background image

15

R. 02/22  853 827

Samson Corporation • One Samson Way • N.C. 28778 Swannanoa USA • Phone (828) 686-8511 • Fax (828) 686-8533

2022_02_25-12:30

PARTS LIST / LISTA DE RECAMBIOS / PIÈCES DE RECHANGE

POS

PART. No. / 

CÓD. / RÉF.

DESCRIPTION

DESCRIPCIÓN

DESCRIPTION

CANT

43

940740

Threaded piton

Pitón roscado

Python fileté

1

44

753005

Fluid body 60:1

Cuerpo fluido 60:1

Corps fluide 60:1

1

45

853494

““xxxxx1” PUMPS: Adapter

Bombas "xxxxx0": Adaptador

POMPES “xxxxx1”: Adaptateur

1

46

940370

Cylindric screw

Tornillo cilíndrico

Vis cylindrique

1

47

946601

Steel and elastomer seal 

Junta acero y elastómero 

Joint acier et élastomère 

1

48

945100

Plug

Tapón 

Bouchon

1

49

942208

Spring washer

Arandela muelle 

Rondelle ressort

4

50

940631

Screw

Tornillo

Vis

4

51

945767

1” Plug

Tapon 1" 

Bouchon 1”

1

52

853626

Diffuser silencer

Difusor silenciador 

Silencieux diffuser

1

53

853625

Felt

Fieltro

Feutre

1

54

940383

Vis w/alom.

Tornillo  c/alom.

Vis a/alom.

4

55

753120

Silencer body

Cuerpo silenciador

Corps du silencieux

1

56

946702

O-ring

Junta torica 

Joint torique

1

57

853627

Silencer resonator

Resonador silenciador

Résonateur de silencieux

1

58

946093

O-ring

Junta torica 

Joint torique

1

59

853492

“xxxx1x” Pumps: 

Long connecting rod

Bombas "xxxx1x": 

Varilla conexión larga

Pompes “xxxx1x”:

Bielle longue

1

853495

“xxxx2x” Pumps: 

Short connecting rod

Bombas "xxxx2x":

Varilla conexión corta

Pompes “xxxx2x”:

Bielle courte

1

853496

“xxxx3x” Pumps: 

Connecting rod for bulk

Bombas "xxxx3x":

Varilla conexión p/granel

Pompes “xxxx3x”:

Bielle pour le vrac

1

60

943022

Sleeve

Manguito

Manchon

1

61

853487

HP piston

Pistón alta presión

Piston à haute pression

1

62

943806

Key

Chaveta 

Cotter

1

63

944010

Steel ball

Bola Acero 

Boule d’acier

1

64

853422

Ball stop spacer

Espaciador tope bola

Entretoise de butée à bille

1

65

853491

Ball valve body

Cuerpo válvula bola

Corps de la vanne à bille

1

66

943042

Clamp sleeve

Manguito sujección 

Manchon de serrage

1

67

840468_001

Starter rod

Varilla cebador

Tige de démarreur

1

68

753235

“xxxx1x” Pumps: 

Long top tube

Bombas "xxxx1x": 

Tubo superior  largo

Pompes “xxxx1x”:

Tube supérieur long

1

753236

“xxxx2x” Pumps: 

Short top tube

Bombas "xxxx2x": 

Tubo superior corto

Pompes “xxxx2x”:

Tube supérieur court

1

753237

“xxxx3x” Pumps: 

Top tube for bulk

Bombas "xxxx3x": 

Tubo superior p/granel

Pompes “xxxx3x”:

Tube supérieur pour le vrac

1

69

946806

Glydring T 

Glydring T 

Glydring T 

1

70

946218

Guide ring

Aro guía 

Bague de guidage

1

71

753238

Piston sleeve

Camisa pistón 

Chemise du piston

1

72

753234

Intermediate pipe

Tubo intermedio

Tube intermédiaire

1

73

753239

Foot valve stop

Tope válvula pie

Arrêt du clapet de pied

1

74

946102

12 mm Stepseal

Stepseal 12 mm

Stepseal 12 mm

1

75

840480

Valve body

Cuerpo válvula

Corps de la valve

1

76

853488

Foot valve seat

Asiento válvula pie

Siège de clapet de pied

1

77

840469

Primer

Cebador

Amorçage

1

78

941106

Self-locking nut

Tuerca autoblocante 

Tuerca autoblocante

1

79

753233

60:1 lower tube

Tubo inferior 60:1

Tube infériur 60:1

1

80

853476

Technical characteristics plate

Chapa características técnicas

Plaque caractéristiques techniques

1

81

943400

Pop rivet

Remache pop 

Remachage pop

4

82

853905

Pump container

Envase bomba 

Récipient de la pompe

1

83

836150

Fastening nut

Tuerca fijación

Écrou de fixation

1

84

841151

Adapter

Adaptador 

Adaptateur

1

85

836152

Drum nut

Tuerca bidón

Écrou de tambour

1

86

817900

Bag

Bolsa 

Sac

1

Содержание 530 611

Страница 1: ...2_02_25 12 30 Parts and technical service guide Gu a de servicio t cnico y recambio Guide d instructions et pi ces de rechange Part No C d R f 530 611 530 621 530 631 60 1 RATIO AIR OPERATED GREASE PM...

Страница 2: ...removal of identification labels may invalidate the guarantee All fittings in the system connected to the outlet of the pump should be suitable for the maximum possible pressure generated by the pump...

Страница 3: ...oot valve Disassemble and clean Replace if damaged Grease leakage through the air outlet muffler or the leakage warning hole on the pump body 44 Grease has passed over to the air motor caused by scrat...

Страница 4: ...5 4 Unscrew the 5 bolts 7 and take tehm away along with their washers 6 5 Pull upwards the head of the motor 18 till it s free from the rest of the pump 6 Pull upwards the part 10 till it s out of the...

Страница 5: ...by new ones 4 Take away the assembly consisting of parts 59 61 65 and 67 from the lowers 5 With the tube 68 secured on a vise unscrew the tube 79 6 Extract the parts 2x 42 75 and 76 Remove the circlip...

Страница 6: ...Use componentes originales de Samoa Industrial S A Cualquier modificaci n no autorizada del equipo uso indebido mantenimiento incorrecto o la retirada de las etiquetas identificativas puede ser causa...

Страница 7: ...ida de grasa Existe fuga de grasa en alg n punto del circuito Verifique y apriete o repare V lvula de impulsi n no cierra por impurezas Desmonte y limpie V lvula inferior no cierra por impurezas o por...

Страница 8: ...con sus arandelas 6 5 Tire hacia arriba del cabezal motor 18 hasta liberarlo del resto de la bomba 6 Tire hacia arriba del casquillo 10 hasta sacarlo del cabezal Saque tambi n todas las t ricas del in...

Страница 9: ...las juntas 69 y 70 por unas nuevas 8 Vuelva a ensamblar todo en orden inverso sustituyendo todas las juntas met licas 4x 42 9 Todas las juntas necesarias se incluyen en el kit 534601 1 Desmontando los...

Страница 10: ...ion un mauvais entretien ou l enl vement des tiquettes d identifications peuvent invalider la garantie Tous les accessoires raccord s en sortie de fluide doivent tre adapt s la pression maximale produ...

Страница 11: ...nne pas ou ne distribue pas de graisse Pression insuffisante de la distribution d air Augmenter la pression de la distribution d air Un des l ments du circuit de sortie est bouch ou ferm Nettoyer et o...

Страница 12: ...ez la t te motrice 18 vers le haut jusqu ce qu elle soit lib r e du reste de la pompe 6 Tirez la douille 10 vers le haut jusqu ce qu elle soit retir e de la t te de pompe Retirez galement tous les joi...

Страница 13: ...aux 7 D visser le composant 68 et remplacer les joints 69 et 70 par des neufs 8 Remontage dans l odre inverse en rempla ant tous les joints m talliques 4x 42 9 Tous les joints remplacer sont inclus da...

Страница 14: ...Junta corredera Joint du distributeur 2 12 946766 O ring Junta t rica Joint torique 1 13 946072 O ring Junta t rica Joint torique 1 14 853612 Distributor spool Corredera Distributeur tiroir 1 15 94612...

Страница 15: ...n Piston haute pression 1 62 943806 Key Chaveta Cotter 1 63 944010 Steel ball Bola Acero Boule d acier 1 64 853422 Ball stop spacer Espaciador tope bola Entretoise de but e bille 1 65 853491 Ball val...

Страница 16: ...4 16 15 11 11 12 13 14 15 17 1 22 21 19 20 22 21 19 20 24 25 26 25 26 31 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 39 41 42 38 39 40 39 42 26 43 45 44 50 49 59 60 61 62 63 64 65 62 63 64 65 66 67 42 4...

Страница 17: ...ston diameter Di metro pist n de aire Diam tre du piston d air 3 15 80 mm Stroke Carrera Course 3 15 80 mm Weight Peso Poids 24 2 22 19 8 lb 11 1 10 8 8 kg EN ES FR CAPACITY CURVE CURVA DE CAPACIDAD C...

Страница 18: ...IMENSIONS MODEL MODELO MOD LE A B WEIGHT PESO POIDS 530611 36 4 925 mm 47 7 1212 mm 24 2 lb 11 kg 530621 28 7 730 mm 40 0 1017 mm 22 0 lb 10 kg 530631 20 3 516 mm 31 6 803 mm 19 8 lb 9 kg MODEL MODELO...

Страница 19: ...19 R 02 22 853 827 Samson Corporation One Samson Way N C 28778 Swannanoa USA Phone 828 686 8511 Fax 828 686 8533 2022_02_25 12 30 NOTES NOTAS NOTES...

Страница 20: ...20 853 827 R 02 22 Samson Corporation One Samson Way N C 28778 Swannanoa USA Phone 828 686 8511 Fax 828 686 8533 2022_02_25 12 30 www samsoncorporation com...

Отзывы: