background image

- Vérifier périodiquement le bon fonctionne-

ment des sécurités du coupe-légumes. Si
vous détecter une anomalie quelconque,
veuillez appeler le service technique agréé
par SAMMIC.

- Vérifier périodiquement l’état de la bague d’é-

tanchéité de l’axe d’entraînement pour préser-
ver l’étanchéité de cette zone. À chaque fois
que l’axe d’entraînement est libéré pour sa
maintenance, nous vous recommandons de
mettre une nouvelle bague d’étanchéité.

- Nettoyer le coupe-légumes après chaque utili-

sation en suivant les indications données pré-
cédemment.

- Si le câble d’alimentation est détérioré et il

convient d’en installer un neuf, cette modifica-
tion ne pourra être effectuée que par un servi-
ce technique agréé par SAMMIC.

- Niveau de bruit de la machine, en marche,

placée à 1,6 m de hauteur et 1 de distance,
inférieur à 70 dB(A). Bruit de fond : 32 dB(A).

AFFÛTAGE DES COUTEAUX
ATTENTION : Les disques (A) et grilles (B)
sont munis de couteaux très affilés, il
convient de les manipuler avec précaution.

Les couteaux des disques (A) se démontent
facilement pour pouvoir être affûtés. Pour leur
affûtage, utilisez toujours des pierres souples
en préservant l’angle de coupe du couteau.

PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT

À couvercle articulé (I) fermé et serre-flan (L)
baissé, en appuyant sur la touche de mise en
marche le coupe-légumes ne démarre pas :
- Le coupe-légumes est connecté et le pilote

« Machine sous tension » (1) est éteint.
L’électricité ne parvient pas à la plaque, ou
bien la plaque est endommagée.

- Sur la CA-301 et la CA-401, si le pilote

« Sécurité » (2) clignote lentement avec le

serre-flan (L) abaissé, il ya un problème sur le
micro de sécurité du serre-flan (L). Sur la CA-
601 et la Tête porte-tubes, cet avertissement
peut également être donné. Sur les machines
à 2 vitesses, le clignotement s’effectue sur les
pilotes « Vitesse 1 » (5) ou « Vitesse 2 » (6).

- Si le pilote « Sécurité » (2) clignote rapide-

ment avec le couvercle articulé (I) fermé, il y a
un problème sur le micro de sécurité du cou-
vercle articulé (I). Sur les machines à 2 vites-
ses, le clignotement s’effectue sur les pilotes «
Vitesse 1 » (5) ou « Vitesse 2 » (6).

- Si les pilotes « Machine sous tension » (1) et

«Sécurité » (2) clignotent en alternance, la
protection thermique du moteur est entrée en
fonction. Attendre jusqu’à ce qu’elle se réar-
me et vérifier qu’elle a pu passer (charge de
travail excessive, pièces grippées, sur modè-
les monophasés problèmes de relais de
démarrage ou condensateurs…). Sur les
modèles à 2 vitesses, le clignotement inter-
vient entre le pilote « Machine sous tension »
(1) et « vitesse 1 » (5) si la vitesse sélection-
née est la vitesse lente. Ou entre le pilote «
Machine sous tension » (1) et « vitesse 2 »
(6) si la vitesse sélectionnée est la vitesse
rapide.

NOTE: Dans les modèles avec Champignon
d’Arrêt d’Urgence, lorsqu’on appuie sur ce
dernier, les témoins lumineux clignotent de
même. Vérifier l’état du Champignon d’Arrêt
d’Urgence.

- Pour vérifier que les touches fonctionnent cor-

rectement, vous pouvez appuyer pendant 2
secondes sur une des touches, le pilote
« Machine sous tension » (1) clignote. Si ce
n’est pas le cas, il peut y avoir un problème
sur les touches elles-mêmes.

Le coupe-légumes était en marche et s’est arrê-
té sans appuyer sur aucune touche. Si la
machine est en marche et que vous n’interve-

nez pas sur le serre-flan (L), la machine s’arrê-
tera automatiquement au bout de 30 minutes. 

Note: 

Sur la CA-601, il n’y a pas de serre-

flan, par conséquent, au bout de 30 minutes,
la machine s’arrête automatiquement. Pour
remettre en marche la machine il vous suffit
d’appuyer sur la mise en marche (3).

NOTE: 

La plaque électronique comporte les

pilotes et indicateurs suivants :

- Power : 

Il s’allume si la plaque est sous tension.

SEG

: Il s’allume si toutes les sécurités sont

fermées.

RL1, RL2, RL3

: ils s’allument lorsque le relais

correspondant ferme son contact.

Interrupteur SW1

: Position OFF coupe-légu-

mes 1 vitesse. Position ON coupe-légumes 2
vitesses.

Fus1-Var1

: la plaque comporte un fusible et

une varistance de protection.

En abaissant le serre-flan, le moteur ne démar-
re pas :
- Si vous laissez le serre-flan (L) ouvert plus de

30 secondes, il faut appuyer de nouveau sur
« Marche » (3) pour réarmer le coupe-légumes.

- Sur la CA-301 il se peut que la cuve soit trop

pleine et le serre-flan n’agit plus sur le micro.
Vider une partie de la cuve et réessayez.

Si le bruit du coupe-légumes est excessif ou
bien le disque (A) frotte quelque part, il est pro-
bable que les roulements de l’axe principal
soient détériorés.

17

FR

FIG. 1

3

4

1

2

3

4

7

5

1

6

Содержание CA-301

Страница 1: ...MANUAL DE INSTRU ES C o r t a d o r a s d e h o r t a l i z a s Ve g e t a b l e p r e p a r a t i o n m a c h i n e G e m s e s c h n e i d e m a s c h i n e C o u p e l g u m e s T a g l i a t r i c...

Страница 2: ...l ctricas de la m quina coinciden con el de la red Cortadoras monof sicas 230V 50 Hz 1 220V 60 Hz 1 120V 60 Hz 1 Preparar una toma de corriente mural que sea siempre accesible con interruptor general...

Страница 3: ...I y bloquear el cierre H Funcionamiento con la tolva normal J y pisador L en la CA 301 Es necesario que el mazo K este alojado y bloqueado en su orificio Esto se hace gir n dolo en el sentido antihora...

Страница 4: ...o en sentido antihorario Retirar el disco A gir ndolo en sentido horario y tirando de el hacia arriba cuidadosamente Retirar la rejilla B y el expulsor C LIMPIEZA GENERAL El exterior de la m quina NO...

Страница 5: ...carga de trabajo excesiva piezas agarrotadas en modelos monof sicos problemas del rel arranque o condensado res En los modelos de 2 velocidades el parpadeo se da entre el piloto M quina en tensi n 1...

Страница 6: ...ral disconnecting switch and with a residual current and 2P 16 A circuit breaker with its corresponding plug Three phase machines 230 400V 50 Hz 3N connected to 400V 220 380V 60 Hz 3N connected to 220...

Страница 7: ...the case of the CA 401machine screw the bit P or mixer R into the trailing axle depending on the product being chopped Lower the hinged lid I and apply the lock H Operation with standard hopper J and...

Страница 8: ...ey could cause rusting Do not wash the parts such as the discs A grids B hinged lid I and pusher plate L in a dishwasher WARNING To remove food stuck in the grids B you can knock them through using an...

Страница 9: ...peed 2 6 if the speed selected was fast PLS NOTE In models equipped with an emergency stop button the pilot lights blink in the same way Verify the status of the emergency stop button To check that th...

Страница 10: ...mit Abschnittshauptschalter und mit Fehlerstromschutz und thermo magne tischem Schutzschalter mit 2P 16 A sowie den entsprechenden Stecker vor Gem seschneider mit Dreiphasenmotor 230 400 V 50 Hz 3 N...

Страница 11: ...im Uhrzeigersinn bis die Scheibe in der F rderachse einrastet Bei den Modelle CA 401 m ssen Sie die Spindel P oder das Drehwerk R je nach dem zu schnei denden Produkt in die F rderachse drehen Die Kla...

Страница 12: ...s Ger t mit einem weichen Tuch das mit thylalkohol 90 getr nkt ist desinfiziert Hierf r m ssen Sie Nehmen Sie den Trichter U ab Drehen Sie den Sicherheitsbolzen und ziehen Sie den Trichter U nach oben...

Страница 13: ...der Geschwindigkeit 2 6 angezeigt Wenn die Kontrolllampe Ger t angeschlossen 1 und die Sicherheitskontrolllampe 2 abwechselnd blinken hat sich der Thermo Schutzschalter des Motors eingeschalten In ein...

Страница 14: ...ectriques de la machine correspondent celles du r seau Coupe l gumes monophas s 230V 50 Hz 1 220V 60 Hz 1 120V 60 Hz 1 Pr parer une prise de courant murale qui soit toujours accessible munie d un inte...

Страница 15: ...Fonctionnement avec la cuve normale J et le serre flan L sur la CA 301 Il faut que le maillet K soit plac dans son orifice et bloqu Pour ce faire tournez le dans un sens antihoraire Mettre en route le...

Страница 16: ...avec la main sans tou cher les couteaux utiliser la clef S fournie avec la machine pour d monter le retourneur R en le d vissant dans un sens antihoraire Retirer le disque A en le tournant dans un sen...

Страница 17: ...rnance la protection thermique du moteur est entr e en fonction Attendre jusqu ce qu elle se r ar me et v rifier qu elle a pu passer charge de travail excessive pi ces gripp es sur mod les monophas s...

Страница 18: ...Controllare che le caratteristiche elettriche della macchina coincidono con quelle della rete Tagliaverdure monofase 230V 50 Hz 1 220V 60 Hz 1 120V 60 Hz 1 Predisporre una presa di corrente a muro fac...

Страница 19: ...il processo lo richiede Collocare un disco A sull asse di trascinamen to Per farlo inserire il disco A sull asse e girar lo in senso orario finch non rimane fissato Nel modello CA 401 avvitare sull as...

Страница 20: ...e con molta acqua calda e disinfettare con un panno morbido imbevuto in alcol etilico 90 Seguire queste indicazioni Togliere la tramoggia U Girare il passante di sicurezza e tirare la tramoggia U vers...

Страница 21: ...ano le spie Velocit 1 5 o Velocit 2 6 Se la spia Macchina sotto tensione 1 e Sicurezza 2 lampeggiano alternativamente entrata in funzione la protezione termica del motore Attendere fino al successivo...

Страница 22: ...rtadoras monof sicas 230 V 50 Hz 1 220 V 60 Hz 1 120 V 60 Hz 1 Preparar uma tomada de corrente mural que esteja sempre acess vel com interruptor geral de seccionamento e com protec o diferencial e mag...

Страница 23: ...eixo de arraste a broca P ou o revolvedor R conforme o pro duto a cortar Descer a tampa articulada I e bloquear o fecho H Funcionamento com a tremonha normal J e pisador L na CA 301 necess rio que o m...

Страница 24: ...utilizar a chave S fornecida junta mente com a m quina para desmontar o revolvedor R desenroscando o no sentido contr rio aos ponteiros do rel gio Retirar o disco A rodando o no sentido dos ponteiros...

Страница 25: ...f si cos problemas do rel arranque ou condensa dores Nos modelos de 2 velocidades pis cam os pilotos M quina em tens o 1 e Velocidade 1 5 se a velocidade selecciona da era a lenta ou os pilotos M quin...

Страница 26: ...550 W 3 4 Hp 370 W 1 2 Hp 389 mm 15 5 16 405 mm 15 15 16 539 mm 21 7 32 22 kg 48 lbs CA 301 CARACTER STICAS CARATTERISTICHE PRODU O HORA ALIMENTA AO EL CTRICA POTENCIA EL CTRICA DIMENS ES EXTERIORES L...

Страница 27: ...pilon L Levier poussoir N Goupille amovible O Goupille amovible DESCRI O T CNICA A Disco B Grelha C Ejector D Teclado E Tampa inferior F Orif cio de evacua o G Base H Fecho da tampa I Tampa articulada...

Страница 28: ...V 60 Hz 3N 550 W 3 4 Hp 389 mm 15 5 16 382 mm 15 3 64 653 mm 25 23 32 23 5 kg 52 lbs CA 401 CARACTER STICAS CARATTERISTICHE PRODU O HORA ALIMENTA AO EL CTRICA POTENCIA EL CTRICA DIMENS ES EXTERIORES L...

Страница 29: ...ssoir M Support levier poussoir N Goupille amovible P Broche R Retourneur S Cl DESCRI O T CNICA A Disco B Grelha C Ejector D Teclado E Tampa inferior F Orif cio de evacua o G Base H Fecho da tampa I T...

Страница 30: ...g 1 110 2 200 lbs 400V 50 Hz 3N 431 mm 17 418 mm 16 1 2 767 mm 30 1 4 26 kg 57 3 lbs CA 601 CARACTER STICAS CARATTERISTICHE PRODU O HORA ALIMENTA AO EL CTRICA POTENCIA EL CTRICA DIMENS ES EXTERIORES L...

Страница 31: ...le J Tr mie normale N Goupille amovible R Retourneur S Cl U Tr mie amovible V Retourneur DESCRI O T CNICA A Disco B Grelha C Ejector D Teclado E Tampa inferior F Orif cio de evacua o G Base H Fecho da...

Страница 32: ...ER 437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com 09 14 2053554 2...

Отзывы: