background image

2

ES

MODELOS

Este manual describe la instalación, funciona-

miento y mantenimiento de los lavavasos: X-

35/D,  X-40/B/D/BD,  X-41/B/D/BD  y  de  los

lavavajillas X-45/B.

“B” 

·

Modelos con bomba de vaciado.

“D” 

·

Modelos con descalcificador.

“BD” 

·

Modelos con bomba de vaciado y des-

calcificador.

La referencia del modelo y sus características

se indican en la placa de identificación colo-

cada en la máquina.

Estas máquinas están diseñadas y fabricadas

de  acuerdo  con  las  directivas  Europeas  de

seguridad 89/392/CEE y 73/23/CEE.

Este aparato cumple con las normas EN55014

y EN55104 sobre la eliminación e inmunidad

de las perturbaciones radioeléctricas.

INSTALACION

Para obtener las mejores prestaciones y una

buena conservación de la máquina, siga cui-

dadosamente las instrucciones contenidas en

este manual.

Instalación de agua

Antes  de  proceder  a  la  instalación  de  la

máquina, compruebe que:

1. La conducción de agua se encuentra a una

distancia  inferior  a  1,50  m  del  emplaza-

miento previsto para la máquina.

2. La conducción de agua deberá tener en su

extremo  más  cercano  a  la  máquina  una

llave  de  corte  de  3/4''  GAS  a  la  que  se

conecta  la  manguera  de  alimentación

suministrada con la máquina.

3. La presión dinámica de agua de alimenta-

ción a la máquina no deberá ser ni inferior

a  2  bar  (  200kPa)  ni  superior  a  4  bar.

(400kPa).  Modelos  con  descalcificador:  la

presión dinámica de alimentación no debe-

rá ser inferior a 2,5bar (250kPa)

4. El  caudal  del  agua  de  alimentación  debe

ser como mínimo de 15l/min

5. En  zonas  donde  la  presión  del  agua  sea

mayor a la máxima indicada, es necesario

instalar  un  regulador  de  presión  para

situar  la  presión  entre  2  y  4  bar  (200  y

400kPa).

6. Si la presión del agua es inferior a 2 bar

(200kPa), es necesario instalar un elevador

de presión.

7. Evitar hacer reducciones con la manguera

al hacer la instalación.

8. En los modelos con desagüe por gravedad,

conectar el tubo de desagüe que tiene un

diámetro  exterior  de  30mm,  al  conducto

de desagüe. La altura del desagüe no debe-

rá ser superior a 120 mm desde la base de

la máquina.

9. En los modelos "B", provistos de bomba de

desagüe, la altura del desagüe no deberá

ser  superior  a  1  m  desde  la  base  de  la

máquina.

10. Es necesario nivelar la máquina para per-

mitir  un  correcto  vaciado,  para  ello  se

deben soltar o apretar  las patas nivela-

doras.

Instalación con elevador de presión

Instalar un elevador de presión cuando la pre-

sión de agua que va alimentar a la máquina

sea inferior a 2 bar. (200kPa). El elevador de

presión puede instalarse en cualquier punto

cerca del equipo, prolongando la conducción

de agua y la llave de corte hasta el elevador.

Cuidar que la llave de corte siga estando acce-

sible. Conectar el levador por un extremo a la

llave de corte y por el otro a la manguera que

se suministra con la máquina.

Instalación eléctrica

Máquinas  monofásicas:  230V  /  50Hz  /  1f  -

220V / 60 Hz / 1f

Antes  de  proceder  a  la  instalación  de  la

máquina:

1. Comprobar que el voltaje de la red coinci-

de con los datos indicados en la placa de

características.

2. 

Instalar un interruptor diferencial bipo-

lar (2P) con sensibilidad de 30 mA y uno

de tipo magnetotérmico bipolar de 16A

(2P)

.    La  máquina  está  equipada  con  un

cable 3x2.5mm² de sección y 2m de longi-

tud que debe ser conectado directamente

al interruptor.

3. Es OBLIGATORIO efectuar la conexión con

TIERRA. Además, la máquina está provista

de un tornillo externo para la conexión a

un sistema equipotencial de tierra.

FUNCIONAMIENTO 

DEL 

CONTROL

ELECTRÓNICO

Descripción  técnica  del  panel  de  mandos:

Figura A (Pag.26)

INTERRUPTOR GENERAL (1)

TECLA  SELECCIÓN  DURACIÓN

DEL CICLO (2) 

Mediante  sucesivas  pulsaciones

de  la  tecla  "2"  se  selecciona  la

duración del ciclo de lavado entre tres tiem-

pos  diferentes:  Los  pilotos  indican  el  ciclo

seleccionado:

"c": Ciclo corto.

"d": Ciclo medio.

"e": Ciclo largo

*En  lavavasoso  sin  sistema  de  descalcifica-

ción, pulsando la tecla “2” de manera conti-

nuada durante 3 segundos, pasa a un estado

de aclarado en frío para todos los ciclos. El

piloto  correspondiente  estará  parpadeando.

Para volver al estado sin aclarado en frío, vol-

ver a pulsar la tecla “2” durante 3 segundos.

El piloto dejará de parpadear. 

El tipo de ciclo adecuado depende de la sucie-

dad  de  la  vajilla  a  lavar:  a  mayor  suciedad

conviene  elegir  un  ciclo  más  largo  para  un

lavado intensivo.

ARRANQUE DEL CICLO (3)

La pulsación de esta tecla arran-

ca el ciclo de lavado iluminándo-

se el correspondiente piloto "f".

Finalizado  el  lavado,  automáticamente  pasa

al aclarado indicado con el piloto "g". Cuando

termina  el  aclarado  la  máquina  queda  en

reposo y los indicadores "f" y "g" parpadean-

do.  La  apertura  de  la  puerta  o  arranque  de

otro ciclo anula este parpadeo. 

En los modelos con bomba de vaciado, des-

pués del lavado y antes del aclarado la máqui-

na realiza el ciclo de vaciado, iluminándose el

correspondiente piloto "h".

Pulsando sucesivamente esta tecla se pasa de

una fase a otra del ciclo. Si está en el lavado,

pulsando la tecla, se pasa al aclarado y si esta

aclarando pasa a reposo.

VACIADO (4)

Esta  tecla  funciona  solo  en  los

casos que la máquina esté pro-

vista de una bomba de vaciado.

Únicamente responde a la pulsación cuando

la puerta está abierta. Una vez pulsada (indi-

cador  "h"  encendido)  empieza  el  ciclo  de

vaciado.  Pulsando  nuevamente  la  tecla,  se

para el ciclo. 

Una vez finalizado el vaciado el usuario des-

conecta  la  máquina  mediante  el  interruptor

general,  si  no  transcurridos  unos  segundos

se inicia un nuevo llenado.

PILOTO máquina preparada (a)

Este  piloto  se  enciende  cuando  se

calienta  la  cuba  a  la  temperatura

pre-seleccionada  indicando  que  la  máquina

esta lista para trabajar.

PILOTO regeneración (b)

Solo  funciona  en  los  modelos  “D”

provistos de sistema de descalcifica-

ción. Mediante este piloto se dan los avisos

necesarios para la regeneración de las resinas

del sistema de descalcificación.

FUNCIONAMIENTO

Puesta en marcha

1. Abrir la llave de paso del agua 3/4’’ GAS.

Содержание X-TRA X-35

Страница 1: ...LOI INSTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUÇÕES X 35 D X 40 B D BD X 41 B D BD X 45 B L a v a v a s o s G l a s s w a s h e r s G l ä s e r s p ü l m a s c h i n e n L a v e v e r r e s L a v a t a z z e f r o n t a l e M á q u i n a s d e l a v a r c o p o s ...

Страница 2: ...Hz 1f 220V 60 Hz 1f Antes de proceder a la instalación de la máquina 1 Comprobar que el voltaje de la red coinci de con los datos indicados en la placa de características 2 Instalar un interruptor diferencial bipo lar 2P con sensibilidad de 30 mA y uno de tipo magnetotérmico bipolar de 16A 2P La máquina está equipada con un cable 3x2 5mm de sección y 2m de longi tud que debe ser conectado directam...

Страница 3: ...sin retirar los filtros Accionar el pulsador de vaciado Fig A 4 según se indica en el panel de mandos con la puerta abierta La bomba de desagüe funciona durante un tiempo programado hasta que se detiene automáticamente Pulsando la tecla la bomba arranca y para sucesivamente Colocar de nuevo el rebosadero y filtros Desconectar el interruptor general y cerrar la puerta Ciclo de regeneración del desc...

Страница 4: ...ca electrónica Para ello 1 Apagar la máquina Solo es posible selec cionar el modelo con la máquina apaga da 2 Accionar los microinterruptores Fig C 1 según tabla adjunta 3 Encender la máquina Tabla de modelos Pag 5 Comprobación del modelo seleccionado Los primeros dos segundos después de pul sar el interruptor general aparece el nº de modelo seleccionado en los 4 microruptores Fig C1 de la placa e...

Страница 5: ...do de tiempo o durante la noche se recomienda dejar la puerta abierta para facilitar la ventilación y evitar malos olores En caso de avería de la bomba de desagüe 1 Se debe vaciar la cuba mediante un reci piente hasta que el nivel de agua esté por debajo del rebosadero 2 Con el rebosadero colocado soltar el panel frontal inferior y cambiar la bomba es posible realizar esta operación sin mover la m...

Страница 6: ...er pump to the stopcock and the other side to the water supply pipe to the machine Electric installation Single phase machines 230V 50Hz 1ph 220V 60 Hz 1ph Before starting to install the machine 1 Check whether the voltage of the machi ne on its rating plate coincides with the mains voltage 2 Fit a 30 mA two pole differential switch 2P and a 16 A two pole magnetic switch 2P The machine is equipped...

Страница 7: ...ses against the light If there are water dro plets on the glass the amount of rinsing aid is insufficient if streaks develop the quantity of rinsing aid is too much Machine Draining Models with no drain pump Open the door and take out the drain plug leaving the fil ters in place Water will fall by gravity dirt accumulating in the filters Models B fitted with a drain pump Open the door and take out...

Страница 8: ... time indicating that the temperatures selec ted have been correctly saved for the tank and the boiler 5 Turn off the machine to exit setting the temperatures NOTE It is possible to adjust only the temperature of the tank or only the tem perature of boiler Model Configuration The connections of the electronic board may only be accessed by qualified repair staff after cutting the electric current w...

Страница 9: ...esistor LED is on and the resistor does not heat up this means that the microprocessor gives the order correctly and the fault lies in an exter nal item such as the relay or the resistor OTHER IMPORTANT REMARKS Before cleaning servicing or repairing the machine it is necessary to unplug it from the mains When the appliance is going to be inacti ve for a long period of time or at night the door sho...

Страница 10: ...nzubringen Schließen Sie den Druckerhöher mit einem Ende an den Absperrhahn und mit dem anderen an den Schlauch an der mit dem Gerät mitgeliefert wurde Elektroinstallation Geräte mit Einphasenmotor 230V 50Hz 1P 220V 60 Hz 1P Bevor Sie zur Installation des Geräts überge hen 1 Stellen Sie sicher dass die Netzspannung die auf dem Typenschild angegebenen Spezifikationen erfüllt 2 Installieren Sie eine...

Страница 11: ...Einbau der Dosierer entste hen Dosierer für Glanzspülmittel Überprüfen Sie ob der Vorratsbehälter des Glanzspülmittels voll ist Starten und stoppen Sie die Waschpumpe 5 oder 6 Mal durch wie derholtes Drücken der Taste Zyklus Start Abb A 3 und überprüfen Sie ob sich der Schlauch des Glanzspülmittels füllt und dieses in den Behälter läuft Die Regulierung des Glanzspülmittels erfolgt im jeweils angeg...

Страница 12: ...ch durch Drücken der Taste Zyklus Start die Kontrollleuchte Glanzspülen ein Abb A g und zeigt so an dass Sie nun die Temperatur des Behälters einstellen Jetzt bedeutet eine blinkende Kontrollleuchte die im Behälter gewählte Temperatur 2 Bei leuchtender Kontrollleuchte Glanzspülen Abb A g wechselt bei jedem Drücken der Zyklusauswahl Abb A 2 das Blinken der Zyklus Kontrollleuchte Abb A c d f und a v...

Страница 13: ...stand Leuchtet Behälterwiderstand aktiviert LED RELE2 Relais Spülwannenwiderstand leuchtet Spülwannenwiderstand aktiviert LED TRIAC4 Leuchtet Magnetventil für kalten Klarspülvorgang aktiviert Modelle außer D LED TRIAC4 Leuchtet Regenerierungs Magnetventil aktiviert Modelle D Beispiel Wenn die LED des Behälterwiderstands leuchtet und der Widerstand nicht heizt bedeutet dies dass die Leiterplatte zw...

Страница 14: ...u flexible fourni avec la machine Installation électrique Machines monophasées 230 V 50 Hz 1P 220V 60Hz 1P Avant de procéder à l installation de la machine 1 Vérifier que la tension du secteur corres pond aux indications figurant sur la pla que signalétique 2 Monter un interrupteur différentiel bipolaire 2P d une sensibilité de 30 mA et un interrupteur magnétother mique bipolaire de 16A 2P La mach...

Страница 15: ... se fait en tournant la vis de réglage située sur le panneau avant inférieur de la machine dans le sens qui convient Pour vérifier si la dose de produit de rinça ge est efficace regarder les verres à contre jour Si des gouttes d eau apparaissent sur les verres la quantité de produit est insuf fisante s il y a des stries c est qu elle est trop importante Vidange de la machine Modèles sans pompe de ...

Страница 16: ...e de court à moyen de moyen à long de long à machine préparée et de ce dernier à nouveau sur court a Machine prête Déconnexion des résistances c Cycle court 75ºC d Cycle moyen 84ºC e Cycle long 87ºC 3 Sélectionner la température souhaitée en laissant clignoter un des pilotes de cycle 4 Appuyer sur vidange Fig A 4 Tous les pilotes du clavier s allument en même temps indiquant que les tempé ratures ...

Страница 17: ...ed TRIAC4 Allumée lorsque l électro vanne de rinçage à l eau froide est activée Led TRIAC4 Allumée lorsque l électro vanne de régénération est activée Modèles D Exemple Si la led de la résistance du sur chauffeur est allumée et que la résistance n est pas en marche cela veut dire que la plaque a bien donné l ordre de marche mais qu il y a une défaillance au niveau des éléments externes de la plaqu...

Страница 18: ...re Assicurarsi che il rubinetto di arresto conti nui ad essere accessibile Collegare un es tremità dell elevatore al rubinetto di arresto e l altra estremità al tubo fornito in dotazio ne con la macchina Impianto elettrico Macchine monofase 230V 50Hz 1f 220V 60 Hz 1f Prima di procedere all installazione della macchina 1 Verificare che la tensione della rete coin cida con i dati indicati sulla targ...

Страница 19: ...A 3 con trollando che il tubo del brillantante si riem pi ed entri nella caldaia Il brillantante va regolato mediante la vite di regolazione ubi cato nella parte anteriore in basso e secon do la direzione indicata Per controllare se la dose di brillantante è efficace osservare i bicchieri controluce Se sul vetro ci sono gocce d acqua la dose è insufficiente se sono presenti delle righe la dose è m...

Страница 20: ... 2 Con la spia di risciacquo accesa Fig A g premendo successivamente selezio ne del ciclo Fig A 2 è possibile cam biare l intermittenza della spia di ciclo Fig A c d f a passando da breve a medio da medio a lungo da lungo a macchina pronta e poi di nuovo a breve a macchina pronta Scollegamento resistenze c Ciclo breve 75ºC d Ciclo medio 84ºC e Ciclo lungo 87ºC 3 Selezionare la temperatura desidera...

Страница 21: ...attivata Led RELE2 Contattore resistenza vasca Acceso resistenza della vasca attivata Led TRIAC4 Acceso elettrovalvola di risciacquo a freddo attivata Modelli no D Led TRIAC4 Acceso elettrovalvola di rigenerazione attivata Modelli D Esempio se il led della resistenza della cal daia è acceso e la resistenza non riscalda vuol dire che la piastra emette l ordine di avvio in modo corretto Il guasto si...

Страница 22: ...ve de corte continuar a estar acessível Ligar o elevador por um extremo à chave de corte e pelo outro à mangueira fornecida com a máquina Instalação eléctrica Máquinas monofásicas 230V 50Hz 1f 220V 60 Hz 1f Antes de proceder à instalação da máquina 1 Comprovar que a voltagem da rede coin cide com os dados indicados na placa de características 2 Instalar um interruptor diferencial bipolar 2P com se...

Страница 23: ...io Arrancar e parar a bomba de lavagem 5 ou 6 vezes por sucessivas pres sões da tecla Arranque ciclo Fig A 3 confirmando que o tubo de abrilhantador enche e entra na caldeira A regulação do abrilhantador é feita por meio do parafuso de regulação situado na parte frontal infe rior e segundo o sentido indicado Para confirmar se a dose de abrilhantador é eficaz observar os vasos contra a luz Se houve...

Страница 24: ...entam a tempe ratura seleccionada na caldeira 2 Com o piloto de enxaguamento aceso Fig A f pressione sucessivamente selecção de ciclo Fig A 2 e a luz inter mitente do piloto de ciclo Fig A c d f e a vai passando de curto a médio de médio a longo de longo a máqui na preparada e desta última novamente para curto a máquina preparada Desligamento resistências c Ciclo curto 75ºC d Ciclo médio 84ºC e Ci...

Страница 25: ... Iluminado resistência da caldeira activada LED RELE2 contactor resistência da cuba Iluminado resistência da cuba ati vada Led TRIAC4 Iluminado electroválvula de enxaguamento activada Modelos não D Led TRIAC4 Iluminado electroválvula de regeneração activada Modelos D Exemplo se o LED da resistência de caldei ra estiver aceso e a resistência não aque cer quer dizer que a placa da ordem de funcionam...

Страница 26: ...26 FIG A ZCHNG A FIG B ZCHNG B 1 a b e g d 2 c 3 f 4 h ...

Страница 27: ...augfilter I Überlaufrohr J Feinschmutzliter K Siphon L Filter Aspiration vindage H Filtre d aspiration supérieur I Bonde J Filtre collecteur de vindage K Collecteur de vindage L Fritre d aspiration Aspirazione H Filtro d aspirazione superiore I Spinetta di scarico J Filtro del collettore di scarico K Collettore di scarico L Filtro d aspirazione Aspiração H Filtro de aspiração superior I Tubo de ní...

Страница 28: ...28 X 35 X 40 ...

Страница 29: ...ubo de desague Ø30 mm A Entrée d eau 3 4 GAZ B Tuyau de vidange Ø30 mm A Water inlet 3 4 GAS B Drain hose Ø30 mm A Entrata acqua 3 4 GAS B Tubo di scarico Ø30 mm A Wassereinlass B Wasserauslass Ø30 mm A Entrada de água B Tubo de descarga Ø30 mm ...

Страница 30: ...AFTEN SPECIFICATIONS KORBgRößE KORBANzHL EINSCHUBHöHE mm SPÜLvORgANg LEISTUNg KöRBE H 1 ABWASSERPUMPE KALTNACHSPÜLEN SPRÜHARME OBEN BETRIESSPANNUNg ELECKTRISCHE LEISTUNg Pumpenmotor Tankheizung Boilerheizung 2 Anschulsswert TEMPERATUR Tankfüllung Klarspülwasser WASSERKAPAzITäT Tankfüllung Klarspülbehälter WASSERvERBRAUCH pro vorgang ABMESSUNgEN Breite Tiefe Höhe NETTOgEWICHT BASKET DIMENSIONS NO O...

Страница 31: ...ICAS CARATTERISTICHE DIMENSõES DO CESTO DOTAçãO DE CESTOS ALTURA MáXIMA DA LOIçA CICLO PRODUçãO cestos hora 1 BOMBADESCARgAváL vULAANTI RET ORNO ENXAgUAMENTO A FRIO LAvAgEM SUPERIOR ALIMENTAçãO ELéCTRICA POTêNCIA ELéCTRICA Electrobomba Cuba de lavagem Caldeira de enxaguamento 2 Potência total TEMPERATURAS Lavagem Enxaguamento variável CAPACIDADE DE ágUA Cuba de lavagem Caldeira de enxaguamento CON...

Страница 32: ...ER 0437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Basarte 1 20720 AzKOITIA www sammic com 07 19 2900401 3 ...

Отзывы: