background image

sistemi di sicurezza del tagliaverdure. Qualora

si individuasse un’anomalia, chiamare il servi-

zio tecnico autorizzato di SAMMIC.

- Controllare regolarmente lo stato dell’arresto

dell’asse di trascinamento per assicurare la

tenuta di questa zona. Si raccomanda di mon-

tare un arresto nuovo ogni volta che si smon-

ta l’asse di trascinamento per le operazioni di

manutenzione.

- Pulire il tagliaverdure dopo ogni utilizzo come

descritto in precedenza.

- Se il cavo di alimentazione è deteriorato ed è

necessario installarne uno nuovo, questa sosti-

tuzione potrà essere realizzata esclusivamente

dal servizio tecnico autorizzato di SAMMIC.

- Il livello di rumorosità della macchina, in funzio-

ne, a 1,6 m di altezza e 1 m di distanza, è infe-

riore a 70 dB(A). Rumore di fondo: 32 dB(A).

AFFILATURA DELLE LAME

ATTENZIONE: i dischi (A) e le griglie (B) sono

muniti di lame molto affilate. Maneggiarli

quindi con molta attenzione.

Le lame dei dischi (A) possono essere smonta-

te facilmente per l’affilatura. Utilizzare sempre

pietre tenere mantenendo l’angolo del taglio

della lama.

ERRORI DI FUNZIONAMENTO

Con il coperchio a cerniera (I) chiuso e il pres-

sore (L) abbassato, quando si preme il pulsan-

te di azionamento il tagliaverdure non entra in

funzione:

- Il tagliaverdure è collegato e la spia “Macchina

sotto tensione” (1) è spenta. L’alimentazione

non arriva sulla piastra oppure questa è dan-

neggiata.

- Nei modelli CA-301 e CA-401, se la spia

“Sicurezza” (2) lampeggia lentamente con il

pressore (L) abbassato, c’è un problema nel

micro di sicurezza del pressore (L). Anche nel

modello CA-601 e testata tubi potrebbe appa-

rire questo avviso. Nelle macchine a 2 veloci-

tà, lampeggiano le spie “Velocità 1” (5) o

“Velocità 2” (6).

- Se la spia “Sicurezza” (2) lampeggia veloce-

mente con il coperchio a cerniera (I) chiuso,

c’è un problema nel micro di sicurezza del

coperchio a cerniera (I). Nelle macchine a 2

velocità, lampeggiano le spie “Velocità 1” (5) o

“Velocità 2” (6).

- Se la spia “Macchina sotto tensione” (1) e

“Sicurezza” (2) lampeggiano alternativamente, è

entrata in funzione la protezione termica del

motore. Attendere fino al successivo riamo e veri-

ficare la causa (carico di lavoro eccessivo, pezzi

inceppati, nei modelli monofase problemi del relè

di avvio o nei condensatori...).  Nei modelli a 2

velocità lampeggiano alternandosi le spie

“Macchina sotto tensione” (1) e “velocità 1” (5), se

la velocità selezionata è quella lenta. Oppure la

spia “Macchina sotto tensione” (1) e “velocità 2”

(6) se la velocità selezionata è quella rapida.

- Per assicurarsi che la tastiera funzioni corret-

tamente, se si tiene premuto uno dei tasti per

2 secondi la spia “Macchina sotto tensione”

(1) lampeggia. Se ciò non avviene, potrebbe

esserci un problema nella tastiera.

Il tagliaverdure era in funzione e si è fermato senza

aver premuto alcun tasto. Se la macchina rimane

in funzione senza utilizzare il pressore (L), questa

si arresta automaticamente dopo 30 minuti. 

Nota:

il modello CA-601 è sprovvisto di pres-

sore, pertanto la macchina si arresta auto-

maticamente dopo 30 minuti. Per azionare di

nuovo la macchina, premere il tasto di

messa in funzione (3).

NOTA: 

La piastra elettronica presenta le

seguenti spie e indicatori:

- Power

: Si accende se c'è tensione nella piastra.

SEG

: Si accende se tutte le protezioni sono

chiuse.

RL1, RL2, RL3

: Si accendono quando il relè

corrispondente chiude il contatto.

Interruttore SW1

: Posizione OFF tagliaverdure 1

velocità. Posizione ON tagliaverdure 2 velocità.

Fus1-Var1

: La piastra presenta un fusibile e un

varistore di protezione.

Quando si abbassa il pressore, il motore non

parte:

- Se si lascia il pressore (L) aperto per più di 30

secondi, premere di nuovo “Funzionamento”

(3) per riarmare il tagliaverdure.

- Nel modello CA-301, la tramoggia potrebbe

essere troppo piena e il pressore non agisce

sul micro. Svuotare parte della tramoggia e

riprovare.

Se il rumore del tagliaverdure è eccessivo o il

disco (A) fa attrito, è probabile che i cuscinetti

dell’albero principale siano deteriorati.

21

IT

FIG. 1

3

4

1

2

3

4

7

5

1

6

Содержание CA-301

Страница 1: ...MANUAL DE INSTRU ES C o r t a d o r a s d e h o r t a l i z a s Ve g e t a b l e p r e p a r a t i o n m a c h i n e G e m s e s c h n e i d e m a s c h i n e C o u p e l g u m e s T a g l i a t r i c...

Страница 2: ...l ctricas de la m quina coinciden con el de la red Cortadoras monof sicas 230V 50 Hz 1 220V 60 Hz 1 120V 60 Hz 1 Preparar una toma de corriente mural que sea siempre accesible con interruptor general...

Страница 3: ...I y bloquear el cierre H Funcionamiento con la tolva normal J y pisador L en la CA 301 Es necesario que el mazo K este alojado y bloqueado en su orificio Esto se hace gir n dolo en el sentido antihora...

Страница 4: ...o en sentido antihorario Retirar el disco A gir ndolo en sentido horario y tirando de el hacia arriba cuidadosamente Retirar la rejilla B y el expulsor C LIMPIEZA GENERAL El exterior de la m quina NO...

Страница 5: ...carga de trabajo excesiva piezas agarrotadas en modelos monof sicos problemas del rel arranque o condensado res En los modelos de 2 velocidades el parpadeo se da entre el piloto M quina en tensi n 1...

Страница 6: ...ral disconnecting switch and with a residual current and 2P 16 A circuit breaker with its corresponding plug Three phase machines 230 400V 50 Hz 3N connected to 400V 220 380V 60 Hz 3N connected to 220...

Страница 7: ...the case of the CA 401machine screw the bit P or mixer R into the trailing axle depending on the product being chopped Lower the hinged lid I and apply the lock H Operation with standard hopper J and...

Страница 8: ...ey could cause rusting Do not wash the parts such as the discs A grids B hinged lid I and pusher plate L in a dishwasher WARNING To remove food stuck in the grids B you can knock them through using an...

Страница 9: ...peed 2 6 if the speed selected was fast PLS NOTE In models equipped with an emergency stop button the pilot lights blink in the same way Verify the status of the emergency stop button To check that th...

Страница 10: ...mit Abschnittshauptschalter und mit Fehlerstromschutz und thermo magne tischem Schutzschalter mit 2P 16 A sowie den entsprechenden Stecker vor Gem seschneider mit Dreiphasenmotor 230 400 V 50 Hz 3 N...

Страница 11: ...im Uhrzeigersinn bis die Scheibe in der F rderachse einrastet Bei den Modelle CA 401 m ssen Sie die Spindel P oder das Drehwerk R je nach dem zu schnei denden Produkt in die F rderachse drehen Die Kla...

Страница 12: ...s Ger t mit einem weichen Tuch das mit thylalkohol 90 getr nkt ist desinfiziert Hierf r m ssen Sie Nehmen Sie den Trichter U ab Drehen Sie den Sicherheitsbolzen und ziehen Sie den Trichter U nach oben...

Страница 13: ...der Geschwindigkeit 2 6 angezeigt Wenn die Kontrolllampe Ger t angeschlossen 1 und die Sicherheitskontrolllampe 2 abwechselnd blinken hat sich der Thermo Schutzschalter des Motors eingeschalten In ein...

Страница 14: ...ectriques de la machine correspondent celles du r seau Coupe l gumes monophas s 230V 50 Hz 1 220V 60 Hz 1 120V 60 Hz 1 Pr parer une prise de courant murale qui soit toujours accessible munie d un inte...

Страница 15: ...Fonctionnement avec la cuve normale J et le serre flan L sur la CA 301 Il faut que le maillet K soit plac dans son orifice et bloqu Pour ce faire tournez le dans un sens antihoraire Mettre en route le...

Страница 16: ...avec la main sans tou cher les couteaux utiliser la clef S fournie avec la machine pour d monter le retourneur R en le d vissant dans un sens antihoraire Retirer le disque A en le tournant dans un sen...

Страница 17: ...rnance la protection thermique du moteur est entr e en fonction Attendre jusqu ce qu elle se r ar me et v rifier qu elle a pu passer charge de travail excessive pi ces gripp es sur mod les monophas s...

Страница 18: ...Controllare che le caratteristiche elettriche della macchina coincidono con quelle della rete Tagliaverdure monofase 230V 50 Hz 1 220V 60 Hz 1 120V 60 Hz 1 Predisporre una presa di corrente a muro fac...

Страница 19: ...il processo lo richiede Collocare un disco A sull asse di trascinamen to Per farlo inserire il disco A sull asse e girar lo in senso orario finch non rimane fissato Nel modello CA 401 avvitare sull as...

Страница 20: ...e con molta acqua calda e disinfettare con un panno morbido imbevuto in alcol etilico 90 Seguire queste indicazioni Togliere la tramoggia U Girare il passante di sicurezza e tirare la tramoggia U vers...

Страница 21: ...ano le spie Velocit 1 5 o Velocit 2 6 Se la spia Macchina sotto tensione 1 e Sicurezza 2 lampeggiano alternativamente entrata in funzione la protezione termica del motore Attendere fino al successivo...

Страница 22: ...rtadoras monof sicas 230 V 50 Hz 1 220 V 60 Hz 1 120 V 60 Hz 1 Preparar uma tomada de corrente mural que esteja sempre acess vel com interruptor geral de seccionamento e com protec o diferencial e mag...

Страница 23: ...eixo de arraste a broca P ou o revolvedor R conforme o pro duto a cortar Descer a tampa articulada I e bloquear o fecho H Funcionamento com a tremonha normal J e pisador L na CA 301 necess rio que o m...

Страница 24: ...utilizar a chave S fornecida junta mente com a m quina para desmontar o revolvedor R desenroscando o no sentido contr rio aos ponteiros do rel gio Retirar o disco A rodando o no sentido dos ponteiros...

Страница 25: ...f si cos problemas do rel arranque ou condensa dores Nos modelos de 2 velocidades pis cam os pilotos M quina em tens o 1 e Velocidade 1 5 se a velocidade selecciona da era a lenta ou os pilotos M quin...

Страница 26: ...550 W 3 4 Hp 370 W 1 2 Hp 389 mm 15 5 16 405 mm 15 15 16 539 mm 21 7 32 22 kg 48 lbs CA 301 CARACTER STICAS CARATTERISTICHE PRODU O HORA ALIMENTA AO EL CTRICA POTENCIA EL CTRICA DIMENS ES EXTERIORES L...

Страница 27: ...pilon L Levier poussoir N Goupille amovible O Goupille amovible DESCRI O T CNICA A Disco B Grelha C Ejector D Teclado E Tampa inferior F Orif cio de evacua o G Base H Fecho da tampa I Tampa articulada...

Страница 28: ...V 60 Hz 3N 550 W 3 4 Hp 389 mm 15 5 16 382 mm 15 3 64 653 mm 25 23 32 23 5 kg 52 lbs CA 401 CARACTER STICAS CARATTERISTICHE PRODU O HORA ALIMENTA AO EL CTRICA POTENCIA EL CTRICA DIMENS ES EXTERIORES L...

Страница 29: ...ssoir M Support levier poussoir N Goupille amovible P Broche R Retourneur S Cl DESCRI O T CNICA A Disco B Grelha C Ejector D Teclado E Tampa inferior F Orif cio de evacua o G Base H Fecho da tampa I T...

Страница 30: ...g 1 110 2 200 lbs 400V 50 Hz 3N 431 mm 17 418 mm 16 1 2 767 mm 30 1 4 26 kg 57 3 lbs CA 601 CARACTER STICAS CARATTERISTICHE PRODU O HORA ALIMENTA AO EL CTRICA POTENCIA EL CTRICA DIMENS ES EXTERIORES L...

Страница 31: ...le J Tr mie normale N Goupille amovible R Retourneur S Cl U Tr mie amovible V Retourneur DESCRI O T CNICA A Disco B Grelha C Ejector D Teclado E Tampa inferior F Orif cio de evacua o G Base H Fecho da...

Страница 32: ...ER 437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com 09 14 2053554 2...

Отзывы: