Samoa UP30 Series Скачать руководство пользователя страница 4

24

855 871  R. 02/22

 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo,  I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com

2022_02_04-09:30

EN

FR

Dans ce document figurent les avertissements et recommandations pour l’installation, l’utilisation et l’entretien des pompes Directflo.
Voici la signification des symboles que vous pouvez trouver dans ce document et avertissements généraux vous devriez garder à l’esprit.

AVERTISSEMENT

: Ce symbole indique qu’il existe un risque de blessures corporelles graves ou la mort si vous ignorez l’avertissement décrit..

ATTENTION

: Ce symbole indique qu’il y a un danger de blessures ou dommages si vous ignorez l’avertissement décrit.

•  Cet équipement est destiné à un usage professionnel uniquement.
•  Ne pas dégrader l’intégrité de l’équipement. Utilisez uniquement les 

pièces de rechange d’origine de Samoa Industrial, S.A.

•  Les fluides non compatibles provoquent des dommages à la pompe et 

engendrent un risque de graves lésions corporelles.

•  Toujours consulter Samoa Industrial, S.A. Si vous avez des questions sur 

la compatibilité entre les fluides et les matériaux de la pompe, incluant 
des élastomères.

•  Installez et utilisez la pompe selon tous les règlements locaux et 

nationaux et respecter toute la législation pour la santé et la sécurité.

•  La pompe peut produire une pression de fluide égale à la pression 

d’alimentation d’air. Ne pas dépasser la pression maximale admissible de 
120 psi (8 bar) d’alimentation d’air. La pression hydraulique totale 
(système + pression différentielle) ne doit jamais dépasser 120 psi (8 bar).

•  N’utilisez jamais une pompe qui a des fuites, est endommagée, 

corrodée ou qui n’a pas la capacité à contenir les fluides ou la pression 
d’air interne.

•  Vérifiez fréquemment que les vis sur le couvercle de la pompe à 

membranes sont serrées correctement.

•  Ne pas utiliser le modèle avec les parties humides en aluminium pour les 

fluides de la consommation humaine, il y a une possibilité de contamination 
au plomb.

•  Il y a un risque d’explosion en cas de transfert de,1,1-trichloroéthane, 

le chlorure de méthylène ou d’autres solvants à base d’hydrocarbures 
halogénés avec les parties humides en aluminium. Cela pourrait causer 
des dommages corporels et matériels graves ou mortels.

•  A l’intérieur de la pompe, les membranes séparent le fluide qui est 

pompé de l’alimentation en air. Si une membrane est rompue, la fuite 
de liquide peut sortir par l’évacuation d’air et contaminer l’environnement.

•  Lors de la manipulation de fluide dangereux toujours canaliser 

l’échappement d’air vers un réservoir approprié et dans un endroit sûr.

•  Lorsque la source de fluide est située au-dessus de la pompe (aspiration 

immergée), la sortie du tuyau de refoulement doit être située à un 
niveau plus élevé que le fluide dans le réservoir pour empêcher un 
déversement par siphonage.

•  Pomper et manipuler les fluides dangereux sont risqués pour l’homme 

ou pour l’environnement, vous devez installer un réservoir approprié à 
proximité de la pompe visant à prévenir toute fuite ou déversement.

•  Veillez à ce que les opérateurs de ces équipements soient formés sur le 

fonctionnement et les limites d’utilisation. Utilisez des lunettes de 
sécurité ou tout autre équipement de protection requis.

AVERTISSEMENT: 

LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET LES AVERTISSEMENTS AVANT D’UTILISER L’ ÉQUIPEMENT!

La pompe à membrane pneumatique est une pompe d’aspiration à 
déplacement volumétrique réciproque, avec deux chambres de pompage.
Deux membranes, situées au centre des chambres, séparent l’air 
comprimé (côté sec) du fluide pompé (côté humide). L’arbre flottant 
transmet le mouvement de va et vient d’une membrane à l’autre. Une 
soupape (moteur pneumatique) répartit l’air d’une chambre à l’autre 
alternativement, produisant ainsi un mouvement alternatif des 
membranes. 
A chaque coup, le liquide est évacué par l’une des membranes, tandis 
que la membrane opposée aspire le nouveau fluide dans la chambre 
d’expansion. Quatre clapets à billes, deux au niveau de l’aspiration et 
deux en refoulement, contrôlent et dirigent l’écoulement du fluide.

MATÉRIAUX

PLAGE DE TEMPÉRATURE

PTFE

5 ºC - 105 ºC / 41 ºF - 221 ºF

NBR

10 ºC - 80 ºC / 50 ºF - 176 ºF

Acetal

10 ºC - 90 ºC / 50 ºF - 194 ºF

Hytrel

®

10 ºC - 90 ºC / 50 ºF - 194 ºF

Néoprène

-18 ºC - 93 ºC / 0 ºF - 200 ºF

Santoprène

®

-29 ºC - 135 ºC / -20 ºF - 275 ºF

Viton

®

-10 ºC - 177 ºC / -4 ºF - 351 ºF

Polypropylène

®

10 ºC - 80 ºC / 50 ºF - 176 ºF

DESCRIPTION

MISES EN GARDE ET PRÉCAUTIONS

INSTALLATION

•  Déballez la pompe et installez-la sur l’emplacement choisi.
•  Essayez de minimiser au maximum la distance et la hauteur d’aspiration. 
•  Installer la pompe le plus près possible du fluide pompé.
•  Assurez-vous d’avoir suffisamment d’espace autour de la pompe pour 

effectuer des tâches de maintenance. 

•  Toujours vérifier les connexions d’entrée et de sortie de la pompe.
•  En cas de défaillance de la pompe à membranes, l’échappement d’air 

peut expulser le produit pompé.

RECOMMANDATIONS D’INSTALLATION

•  Lorsque la pompe est installée dans un endroit où un déversement de 

liquide peut causer un impact sur l’environnement, l’échappement 
d’air doit être dirigé vers un endroit où ce déversement pourrait être 
contenu.

•  Utiliser des crochets lors de la mise en place de la pompe.
•  Vérifier la fixation de toutes les vis et connexions.

Содержание UP30 Series

Страница 1: ...X XXX Parts and technical service guide Gu a de servicio t cnico y recambios Guide d instructions et pi ces de rechange Service und Ersatzteilhandbuch 3 DOUBLE DIAPHRAGM PUMP UP30 1000 l min 264 gal m...

Страница 2: ...eter Rostfreier Stahl H Hytrel M Santoprene N Nitril Buna N S AISI 316 Rostfreier Stahl T PTFE Teflon H Hytrel M Santoprene N Nitril Buna N S Rostfreier Stahl 316 T PTFE Teflon V FKM Viton Konventione...

Страница 3: ...16 2 13 32 29 31 32 19 11 16 12 3 32 10 1 8 19 32 SORTIE FLUIDE FL SSIGKEITSAUSGANG 3 BSP F NPT F ENTR E D AIR LUFT EINGANG L 3 4 BSP F NPT F ENTR E DU FLUIDE FL SSIGKEITSEINGANG J 3 BSP F NPT F CHAP...

Страница 4: ...de dangereux toujours canaliser l chappement d air vers un r servoir appropri et dans un endroit s r Lorsque la source de fluide est situ e au dessus de la pompe aspiration immerg e la sortie du tuyau...

Страница 5: ...uide partir d un f t ou d une citerne ou lorsque l on travaille avec des fluides visqueux Non recommand pour les fluides dangereux ADVERTENCIA Las bombas en servicio con succi n positiva son m s efici...

Страница 6: ...CT COPYRIGHTSE COPYRIGHTACCORD COPYRIGHTSE SCHUTZVERMERKNACH Dibujado Drawn Revisado Checked Aprobado Approved Fecha Date Nombre Name Firmas Sign L M lvarez F Valle 26 04 2021 J Artime BombaDiafragmaC...

Страница 7: ...explosives En dessous de ce symbole sur la plaque signal tique de la pompe sont indiqu es les zones pour lesquelles l quipement est approuv Vous trouverez galement la temp rature de surface maximale...

Страница 8: ...WICH PTFE MEMBRANE 2 PI CES PISTON EXTERIEUR ZONW FLUIDE 1 2 PISTON EXTERIEUR ZONE FLUIDE PIST N INTERIOR ZONA AIRE PISTON INTERIEUR ZONE AIR AXE CENTRAL chappement d air silencieux CAVIT AIR CORPS CE...

Страница 9: ...TRIBUTEUR D AIR DISTRIBUTEUR D AIR COUVERTURE D AIR VANNE D AIR CAPTEUR D AIR CHAPPEMENT D AIR AXE D AIR KIT JOINTS COUVERTURE D AIR PISTON D AIR FILETAGE NPT Qt R F Qt R F KIT Qt R F Qt R F Qt R F KI...

Страница 10: ...la vanne c t refoulement L air se m lange avec le fluide R approvisionner le fluide et v rifier la configuration de la conduite l aspiration Une cavitation se produit Ajuster la pression d air et de...

Страница 11: ...z les si ges de soupape les joints le cas ch ant et les billes 4 Retournez la pompe pour retirer les boulons du collecteur d admission et soulevez le collecteur Retirez les si ges de soupape les joint...

Страница 12: ...nt rieur de la pompe Anticiper un possible d bordement du fluide l int rieur de la pompe 3 Les vannes sont situ es sur les collecteurs d entr e et de sortie du fluide Notez l orientation des collecteu...

Страница 13: ...Anfrage Nicht mit der Ausr stung geliefert Wenn sich die Produktquelle auf einem h heren Niveau als die Pumpe befindet berflutete Ansaugung sollte der Auslass durch ein Rohr auf ein h heres Niveau al...

Страница 14: ...e Installation einer Membranpumpe Lesen Sie die Warnhinweise und Empfehlungen im Folgenden bevor Sie beginnen METALLISCH MONTAGE ENTRADA DE FLUIDO V LVULA DRENAJE ASPIRACI N OPCI N 2 2 M X 8 bar OPCI...

Страница 15: ...rlich Entfernen Sie den der Pumpe beiliegenden Schalld mpfer Befestigen Sie den 1 1 2 M M Adapter Schlie en Sie diesen Schlauch an den Adapter an und installieren Sie einen Schalld mpfer auf der ander...

Страница 16: ...und schlie en Sie komplett den Druckschalter sowie das Ablassventil WARNUNG Bringen Sie das Erdungskabel nicht nur an der Pumpe an sondern auch an der Rohrleitung und allen anderen Bestandteilen des S...

Страница 17: ...end berpr fen Sie den Kompressor und die Konfiguration der Luftleitung Die Druckluftrohrleitungen oder erg nzende Teile sind verstopft berpr fen und reinigen Sie die Druckluftleitung Die ffnung des Dr...

Страница 18: ...NDWICH MEMBRAN MEMBRAN 2 ST CK USSERER KOLBEN FLUIDBEREICH 1 2 USSERER KOLBEN FLUIDBEREICH INNERER KOLBEN LUFTZONE INNERER KOLBEN LUFTZONE ZENTRALE ACHSE LUFTKAVIT T ZENTRALK RPER FL SSIGKEITSKAVIT T...

Страница 19: ...1 UP30R HP 7A0 2 S UP30R HP 3S0 1 UP30R HP 1SB 1 UP30R HP 1SN 1 UP30R HP 1SC 1 UP30R HP 2SB 1 UP30R HP 2SN 1 UP30R HP 2SC 1 UP30R HP 7S0 2 ETIKETT F R TECHNISCHE MERKMALE MODELL UP30X XXX XXX alphanu...

Страница 20: ...legen der Abdeckung k nnen bleibende Sch den entstehen ACHTUNG WARTUNG VON WELLE BUCHSEN UND DICHTUNGEN Diese Seite der Lufts chleuse Befolgen Sie das Verfahren zum Austausch des Membranen 1 Entfernen...

Страница 21: ...Sitze in der in der Abbildung gezeigten Reihenfolge N hern Sie sich mit den Schrauben an die Sammelleitungen und f hren Sie ein abschlie endes Anziehen mit einem maximalen Drehmoment von 80 N m 60 ft...

Страница 22: ...EN SAMOA INDUSTRIAL S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Espa a declara que el los producto s UP30X XXX XXX cumple n con la s Directiva s de la Uni n Europea 2006 42 CE ES SAMOA...

Отзывы: