![Samoa 402000 Скачать руководство пользователя страница 10](http://html2.mh-extra.com/html/samoa/402000/402000_parts-and-technical-service-manual_3763815010.webp)
10
840 806 R. 07/12
Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163
2012_07_09-10:00
Repair and cleaning procedure/ Procedimientos de reparación y limpieza/
Instructions de réparation et de nettoyage/ Reparatur- und Reinigungsanleitung
Air motor seals/ Juntas del motor de aire/ Les joints du moteur d’air/ Luftmotor-Dichtungen
GB
Unthread the plug (1) and remove the cover (2). Unthread the
nut (3) and remove the washer (4), the guide ring (5) and the air
escape ring (11) with their O-rings, and the washers (10).
Unthread the screws (20) and remove the inverter head (17).
Unthread the inverter rod (24) and remove the O-rings (6).
Unthread the screws (37), remove the air cylinder (28) and take
out the piston assembly (25, 32 and 40).
Replace the damaged parts and assemble following previous
instructions, reversing each step.
E
Desenrosque el tapón superior (1) y quite la tapa (2).
Desenrosque la tuerca (3) y quite la arandela (4), el anillo guía (5)
y el anillo escape (11) con sus juntas tóricas, y quite las arandelas
(10).
Desenrosque los tornillos (20) y quite la cabeza de inversión (17).
Desenrosque la varilla de inversión(24) y quite las juntas tóricas (6).
Desenrosque los tornillos (37), quite el cilindro de aire (28) y
extraiga el conjunto embolo (25, 32 y 40).
Sustituya las piezas dañadas y vuelva a montar en orden contrario.
Desserrer le bouchon supérieur (1) et retirer le couvercle (2).
Desserrer l’écrou (3) et retirer la rondelle (4), l’anneau guide (5)
ainsi que l’anneau d’échappement (11) avec leurs joints toriques.
Retirer aussi les rondelles (10).
Dévisser les vis (20) et retirer la tête d’inversion (17).
Desserrer la tige d’inversion (24) et retirer les joints toriques (6).
Dévisser les vis (37), retirer le cylindre d’air (28) et sortir
l’ensemble piston (25, 32 et 40).
Remonter le tout en suivant le processus inverse.
D
Die Schraube (1) lösen und den Deckel (2) abnehmen. Die
Mutter (3) abschrauben, die Beilagscheibe (4), den Führungsring
(5), den Entlüfterring (11) mit den O-Ringen und Beilagscheiben
(10) entfernen.
Die Schrauben (20) lösen und den Inverterkopf (17) entfernen.
Die Inverter-Gewindestange (24) abschrauben und die O-Ringe
(6) entfernen.
Die Schrauben (37) lösen, den Luftzylinder (28) entfernen und
den kompletten Kolben (25,32 und 40) herausnehmen.
Die beschädigten Teile ersetzen und wieder gemäß dieser
Anleitung in umgekehrter Reihenfolge zusammenbauen.
F
Fig. 9