background image

Cada máquina lleva las siguientes indicaciones:

- Nombre y dirección del fabricante: SAMMIC

S.L - Basarte 1 Azkoitia. Gipuzkoa (SPAIN)

- El número de serie se indica en la hoja de

garantía y en la declaración de conformidad.

MODELOS

Este manual describe la instalación, funciona-

miento y mantenimiento de las Cortadoras de

Hortalizas CA-301, CA-401 y CA-601. La refe-

rencia del modelo y sus características se indi-

can en la placa de identificación colocada en la

máquina. Esta cortadora está diseñada y fabri-

cada de acuerdo con las directivas Europeas: 

- Directiva de máquinas 2006/42/CE.

- Directiva de baja tensión 2006/95/CE.

- Directiva de compatibilidad electromagnética

2004/108/CE.

- Directivas de materiales de aluminio y plásti-

cos alimentarios 89/109/CEE  y 90/128/CEE.

- Norma de aleaciones de aluminio moldeadas

en contacto con alimentos EN 601-2004.

- Norma de higiene y materiales alimentarios:

ANSI-NSF 8 y ANSI-NSF 51.

- Norma Cortadoras de Hortalizas: UNE-EN 1678.

- Índice de protección según la norma UNE-EN

60529: Mandos IP-55 y el resto de máquina

IP-23.

- Los modelos de 120V/60Hz/1~ cumplen con

las normas UL-763 y CSA C22.2.

OBSERVACIONES IMPORTAN-
TES

- Este aparato no esta destinado

para ser usado por personas
(incluido niños) cuyas capacida-
des físicas, sensoriales o menta-
les estén reducidas, o carezcan
de experiencia o conocimiento,
salvo si han tenido supervisión o
instrucciones relativas al uso del
aparato por una persona respon-
sable de su seguridad.

- Esta máquina es de uso vigilado

no dejar nuca la máquina en
marcha sin que nadie este al
cargo de ella.

- Antes de utilizar por primera vez

la máquina, limpiar la zona de
contacto con alimentos, los dis-
cos (A), las rejillas (B) y el expul-
sor (C)  con agua jabonosa (tem-
plada), aclarar y dejarla secar.

- Los discos (A) y rejillas (B) están

provistos de cuchillas muy afila-
das, por tanto hay que manipu-
larlas cuidadosamente.

- Antes de cualquier intervención

para la limpieza, revisión o repa-
ración de las cortadoras es obli-

gatorio desconectar la máquina
de la red.

- No introducir NUNCA la mano ni

cualquier utensilio por las bocas
de salida o tolvas (J y K)de
entrada de la cortadora, a fin de
evitar accidentes o el deterioro
de las cuchillas.

INSTALACION

Para obtener las mejores prestaciones y una

buena conservación de la máquina, siga las

instrucciones contenidas en este manual.

EMPLAZAMIENTO

Se recomienda colocar la cortadora sobre una

superficie estable  -que no actúe como caja de

resonancia- a una altura comprendida entre

700-900 mm para la CA-301, 600-800 mm para

la CA-401 y 500-700 para la CA-601. Colocar el

recipiente de recuperación por debajo de la

boca de salida de los alimentos. La máquina no

está sujeta y es fácilmente desplazable.

CONEXION ELECTRICA

Comprobar que las características eléctricas

de la máquina coinciden con el de la red.

Cortadoras monofásicas:  230V / 50 Hz / 1;

220V / 60 Hz / 1; 120V / 60 Hz / 1.

Preparar una toma de corriente mural, que sea

siempre accesible, con interruptor general de

seccionamiento, y con protección diferencial y

magneto-térmica de 2P de 16 A con su clavija

correspondiente.

Cortadoras trifásicas:  230-400V / 50 Hz / 3N

(conectado a 400V); 220-380V / 60 Hz / 3N

(conectado a 220V).

Preparar una toma de corriente mural, que sea

siempre accesible, con interruptor general de

seccionamiento, y con protección diferencial y

magneto-térmica de 4P de 10 A con su clavija

correspondiente.

Para cambiar de voltaje seguir las indicaciones

del esquema eléctrico.

Sentido de giro: Cuando el sentido de giro de la

cortadora no es el correcto, el disco (A) no corta.

El disco (A) debe girar en sentido antihorario. Si el

giro del disco (A) es horario, para invertirlo inter-

cambiar dos fases en el cable de alimentación.

Características del cable.

Las Cortadoras CA-301, CA-401 y CA-601 se

suministran con un cable eléctrico de 1,5 m de

largo, con recubrimiento termo plástico. 

ATENCION: ES OBLIGATORIA LA CONE-

XION A TIERRA. PELIGRO DE ELECTROCU-

CION. El hilo de toma-tierra de la máquina

es el de color amarillo-verde.

FUNCIONES DEL CONTROL ELECTRONICO

Y SU FUNCIONAMIENTO

Ver Fig. 1. 

Piloto “Máquina en tensión” (1).

Al conectar la cortadora a la red, este piloto se

enciende indicando que la cortadora esta ali-

mentada.

Ver Fig. 1. 

Pulsador de  “Marcha” (3)  o velocidad lenta

en modelo 2 velocidades.

CA-301 y CA-401:

- Con la tapa articulada  (I) cerrada y pisador (L)

abajo, si pulsamos esta tecla  el motor arranca.

En los modelos de 2 velocidades arranca en la

velocidad lenta.

- Con el motor parado, tapa articulada (I) cerrada

y pisador (L) arriba, si pulsamos esta tecla, el

piloto “seguridad” (1) parpadea. Al bajar el pisa-

dor (L) el motor arranca.

- Con el motor en marcha si subimos el pisador

(L) el motor se para. Al bajar el pisador (L) el

motor vuelve a arrancar automáticamente. Si

en 30 sg no se ha bajado el pisador (L) es

necesario volver a pulsar el pulsador de

“Marcha” (3)  para poder arrancar la máquina.

- Con el motor en marcha si se abre la tapa articu-

lada  (I) el motor se para. Al cerrar la tapa articu-

lada  (I) es necesario volver a pulsar el pulsador

de “Marcha” (3)  para poder arrancar la máquina.

- Si se deja la máquina en marcha con el pisa-

dor (L) abajo a los 30 minutos la máquina se

para automáticamente.

CA-601 y cabezal de tubos:

- Con el motor parado, la tolva montada y la

tapa articulada  (I) cerrada, si pulsamos esta

tecla, el motor arranca.

- Con el motor en marcha si se abre la tapa articu-

lada  (I) el motor se para. Al cerrar la tapa articu-

lada  (I) es necesario volver a pulsar el pulsador

de “Marcha” (3)  para poder arrancar la máquina.

Ver Fig. 1. 

Pulsador de “Velocidad 2” (7). Velocidad

rápida. Solo modelos 2 velocidades.

El funcionamiento de esta tecla es idéntica a la

tecla de “Marcha” (3). Lo único que la máquina

arranca a velocidad rápida.

Ver Fig. 1. 

Pulsador de “Parada” (4).

2

ES

Содержание CA-301

Страница 1: ...MANUAL DE INSTRU ES C o r t a d o r a s d e h o r t a l i z a s Ve g e t a b l e p r e p a r a t i o n m a c h i n e G e m s e s c h n e i d e m a s c h i n e C o u p e l g u m e s T a g l i a t r i c...

Страница 2: ...l ctricas de la m quina coinciden con el de la red Cortadoras monof sicas 230V 50 Hz 1 220V 60 Hz 1 120V 60 Hz 1 Preparar una toma de corriente mural que sea siempre accesible con interruptor general...

Страница 3: ...I y bloquear el cierre H Funcionamiento con la tolva normal J y pisador L en la CA 301 Es necesario que el mazo K este alojado y bloqueado en su orificio Esto se hace gir n dolo en el sentido antihora...

Страница 4: ...o en sentido antihorario Retirar el disco A gir ndolo en sentido horario y tirando de el hacia arriba cuidadosamente Retirar la rejilla B y el expulsor C LIMPIEZA GENERAL El exterior de la m quina NO...

Страница 5: ...carga de trabajo excesiva piezas agarrotadas en modelos monof sicos problemas del rel arranque o condensado res En los modelos de 2 velocidades el parpadeo se da entre el piloto M quina en tensi n 1...

Страница 6: ...ral disconnecting switch and with a residual current and 2P 16 A circuit breaker with its corresponding plug Three phase machines 230 400V 50 Hz 3N connected to 400V 220 380V 60 Hz 3N connected to 220...

Страница 7: ...the case of the CA 401machine screw the bit P or mixer R into the trailing axle depending on the product being chopped Lower the hinged lid I and apply the lock H Operation with standard hopper J and...

Страница 8: ...ey could cause rusting Do not wash the parts such as the discs A grids B hinged lid I and pusher plate L in a dishwasher WARNING To remove food stuck in the grids B you can knock them through using an...

Страница 9: ...peed 2 6 if the speed selected was fast PLS NOTE In models equipped with an emergency stop button the pilot lights blink in the same way Verify the status of the emergency stop button To check that th...

Страница 10: ...mit Abschnittshauptschalter und mit Fehlerstromschutz und thermo magne tischem Schutzschalter mit 2P 16 A sowie den entsprechenden Stecker vor Gem seschneider mit Dreiphasenmotor 230 400 V 50 Hz 3 N...

Страница 11: ...im Uhrzeigersinn bis die Scheibe in der F rderachse einrastet Bei den Modelle CA 401 m ssen Sie die Spindel P oder das Drehwerk R je nach dem zu schnei denden Produkt in die F rderachse drehen Die Kla...

Страница 12: ...s Ger t mit einem weichen Tuch das mit thylalkohol 90 getr nkt ist desinfiziert Hierf r m ssen Sie Nehmen Sie den Trichter U ab Drehen Sie den Sicherheitsbolzen und ziehen Sie den Trichter U nach oben...

Страница 13: ...der Geschwindigkeit 2 6 angezeigt Wenn die Kontrolllampe Ger t angeschlossen 1 und die Sicherheitskontrolllampe 2 abwechselnd blinken hat sich der Thermo Schutzschalter des Motors eingeschalten In ein...

Страница 14: ...ectriques de la machine correspondent celles du r seau Coupe l gumes monophas s 230V 50 Hz 1 220V 60 Hz 1 120V 60 Hz 1 Pr parer une prise de courant murale qui soit toujours accessible munie d un inte...

Страница 15: ...Fonctionnement avec la cuve normale J et le serre flan L sur la CA 301 Il faut que le maillet K soit plac dans son orifice et bloqu Pour ce faire tournez le dans un sens antihoraire Mettre en route le...

Страница 16: ...avec la main sans tou cher les couteaux utiliser la clef S fournie avec la machine pour d monter le retourneur R en le d vissant dans un sens antihoraire Retirer le disque A en le tournant dans un sen...

Страница 17: ...rnance la protection thermique du moteur est entr e en fonction Attendre jusqu ce qu elle se r ar me et v rifier qu elle a pu passer charge de travail excessive pi ces gripp es sur mod les monophas s...

Страница 18: ...Controllare che le caratteristiche elettriche della macchina coincidono con quelle della rete Tagliaverdure monofase 230V 50 Hz 1 220V 60 Hz 1 120V 60 Hz 1 Predisporre una presa di corrente a muro fac...

Страница 19: ...il processo lo richiede Collocare un disco A sull asse di trascinamen to Per farlo inserire il disco A sull asse e girar lo in senso orario finch non rimane fissato Nel modello CA 401 avvitare sull as...

Страница 20: ...e con molta acqua calda e disinfettare con un panno morbido imbevuto in alcol etilico 90 Seguire queste indicazioni Togliere la tramoggia U Girare il passante di sicurezza e tirare la tramoggia U vers...

Страница 21: ...ano le spie Velocit 1 5 o Velocit 2 6 Se la spia Macchina sotto tensione 1 e Sicurezza 2 lampeggiano alternativamente entrata in funzione la protezione termica del motore Attendere fino al successivo...

Страница 22: ...rtadoras monof sicas 230 V 50 Hz 1 220 V 60 Hz 1 120 V 60 Hz 1 Preparar uma tomada de corrente mural que esteja sempre acess vel com interruptor geral de seccionamento e com protec o diferencial e mag...

Страница 23: ...eixo de arraste a broca P ou o revolvedor R conforme o pro duto a cortar Descer a tampa articulada I e bloquear o fecho H Funcionamento com a tremonha normal J e pisador L na CA 301 necess rio que o m...

Страница 24: ...utilizar a chave S fornecida junta mente com a m quina para desmontar o revolvedor R desenroscando o no sentido contr rio aos ponteiros do rel gio Retirar o disco A rodando o no sentido dos ponteiros...

Страница 25: ...f si cos problemas do rel arranque ou condensa dores Nos modelos de 2 velocidades pis cam os pilotos M quina em tens o 1 e Velocidade 1 5 se a velocidade selecciona da era a lenta ou os pilotos M quin...

Страница 26: ...550 W 3 4 Hp 370 W 1 2 Hp 389 mm 15 5 16 405 mm 15 15 16 539 mm 21 7 32 22 kg 48 lbs CA 301 CARACTER STICAS CARATTERISTICHE PRODU O HORA ALIMENTA AO EL CTRICA POTENCIA EL CTRICA DIMENS ES EXTERIORES L...

Страница 27: ...pilon L Levier poussoir N Goupille amovible O Goupille amovible DESCRI O T CNICA A Disco B Grelha C Ejector D Teclado E Tampa inferior F Orif cio de evacua o G Base H Fecho da tampa I Tampa articulada...

Страница 28: ...V 60 Hz 3N 550 W 3 4 Hp 389 mm 15 5 16 382 mm 15 3 64 653 mm 25 23 32 23 5 kg 52 lbs CA 401 CARACTER STICAS CARATTERISTICHE PRODU O HORA ALIMENTA AO EL CTRICA POTENCIA EL CTRICA DIMENS ES EXTERIORES L...

Страница 29: ...ssoir M Support levier poussoir N Goupille amovible P Broche R Retourneur S Cl DESCRI O T CNICA A Disco B Grelha C Ejector D Teclado E Tampa inferior F Orif cio de evacua o G Base H Fecho da tampa I T...

Страница 30: ...g 1 110 2 200 lbs 400V 50 Hz 3N 431 mm 17 418 mm 16 1 2 767 mm 30 1 4 26 kg 57 3 lbs CA 601 CARACTER STICAS CARATTERISTICHE PRODU O HORA ALIMENTA AO EL CTRICA POTENCIA EL CTRICA DIMENS ES EXTERIORES L...

Страница 31: ...le J Tr mie normale N Goupille amovible R Retourneur S Cl U Tr mie amovible V Retourneur DESCRI O T CNICA A Disco B Grelha C Ejector D Teclado E Tampa inferior F Orif cio de evacua o G Base H Fecho da...

Страница 32: ...ER 437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com 09 14 2053554 2...

Отзывы: