémoire 1 Placez l interrupteur Power sur PLAYER 2 Placez l interrupteur de Mode sur TAPE 3 Lecture d une cassette 4 Appuyez sur le bouton PHOTO La photo est enregistrée sur l...

Страница 88: ... Rembobinez la bande vidéo jusqu au point souhaité 1 Placez l interrupteur Power sur PLAYER 2 Placez l interrupteur de Mode sur TAPE 3 Appuyez sur le bouton MENU La liste des menus apparaîtra 4 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Tape puis appuyez sur le bouton OK 5 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Photo Copy puis appuyez...

Страница 89: ...e interne 1 Placez l interrupteur Power sur PLAYER 2 Placez l interrupteur de Mode sur MEMORY 3 Appuyez sur le bouton MENU La liste des menus apparaîtra 4 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Memory puis appuyez sur le bouton OK 5 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Copy to puis appuyez sur le bouton OK 6 Déplacez le bouton d...

Страница 90: ... une photo affichée sur l écran ACL Il peut être réglé jusqu à 999 All Files pour imprimer une copie de toutes les images enregistrées 1 Placez l interrupteur Power sur PLAYER 2 Placez l interrupteur de Mode sur MEMORY La dernière image enregistrée apparaîtra 3 Recherchez la photo que vous souhaitez marquer à l aide des boutons œ œ œ œ REV FWD 4 Appuyez sur le bouton MENU La liste des menus appara...

Страница 91: ...primante en faisant quelques opérations simples Grâce à Pictbridge vous pouvez commander l imprimante directement à partir de votre caméscope afin d imprimer les images enregistrées Pour imprimer directement vos images enregistrées en utilisant la fonction Pictbridge connectez votre caméscope à une imprimante Pictbridge par l intermédiaire d un câble USB Connexion à une imprimante 1 Mettez votre i...

Страница 92: ... bouton OK Réglage de l option d impression date heure 4 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Date Time puis appuyez sur le bouton OK 5 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le type d affichage de la date et de l heure puis appuyez sur le bouton OK Type d affichage de la date et de l heure Off Date Time Date Time Impression d i...

Страница 93: ...c Raccordement à d autres produits DV standard Une connexion DV standard est assez simple Si un produit possède une prise DV vous pouvez transférer des données en vous connectant à cette prise au moyen d un câble approprié non fourni Veuillez noter qu il existe deux types de prises DV quatre et six broches Ce caméscope possède une prise à quatre broches Avec une connexion numérique les signaux vid...

Страница 94: ... sur le bouton Start Stop pour passer en mode REC PAUSE PAUSE s affiche 5 Lancez la lecture sur l autre appareil DV pendant que l image est affichée 6 Appuyez sur le bouton Start Stop pour démarrer l enregistrement Si vous souhaitez interrompre momentanément l enregistrement appuyez de nouveau sur le bouton Start Stop 7 Pour arrêter l enregistrement appuyez sur le bouton STOP Remarques Lorsque vou...

Страница 95: ...ner correctement Si tel est le cas retirez tous les autres périphériques USB et réessayez de vous connecter FRANÇAIS 89 89 SH USB Interface 362 D363 D364 D365 D366 only Interface USB modèles SC D362 D363 D364 D365 D366 uniquement ng a Digital Image through a USB Connection corder supports both USB 1 1 and 2 0 standards on the PC specification ansfer a recorded file on a Memory Card to your PC conn...

Страница 96: ...e interne modèles SC D366 ou à une imprimante pour imprimer vos images 1 Placez l interrupteur Power sur PLAYER 2 Placez l interrupteur de Mode sur MEMORY 3 Appuyez sur le bouton MENU La liste des menus apparaîtra 4 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner System puis appuyez sur le bouton OK 5 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner...

Страница 97: ...it être installé Ne branchez pas votre caméscope sur un ordinateur avant d avoir installé ce programme Si un autre caméscope ou un scanner est branché débranchez le avant toute chose Ces explications se basent sur le système d exploitation Windows 98SE Le manuel d utilisation de DV Media Pro est inclus sur le CD joint D help au format de document Adobe PDF Il peut être visionné à l aide du logicie...

Страница 98: ...le USB avec d autres appareils USB le caméscope pourrait ne pas fonctionner correctement Si cela se produit retirez tous les appareils USB de l ordinateur et reconnectez le caméscope SH FRANÇAIS USB Interface 362 D363 D364 D365 D366 only Interface USB modèles SC D362 D363 D364 D365 D366 uniquement a USB cable to the USB jack on the PC USB cable is connected to the corder s USB jack the Audio Video...

Страница 99: ...ec Codec vidéo et DirectX 9 0 pour pouvoir utiliser la fonction PC Camera Web Cam Lorsque vous vous connectez à un site Web qui propose des chats vidéo vous pouvez utiliser votre caméscope à cette fin Lorsque vous vous connectez à un site Web qui propose des chats vidéo vous pouvez utiliser votre caméscope à cette fin Lorsque vous utilisez le camécope à des fins de visioconférence via Net Meeting ...

Страница 100: ... DV Video Codec Codec vidéo et DirectX 9 0 sur votre ordinateur pour pouvoir utiliser la fonction USB streaming Lecture en continu USB Vous pouvez visionner la vidéo du caméscope sur votre ordinateur grâce la lecture en continu USB Vous pouvez également l enregistrer sur votre ordinateur comme un film au format de fichier avi ou comme une photo au format de fichier jpg 1 Placez l interrupteur Powe...

Страница 101: ...rée une fois l enregistrement terminé 1 Ouvrez la portière de la cassette tout en glissant l interrupteur TAPE EJECT dans la direction de la flèche Le compartiment de la cassette se retire automatiquement Veuillez patienter quelques instants jusqu à l éjection complète de la cassette 2 Une fois la cassette retirée fermez le volet et stockez le caméscope à l abri de la poussière La poussière ou d a...

Страница 102: ...nregistrement normal et des images nettes nettoyez les têtes vidéo en cas de déformation de l image ou de parasites aux formes carrées ou d apparition d un écran bleu en cours de lecture 1 Cette fonction ne peut être activée qu en mode Player page 19 2 Placez l interrupteur de Mode sur TAPE modèles SC D363 D364 D365 D366 uniquement 3 Insérez la cassette de nettoyage 4 Appuyez sur le bouton PLAY ST...

Страница 103: ...scope à l étranger vérifiez les points suivants Sources d alimentation Vous pouvez utiliser votre caméscope avec l adaptateur CA fourni dans n importe quel pays ou n importe quelle zone du globe où l alimentation est comprise entre 100 V et 240 V 50 60 Hz Utilisez si nécessaire un adaptateur CA acheté dans le commerce en fonction de la forme des prises murales sur place Système de couleurs Vous po...

Страница 104: ...épargner un appel inutile Auto diagnostic Condensation due à l humidité Si le caméscope passe sans transition d un endroit froid à un endroit chaud de l humidité peut se condenser à l intérieur du caméscope sur la surface de la bande ou sur l objectif Dans ces conditions la bande risque d adhérer à la tête vidéo et d être endommagée ou l appareil risque de ne pas fonctionner correctement Pour évit...

Страница 105: ...6 uniquement Affichage Clignotant donne les informations suivantes Action lent lent lent lent lent lent lent lent lent lent Il n y a pas de carte mémoire dans le caméscope Il n y a pas suffisamment d espace mémoire pour enregistrer Il n y a pas d images enregistrées sur la carte mémoire La carte mémoire est protégée en écriture Lorsque vous essayez de supprimer une image protégée Le caméscope ne p...

Страница 106: ...e pas pendant l enregistrement Le caméscope s éteint automatiquement La batterie se décharge rapidement Lorsque vous constatez un écran bleu en cours de lecture Une bande verticale apparaît à l écran lors de l enregistrement d un arrière plan sombre L image dans le viseur est floue La mise au point automatique ne fonctionne pas Les boutons Lecture Av Rapide ou Ret Rapide ne fonctionnent pas Une im...

Страница 107: ...te Balance Visual Effect 16 9 Wide DIS Digital Zoom Photo Search Photo Copy Audio Select Audio Effect Rec Mode Audio Mode WindCut Plus Real Stereo AV In Out Memory Type Photo Quality M Play Select Delete Delete All Protect Print Mark Copy To Format File No 49 50 51 52 53 54 55 56 57 82 63 66 44 44 45 46 67 70 71 80 76 77 75 84 83 78 72 Mode disponible Sélection de la fonctionProgram AE Prog AE Rég...

Страница 108: ...quement modèles SC D363 D364 D365 D366 uniquement TM Memory Stick et sont des marques déposées de Sony Corporation Tous les autres noms de produit mentionnés dans le présent document sont susceptibles d être des appellations commerciales et marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs En outre les symboles et n apparaissent pas systématiquement dans le manuel Fonctions Menu princi...

Страница 109: ...aille Nombre de points Méthode de l écran ACL Viseur Connecteurs Sortie vidéo Sortie S Vidéo Sortie audio Entrée sortie DV Sortie USB Microphone externe NTSC 2 têtes tournantes système de balayage hélicoïdal Têtes tournantes système PCM 12 16 b Cassette vidéo numérique d une largeur de 6 35 mm Cassette mini DV SP environ 18 81mm s LP environ 12 56 mm s SP 60 minutes en utilisant une cassette DVM 6...

Страница 110: ... Memory Stick 68 Cassette 32 Connexion 87 Carte Mémoire Memory Card 68 Copie Photo Photo Copy 82 Date Heure Date Time 30 Démonstration Demonstration 28 DIS 55 Dragonne 14 DV 87 Enregistrement de film 79 Exposition Exposure 47 Effets visuels Visual Effect 52 Fondu Fade 40 Formatage 78 Haut parleur 58 IEEE 1394 87 88 Mode Audio Audio Mode 44 Mise à zéro du compteur 37 Mode EASY Q 35 Mode Enr Rec Mod...

Страница 111: ... to the authorized service center EXCLUSIONS WHAT IS NOT COVERED rranty does not cover damage due to accident fire flood and or other acts of God misuse incorrect line improper installation improper or unauthorized repairs commercial use or damage that occurs in shipping and interior finish lamps and glass are not covered under this warranty er adjustments which are explained in the instruction ma...

Страница 112: ...as correctement à cause d un défaut matériel ou de fabrication pendant la période de garantie Toute réparation effectuée dans le cadre de la garantie doit être réalisée par un centre de service agréé par SECA Le nom et l adresse du centre de service agréé le plus proche peuvent être obtenus en appelant gratuitement le 1 800 SAMSUNG Garantie un an pièces et main d oeuvre Pour des modèles devant êtr...

Страница 113: ...om tw VIETNAM1 800 588 889 www samsung com vn SOUTH AFRICA 0860 7267864 SAMSUNG www samsung com za U A E 800SAMSUNG 7267864 www samsung com mea ry Customer Care Center Web Site North America Latin America Europe CIS Asia Pacific Middle East Africa CANADA 1 800 SAMSUNG 7267864 www samsung com ca MEXICO 01 800 SAMSUNG 7267864 www samsung com mx U S A 1 800 SAMSUNG 7267864 www samsung com ARGENTINE 0...

Страница 114: ...SH FRANÇAIS CAMCORDER IS MANUFACTURED BY CE CAMESCOPE EST FABRIQUE PAR 63 US Fr 106 1 12 06 3 41 PM Page 108 ...

Отзывы: