background image

MODELS

BM-11, BM-22H, BM-22HI, BM-22 HC, BM-42.
The model reference and its specifications
are shown on the identificacion plate loca-
ted in the lower area, behind the column.
These mixers have been designed and
manufactured in accordance with the follo-
wing European directives:  89/392/EEC,
93/68EEC, 73/23/EEC.

Protection rating according to EN 60529

-Machine: IP 21

INSTALLATION

For a suitable working operation and long
service life of the machine, follow the ins-
tructions contained in this manual.

P

OSITIONNING

Screw or unscrew the three adjustable feet,
in order to level the machine, and make
sure of its good stability at maximum
speed.

E

LECTRIC INSTALLATION

1. Motor specifications

-The single phase is supplied for 230 V.
-The three phase is supplied for 230 or
400 V, prepared for 400 V.

Before the machine is connected to the
mains, check if motor is prepared for the
same voltage as the mains. If otherwise,
perform the voltage change.

Voltage change from 400V to 230V. To
change these connections, proceed as
follows:

1. Remove the cable connected to the ter-
minal of contactor A1 400V and connect it
to the other terminal A1 230V.
2. The appropriate connection block has to
be connected to the motor, as specified on
the connector (230/400V).
3. Adjust the thermorelay according to the
wiring diagram.

2. Cable specifications

The SAMMIC mixers are supplied with one
thermoplastic-sheathed cable 1,5 m in
length.
THEY MUST BE EARTHED. The grounding
wire of the machine is identified.
Three-phase mixer: Prepare one 20A, 3P+E
wall socket and connect a scaled plug to
the mixer cable.
Single-phase mixer: Prepare one 20A,

2P+E wall socket and the corresponding
plug.

3. To change the rotation sense

The planetary gear must rotate from left to
right. For safety reasons, check the direc-
tion shown by the arrow on one side of the
mixer. If the machine rotates in the oppo-
site direction, the attachments may fall
down and the product turns.
To reverse the direction of  rotation, by
interchanging two of three phase wires.

STARTING

1. Bowl positioning

-Place the bowl support in the lower posi-
tion.
-The bowl is fitted into the support by
three attachment.
-Make sure that areas in contact are clean.
-To remove the bowl, lift and pull out-
wards.

2. Tools positioning

-Place the bowl support in the lower posi-
tion.
-Place the tool spindle into the tool-holder.
-To make this process easier, place pre-
viously the tool inside the bowl.

3. Change of process

The change of speed is only carried out
with a running appliance, never while stop-
ped. 
Adapt the speed and the tool to the task to
be executed, considering that the available
driving force (couple) increases as the
speed decreases.
When the task is over, it is recommended
to go back to slow motion.

4. Operation

The mixer starts working if the bowl sup-
port is in the “up” position, the safety grid
is in the “down” position and the timer is
set at time or continuous starting (Except
for the BM-11 mixer that has no timer).

5. Maximum capacities

The working capacity of a mixer depends
on
-the tool being used,
-the nature, quantity and density of the
mixture, and
-the suitable speed.

Exceeding maximum quantities causes
detriment to the quality if work and to
machine life.

MAINTENANCE

Important:

Before cleaning, repairing or

checking the mixer, yo must unplug the
machine from the mains.

-As the bowl and tools are in contact with
the product, clean them inmmediately after
use with hot water and a food compatibility
detergent.
-Clear copiously with hot water and desin-
fect with a soft cloth impregnated with 90º
ethyl alcohol.
-The outside of the machine MUST NOT BE
washed under a direct water jet; instead
you can use a wet cloth and any ordinary
detergent.
-Inspect periodically the back ventilation
grill, in case they would be clogged.
-Dry up and lubricate with vaseline the
support guides.
-The level of noise emission for a machine
working loaded, placed 1,6 metre high and
measured at a distance of 1 metre is less
than 70 dB(A). Background noise: 32 dB(A).

Miscellaneous

If the power cord gets damaged and must
be replaced, such a change may only be
done by a SAMMIC-approved technical
assistance service.

EQUIPMENT

S

TANDARD

The standard equipment consists of one
stainless steel bowl and three tools:
1. Spiral hook for heavy dough.
2. Beater spatula for soft dough.
3. Balloon whisk.

O

PTIONAL ATTACHMENT

(

VIEW PAG

.13)

-10 litres equipment for the BM-22H, BM-

22HI, and BM-22HC mixers.

- 20 litres equipment for the BM-42 mixer.
- CR-142 Veg Prep attachment.
- HM-70 Meat Mincer attachment.
- P-131 Potato Masher attachment.

3

ENGLISH

Содержание BM-11

Страница 1: ...EMPLOI INSTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUÇÕES BM B a t i d o r a s m e z c l a d o r a s M i x e r s R ü h r S c h l a g K n e t m a s c h i n e n I m p a s t a t r i c i B a t t e u r s m e l a n g e u r s B a t e d e i r a s m i s t u r a d o r a s ...

Страница 2: ...til en el porta útil Para facilitar este proceso colocar previa mente el útil en el caldero 3 Cambio de velocidades El cambio de velocidad se realiza única mente con la batidora en marcha nunca con la máquina parada Adaptar la velocidad y el útil al trabajo que se va a realizar teniendo en cuenta que la fuerza de arrastre disponible par aumen ta cuando disminuye la velocidad Al finalizar el trabaj...

Страница 3: ...act are clean To remove the bowl lift and pull out wards 2 Tools positioning Place the bowl support in the lower posi tion Place the tool spindle into the tool holder To make this process easier place pre viously the tool inside the bowl 3 Change of process The change of speed is only carried out with a running appliance never while stop ped Adapt the speed and the tool to the task to be executed ...

Страница 4: ...den Rührwerkzeughalter einrasten Zur Erleichterung stecken Sie dabei zuerst das Rührwerkzeug in die Schüssel 3 Änderung der Geschwindigkeiten Die Geschwindigkeit kann nur bei laufen der Maschine und niemals bei stehender Maschine verändert werden Passen Sie die Geschwindigkeit und das Rührwerkzeug an die durchzuführende Arbeit an und bedenken Sie dass die ver fügbare Mitnahmekraft Moment sich bei ...

Страница 5: ...tage des outils Abaisser le support de cuve Emboîter l axe de l outil dans le porte outil Pour faciliter cette opération mettre d a bord l outil dans la cuve 3 Changement des vitesses Le changement de vitesse s effectue uni quement pendant que l appareil est en marche jamais lorsqu il est arrêté Adapter la vitesse et l outil au travail à effectuer en tenant compte que la force d entraînement dispo...

Страница 6: ...anciare l asse dell utensile nel porta utensile Per facilitare questo processo situare prima l utensile nella caldaia 3 Cambio delle velocità Il cambio delle velocità si può effettuare soltanto con lo sbattitore in funzionamen to mai a macchina ferma Adattare la velo cità e l utensile al lavoro che si andrà a rea lizzare tenendo presente che la forza di trascinamento disponibile coppia aumen ta qu...

Страница 7: ...nte na posi ção baixa Engatar o eixo do batedor no porta ferra menta Para facilitar este processo colocar pre viamente o batedor no recipiente 3 Mudança de velocidades A mudança de velocidade realiza se unica mente com a batedeira em funcionamento e nunca com a máquina parada Adaptar a velocidade e o batedor ao trabal ho a realizar tendo em conta que a força de arrasto disponível par aumenta quan ...

Страница 8: ...oxidable G Pulsador de parada H Palanca del variador de velocidad I Rejilla de seguridad J Soporte del caldero K Patas regulables A Timer B Start switch C Lifting and lowering lever bowl grid D Planetary including tool holder shaft E Tools spiral hook beater spatula and balloon whisk F Stainless steel bowl G Stop switch H Speed selecting lever I Safety lifting grid J Bowl support K Adjustable feet...

Страница 9: ... 60 3 20 20 QUANTIEÉS CONSEILLÉES PÂTE À PAIN EN KG DE FARINE CROISSANTS EN KG DE FARINE PÂTE SUCRÉE EN NBR D OEUFS PIZZA EN KG DE PÂTE BLANC D OEUFS EN NBR D OEUFS GÉNOISE EN NBR D OEUFS MERINGUE EN KG DE SUCRE PURÉE EN KG DE POMME DE TERRE VIANDE HACHÉE EN KG DE VIANDE CAPACIDADE MÁXIMA MASSA DE PÃO EM KG DE FARINHA CROISSANTS EM KG DE FARINHA BISCOITOS EM Nº DE OVOS PIZZA EM KG DE MASSA CLARAS ...

Страница 10: ...idth Depth Height NET WEIGHT CARACTERISTICAS ALIMENTACION ELECTRICA POTENCIA ELECTRICA CAPACIDAD DEL CALDERO TEMPORIZADOR DIMENSIONES EXTERIORES Ancho Fondo Alto PESO NETO 730 W 20 l 0 20 min 520 mm 640 mm 1260 mm 100 kg BM 22HC 730 W 20 l 0 20 min 520 mm 640 mm 1 260 mm 102 kg BM 11 550 W 10 l 360 mm 530 mm 725 mm 47 kg BM 42 1 100 W 40 l 0 20 min 570 mm 770 mm 1 310 mm 150 kg 230 400 V 50Hz 3 23...

Страница 11: ...ura Profundidade Altura PESO LÍQUIDO CARATTERISTICHE ALIMENTAZIONE POTENZA CAPACITÀ DELLA VASCA TEMPORIZATORE DIMENSIONI EXTERIORI Larghezza Profondità Altezza PESO NETTO 730 W 20 l 0 20 min 520 mm 640 mm 1260 mm 100 kg BM 22HC 730 W 20 l 0 20 min 520 mm 640 mm 1 260 mm 102 kg BM 11 550 W 10 l 360 mm 530 mm 725 mm 47 kg BM 42 1 100 W 40 l 0 20 min 570 mm 770 mm 1 310 mm 150 kg 230 400 V 50Hz 3 230...

Страница 12: ...3 Contactor 1 Motor 3 Motor 1 Condensador arranque 1 Condensador permanente Relé arranque 1 Protector térmico Start switch Stop switch Timer Microswitch Thermic relay 3 Thermic relay 1 Connector 3 Connector 1 Contactor 3 Contactor 1 Motor 3 Motor 1 Start condenser 1 Permanent condenser Start relay 1 Thermic protector Interrupteur de marche Interrupteur d arrêt Temporisateur Microrrupteur Relais th...

Страница 13: ...7 41 C1 C1 E1 41 42 7 95 8 96 A1 A2 52 51 6 7 1 2 4 6 3 5 3 5 3 1 4 2 6 4 2 Marrón Brown Marron Amarillo Verde Yellow Green Jaune Verte Azul Blue Bleu 230V 400V E1 2 8A 4A 400V 230V M I2 I3 I4 I1 BM 22H BM 22HI BM 22HC M Marrón Brown Marron Negro Black Noire Amarillo Yellow Jaune Azul Blue Bleu Verde Green Verte Rojo Red Rouge Blanco White Blanc ...

Страница 14: ...400V 230V 50Hz 3 L1 L2 L3 C1 I2 I3 I4 I1 E1 C1 C1 1 2 3 42 51 95 7 96 8 A1 A2 52 6 7 41 1 2 4 6 3 5 230V 400V E1 2 8A 4A 400V 230V M BM 42 14 ...

Страница 15: ...15 ...

Страница 16: ...ER 0437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Sociedad Unipersonal Basarte 1 20720AZKOITIA www sammic com 12 05 02 ...

Отзывы: