Samoa UP30 Series Скачать руководство пользователя страница 7

27

R. 02/22 855 871

 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo,  I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com

2022_02_04-09:30

EN

FR

R

OPERATING INSTRUCTIONS

CÓDIGO/CODE

DENOMINACIÓN/DENOMINATION

PROYECTO/PROJECT

DIN A1

Revisión

Release

ESCALA

SCALE

COPYRIGHT SEGÚN DIN 34

COPYRIGHT ACCORDING TO DIN 34

COPYRIGHT SELON DIN 34

SCHUTZVERMERK NACH DIN 34 BEACHTEN

Dibujado

Drawn
Revisado

Checked
Aprobado

Approved

Fecha/Date

Nombre/Name

Firmas/Sign

L. M. Álvarez

F. Valle

26/04/2021

J. Artime

Bomba Diafragma CP1000 (Aluminio)

62389.61

Material

Dimensiones en bruto

Raw material dimensions

Peso

Weight

Acabado

Surface finish

CONEXIÓN A TIERRA

1:10

R

OPERATING INSTRUCTIONS

CÓDIGO/CODE

DENOMINACIÓN/DENOMINATION

PROYECTO/PROJECT

DIN A1

Revisión

Release

ESCALA

SCALE

COPYRIGHT SEGÚN DIN 34

COPYRIGHT ACCORDING TO DIN 34

COPYRIGHT SELON DIN 34

SCHUTZVERMERK NACH DIN 34 BEACHTEN

Dibujado

Drawn
Revisado

Checked
Aprobado

Approved

Fecha/Date

Nombre/Name

Firmas/Sign

L. M. Álvarez

F. Valle

26/04/2021

J. Artime

Bomba Diafragma CP1000 (Aluminio)

62389.61

Material

Dimensiones en bruto

Raw material dimensions

Peso

Weight

Acabado

Surface finish

CONEXIÓN A TIERRA

1:10

AVERTISSEMENT

Connectez les fils de masse à la pompe, les tuyaux et tous les autres 
équipements.
Lorsque la pompe fonctionne sans mise à la terre ou avec une mauvaise 
connexion, la friction entre les pièces et l’abrasion causée par les fluides 
qui s’écoulent à l’intérieur de la pompe, peut générer de l’électricité 
statique. En outre, selon le type de fluide et l’environnement de 
l’installation (tels que des gaz dans l’air ou le type des installations 
environnantes) l’électricité statique peut provoquer un incendie ou un 
choc électrique.

Lors de l’installation de la pompe, assurez-vous d’effectuer la terre dans 
l’emplacement spécifié.
Connectez également les fils de terre pour l’équipement auxiliaire et  
la tuyauterie.
Utilisez un câble de terre d’un diamètre d’au moins 2,0 mm2 (12 gauge).
Si la pompe que vous avez acheté est certifiée Atex, un manuel Atex 
spécifique doit accompagner celle-ci. Lisez impérativement ce manuel 
avant d’utiliser la pompe.
Si sur l’appareil figure le symbole 

, celui-ci peut être utilisé en 

atmosphères explosives. En dessous de ce symbole, sur la plaque 
signalétique de la pompe, sont indiquées les zones pour lesquelles 
l’équipement est approuvé.
Vous trouverez également la température de surface maximale autorisée 
sur la même plaque.

MISE À LA TERRE DE LA POMPE

POSITION DU 
CÂBLE DE MASSE

VANNE DE

DÉCHARGE

VANNE

D’AIR

VANNE DE 

DÉCHARGE

VALVE DE 

DRAINAGE 

ASPIRATION

VALVE 

VANNE DE 

DRAINAGE 

IMPULSION

CETTE POMPE EST AUTO-AMORÇANTE

Pour l’amorcer la première fois, connecter l’alimentation d’air de la pompe à une faible pression à l’aide du régulateur tout en maintenant la distribution de 
fluide ouverte. Lorsque le fluide commence à s’écouler par la sortie de la pompe, la pompe est amorcée. 
Pour réguler la pression du fluide, l’alimentation en air doit être comprise entre 1,5 et 8 bar (20 et 120 psi). Réglez la vanne de sortie pour contrôler 
l’écoulement. Pour les caractéristiques de débit de la pompe voir la courbe de capacité.

•  Fermez l’alimentation en air.
•  Vérifiez pour votre sécurité que la valve d’air de la pompe est fermée.
•  Fermez les vannes d’aspiration et de refoulement. Ouvrez les vannes de vidange (aspiration et refoulement).
•  Ouvrez la vanne d’air de la pompe, démarrez la pompe et évacuez le fluide restant.
•  Fermez la valve d’air.
•  Assurez-vous que la pompe s’est arrêtée et qu’il n’y a pas de pression dans les conduites de fluide. La pompe est prête pour la maintenance.

MODE D’EMPLOI

 ARRÊT DE LA POMPE

Содержание UP30 Series

Страница 1: ...X XXX Parts and technical service guide Gu a de servicio t cnico y recambios Guide d instructions et pi ces de rechange Service und Ersatzteilhandbuch 3 DOUBLE DIAPHRAGM PUMP UP30 1000 l min 264 gal m...

Страница 2: ...eter Rostfreier Stahl H Hytrel M Santoprene N Nitril Buna N S AISI 316 Rostfreier Stahl T PTFE Teflon H Hytrel M Santoprene N Nitril Buna N S Rostfreier Stahl 316 T PTFE Teflon V FKM Viton Konventione...

Страница 3: ...16 2 13 32 29 31 32 19 11 16 12 3 32 10 1 8 19 32 SORTIE FLUIDE FL SSIGKEITSAUSGANG 3 BSP F NPT F ENTR E D AIR LUFT EINGANG L 3 4 BSP F NPT F ENTR E DU FLUIDE FL SSIGKEITSEINGANG J 3 BSP F NPT F CHAP...

Страница 4: ...de dangereux toujours canaliser l chappement d air vers un r servoir appropri et dans un endroit s r Lorsque la source de fluide est situ e au dessus de la pompe aspiration immerg e la sortie du tuyau...

Страница 5: ...uide partir d un f t ou d une citerne ou lorsque l on travaille avec des fluides visqueux Non recommand pour les fluides dangereux ADVERTENCIA Las bombas en servicio con succi n positiva son m s efici...

Страница 6: ...CT COPYRIGHTSE COPYRIGHTACCORD COPYRIGHTSE SCHUTZVERMERKNACH Dibujado Drawn Revisado Checked Aprobado Approved Fecha Date Nombre Name Firmas Sign L M lvarez F Valle 26 04 2021 J Artime BombaDiafragmaC...

Страница 7: ...explosives En dessous de ce symbole sur la plaque signal tique de la pompe sont indiqu es les zones pour lesquelles l quipement est approuv Vous trouverez galement la temp rature de surface maximale...

Страница 8: ...WICH PTFE MEMBRANE 2 PI CES PISTON EXTERIEUR ZONW FLUIDE 1 2 PISTON EXTERIEUR ZONE FLUIDE PIST N INTERIOR ZONA AIRE PISTON INTERIEUR ZONE AIR AXE CENTRAL chappement d air silencieux CAVIT AIR CORPS CE...

Страница 9: ...TRIBUTEUR D AIR DISTRIBUTEUR D AIR COUVERTURE D AIR VANNE D AIR CAPTEUR D AIR CHAPPEMENT D AIR AXE D AIR KIT JOINTS COUVERTURE D AIR PISTON D AIR FILETAGE NPT Qt R F Qt R F KIT Qt R F Qt R F Qt R F KI...

Страница 10: ...la vanne c t refoulement L air se m lange avec le fluide R approvisionner le fluide et v rifier la configuration de la conduite l aspiration Une cavitation se produit Ajuster la pression d air et de...

Страница 11: ...z les si ges de soupape les joints le cas ch ant et les billes 4 Retournez la pompe pour retirer les boulons du collecteur d admission et soulevez le collecteur Retirez les si ges de soupape les joint...

Страница 12: ...nt rieur de la pompe Anticiper un possible d bordement du fluide l int rieur de la pompe 3 Les vannes sont situ es sur les collecteurs d entr e et de sortie du fluide Notez l orientation des collecteu...

Страница 13: ...Anfrage Nicht mit der Ausr stung geliefert Wenn sich die Produktquelle auf einem h heren Niveau als die Pumpe befindet berflutete Ansaugung sollte der Auslass durch ein Rohr auf ein h heres Niveau al...

Страница 14: ...e Installation einer Membranpumpe Lesen Sie die Warnhinweise und Empfehlungen im Folgenden bevor Sie beginnen METALLISCH MONTAGE ENTRADA DE FLUIDO V LVULA DRENAJE ASPIRACI N OPCI N 2 2 M X 8 bar OPCI...

Страница 15: ...rlich Entfernen Sie den der Pumpe beiliegenden Schalld mpfer Befestigen Sie den 1 1 2 M M Adapter Schlie en Sie diesen Schlauch an den Adapter an und installieren Sie einen Schalld mpfer auf der ander...

Страница 16: ...und schlie en Sie komplett den Druckschalter sowie das Ablassventil WARNUNG Bringen Sie das Erdungskabel nicht nur an der Pumpe an sondern auch an der Rohrleitung und allen anderen Bestandteilen des S...

Страница 17: ...end berpr fen Sie den Kompressor und die Konfiguration der Luftleitung Die Druckluftrohrleitungen oder erg nzende Teile sind verstopft berpr fen und reinigen Sie die Druckluftleitung Die ffnung des Dr...

Страница 18: ...NDWICH MEMBRAN MEMBRAN 2 ST CK USSERER KOLBEN FLUIDBEREICH 1 2 USSERER KOLBEN FLUIDBEREICH INNERER KOLBEN LUFTZONE INNERER KOLBEN LUFTZONE ZENTRALE ACHSE LUFTKAVIT T ZENTRALK RPER FL SSIGKEITSKAVIT T...

Страница 19: ...1 UP30R HP 7A0 2 S UP30R HP 3S0 1 UP30R HP 1SB 1 UP30R HP 1SN 1 UP30R HP 1SC 1 UP30R HP 2SB 1 UP30R HP 2SN 1 UP30R HP 2SC 1 UP30R HP 7S0 2 ETIKETT F R TECHNISCHE MERKMALE MODELL UP30X XXX XXX alphanu...

Страница 20: ...legen der Abdeckung k nnen bleibende Sch den entstehen ACHTUNG WARTUNG VON WELLE BUCHSEN UND DICHTUNGEN Diese Seite der Lufts chleuse Befolgen Sie das Verfahren zum Austausch des Membranen 1 Entfernen...

Страница 21: ...Sitze in der in der Abbildung gezeigten Reihenfolge N hern Sie sich mit den Schrauben an die Sammelleitungen und f hren Sie ein abschlie endes Anziehen mit einem maximalen Drehmoment von 80 N m 60 ft...

Страница 22: ...EN SAMOA INDUSTRIAL S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Espa a declara que el los producto s UP30X XXX XXX cumple n con la s Directiva s de la Uni n Europea 2006 42 CE ES SAMOA...

Отзывы: