background image

19

The key for switching TV to standby. Switches your TV partly
off. Then, the screen fades, the red lamp starts to light on the
front panel of television. If you want to switch TV on, you must
pres the RC buttons

 

,

 

,

 

0, 19, or the buttons P+P-

on front panel.
Switches the sound off. Pres the key again or

 

<

>

 

to restore

the sound.
Using the 0, 1...9 keys, the required programs or Teletext
pages are selected. 

Marked by double number programs will

be turned on after you press and hold the key.

Normalise key.  Press to cycle through four sets of picture
settings: “PERSONAL” (it is set by regulators in the table
PICTURE), “STANDARD”, “SOFT” (the contrast is reduced)
and “DYNAMIC” (the contrast is enlarged).
A key for return to the previous programme.
Press it to select MENU. If you want to switch the menu off,
press this key one or two times more.
Programme selection keys. Selects the next or the previous
stored programme. Also used to highlight the function you
wish to use within menu.
The keys of the next or the previous page in Teletext mode.
Volume keys. Adjust sound volume. These buttons also are
used for selection and adjust the settings of parameters in the
MENU tables.

Coloured keys - RED, GREEN, YELLOW and BLUE keys are used for

quick access to the adequate MENU tables.
Teletext key. Press it to select Teletext. Press again to restore
TV picture.
TV mode key. When you press this key, the TV set is switched
to television mode from the teletext or video mode.
AV modes' key. By pressing this key the AV1AV2RGBTV
are selected in series.
Teletext/picture mix key. In Teletext mode press to show TV
picture and Teletext together. Press again to return to Teletext.

S

ub-page key. In Teletext mode press to select sub-pages.

Some pages may be multiple in Teletext. The sub-page key allows accessing any of these
pages directly. Press sub-page key and enter four digits for the page you need, e.g. page
2 would be entered as 0002. When the sub-page has been found it will be displayed. Press
the sub-page key again to return to normal page sequence.
It turns on the real time clock in the television mode. In order to turn of it, it is need once more
to push this button.
Stop key. In Teletext mode press to stop and start the automatic alternation of sub-pages.
Interrupt key. In Teletext mode press to watch TV while waiting for a Teletext page to be
found.  At this time the number of page is flashing. When page is found, the number stops
flashing. Press the interrupt key again to display the page.

Remote control (RC)

0

,

1

,

...

,

9

PP

AV

P

>

P

<

,

>

,

TXT

TV

OK

               Programme selection keys. Selects the next or the previous stored programme. Also used
               to highlight the function you wish to use within menu.
              The keys of the next or the previous page in Teletext mode.

SLEEP     Sleep  Timer  key.  Press  to  set  the  time  after which the TV set automatically switches
                  into standby mode. Each pressing of the key increments the time by 15 minutes up to 90

minutes. To disable, repeatedly press the key until the set time returns to zero. The set
time is displayed on the screen for a short time after each key press.

POWER

46

Caractéristiques générales

Norme de la télévision

PAL/SECAM  BG/DK

Entrée vidéo

PAL / SECAM / NTSC

Chaînes de télévision

NTSC VHF-L - E2 - S6 (bande métrique)
VHF-H - S7 - S41 (bande métrique)
UHF - E21-E69 (bande décimétrique)

Support de l’antenne

75 Ohm

Mémoire chaînes

100

Sortie son maximale

2 W

Alimentation

~170 - 245 V, 50 Hz

Courant normal utilisé                       65 W
Dimensions / Poids

37 cm : 355 mm x 390 mm x 350 mm / 9,0 kg

                                                        54 cm : 505 mm x 480 mm x 491 mm / 20,0 kg

Guide de mise en marche rapide

1. Insérez les piles dans la télécommande selon le schéma indiqué dans le compartiment des
piles.
2. Connectez votre antenne principale à votre téléviseur.
3. Branchez votre télévision à l’alimentation et allumez-la à l’aide de l’interrupteur situé sur le
bandeau de commande. Si l’écran de votre télévision ne s’allume pas, appuyez sur les touches

∧∧∧∧∧

,,,,,

∨∨∨∨∨

 ou sur n’importe quel chiffre de la télécommande pour annuler le mode veille.

4. Maintenez la touche 

OK

 de la télécommande enfoncée pendant 2 secondes environ jusqu’à

ce que le MENU s’affiche à l’écran.
5. À l’aide des touches 

∧∧∧∧∧

,,,,,

∨∨∨∨∨

, sélectionnez la ligne 

RECHERCHE AUTO.

 et appuyez sur les

touches 

<

 ou 

>

. Le menu 

RECHERCHE AUTO.

 s’affiche à l’écran.

6. Appuyez sur les touches 

<

ou 

>

 de la télécommande. À l’aide des touches 

∧∧∧∧∧

,,,,,

∨∨∨∨∨

,

sélectionnez la ligne OUI et appuyez sur les touches 

<

 ou 

>

. Votre télévision se effectuera

alors la mise à jour automatiquement et vos chaînes de télévision seront enregistrées. Ceci
peut prendre quelques minutes. Une fois l’enregistrement terminé, la première chaîne
enregistrée de même que le menu 

EXECUTER

 apparaîtront à l’écran. Cette fonction sert à

personnaliser les programmes. Pour savoir comment utiliser ce menu, lisez la section «
Personnaliser les programmes enregistrés ».
7. Si vous souhaitez quitter le MENU, appuyez deux fois sur la touche 

OK

.

8. Vous pouvez changer de chaîne en appuyant sur les touches 

∧∧∧∧∧

,,,,,

∨∨∨∨∨

, 0, 1, …, 9,  ou bien

les touches P+, P- à partir du bandeau de commande.

TIME

Содержание CT1405T

Страница 1: ...R COLOUR TELEVISION SET POSTE DE T L VISION EN COULEURS KLEUREN TELEVISIETOESTEL BEDIENUNGSANLEITUNG D OPERATING INSTRUCTION GB MANUEL D INSTRUCTION F GEBRUIKSAANWIJZING NL CT1405T CT2105T 8 0 1 0 0 0...

Страница 2: ...ectriques non utilis s des centres de r colte des d chets pr vus cet effet Ceci permet d viter les effets n fastes de ce type d chets sur l environnement et sur la sant de l homme Ceci contribue au re...

Страница 3: ...ne Besch digungen durch Treten Scheuern Knicken usw vermieden werden Ziehen Sie den Netzstecker und die Stecker der Antennenbuchsen bei Gewitter aus Halten Sie das Ger t fern von offenem Feuer z B Fla...

Страница 4: ...t Modus auf die Unterseiten Im Teletext k nnen einige dieser Seiten mehrfach vorkommen Mit dieser Taste k nnen Sie diese Seite direkt anw hlen Dr cken Sie die Unterseite Taste und geben Sie vier Ziffe...

Страница 5: ...tennenbuchse an 3 Schlie en Sie Ihr Fernsehger t an einen 230 V Wechselstrom Anschluss an 4 Schalten Sie Ihr Ger t mit der Tast auf der Bedienleiste an der Vorderseite des Ger tes ein Das rote Licht l...

Страница 6: ...ANSICHT U H R 59 MENU SOUND PICTURE VIEW CLOCK AUTOSEARCH MANUALSEARCH EDIT OPTIONS PROGRAMTUNE CLOCK CURRENT TIME 09 51 TIME FROM PROG 04 TURN OFF TIME TURN ON TIME PROGRAM SLEEP TIMER OFF Tijd inste...

Страница 7: ...TOMATISCHE AKTUALISIER 215 25 MHz KAN LE GEFUNDEN 2 2 5 AUTOMATISCHE SUCHE MEN AUTOMATISCHE SUCHE MANUELLE SUCHE BEARBEITEN OPTIONEN PROGRAMMEINSTELLUNG T O N BILD ANSICHT U H R AUTOMATISCHER SUCHLAUF...

Страница 8: ...Taste OK auf der Fernbedienung f r etwa 2 Sekunden gedr ckt bis das MEN auf dem Bildschirm erscheint 2 W hlen sie mit den Tasten die Zeile BEARBEITEN und dr cken Sie die Tasten oder auf der Fernbedie...

Страница 9: ...dividuell einstellen so dass Sie ihn nicht nach jedem Umschalten neu anpassen m ssen W hlen Sie mit den Tasten w v auf der Fernbedienung die Zeile LAUTST RKE Mit den Tasten oder k nnen Sie die Lautst...

Страница 10: ...PEICHERN 1 Dr cken Sie die Taste OK auf der Fernbedienung oder MEN vorne am Ger t Auf dem Bildschirm erscheint die Einstellleiste Mit der Taste OK auf der Fernbedienung oder MEN vorne am Ger t k nnen...

Страница 11: ...TEN OPTIONEN PROGRAMMEINSTELLUNG T O N BILD ANSICHT U H R 54 EDIT PROGRAM 06 NAME HIDE OFF CHANGE DELETE MENU SOUND PICTURE VIEW CLOCK AUTOSEARCH MANUALSEARCH EDIT OPTIONS PROGRAMTUNE PROGRAM TUNE PRO...

Страница 12: ...3 MENU SOUND PICTURE VIEW CLOCK AUTOSEARCH MANUALSEARCH EDIT OPTIONS PROGRAMTUNE MENU SOUND PICTURE VIEW CLOCK AUTOSEARCH MANUALSEARCH EDIT OPTIONS PROGRAMTUNE MANUAL SEARCH PROGRAM 06 BAND UHF SEARCH...

Страница 13: ...tellen Sie mit den Tasten oder auf der Fernbedienung die gew nschte Helligkeit f r die Men anzeige ein auf einer Skala von 0 bis 15 Der blaue Bildschirm 16 W hlen Sie mit den Tasten auf der Fernbedien...

Страница 14: ...der Fernbedienung die Zeile PROGRAMM Geben Sie mit den Tasten 0 1 9 auf der Fernbedienung in die Zeile PROGRAMM die Nummer des Programms ein in das das Ger t nach dem Einschalten schalten soll MEN AUT...

Страница 15: ...AMTUNE In Teletext modus indrukken om de getoonde bladzijde terug te zoeken In Teletext modus indrukken om verborgen tekst e g antwoorden te laten verschijnen Nogmaals indrukken om deze tekst te verbe...

Страница 16: ...ier combinaties van beeldinstellingen te schakelen PERSONAL te regelen in het PICTURE menu STANDARD SOFT verlaagd contrast en DYNAMIC verhoogd contrast Een toets om terug naar de voorgaande zender te...

Страница 17: ...niemand zeker geen kinderen kleine voorwerpen door de ventilatierooster van het toestel ooit te steken Plaats het aansluitingsnoer op dergelijke manier dat er niet getrapt gewrijvd op wordt het niet g...

Страница 18: ...paratus to dripping or splashing Never let anyone especially children push small objects into ventilation slots Route the mains lead where it will not be walked on crushed chafed cut or damaged in any...

Страница 19: ...flashing When page is found the number stops flashing Press the interrupt key again to display the page Remote control RC 0 1 9 PP AV P P TXT TV OK Programme selection keys Selects the next or the pre...

Страница 20: ...s are shown Your television is controls using the MENU tables SOUND PICTURE VIEW CLOCK AUTOSEARCH MANUAL SEARCH EDIT OPTIONS PROGRAM TUNE which are shown in the screen when you push RC button OK longe...

Страница 21: ...ce que le MENU s affiche l cran 2 l aide des touches s lectionnez la ligne HORLOGE 3 Appuyez sur les touches ou de la t l commande Le menu HORLOGE s affiche l cran 4 l aide des touches 0 1 9 de la t l...

Страница 22: ...ro du programme t l vis soit indiqu seulement quand vous changez de programme s lectionnez ALLUME l aide des touches ou Mise en marche 8 l aide des touches s lectionnez la ligne MARCHE 9 Si vous le s...

Страница 23: ...pear on the screen 3 Using RC buttons 0 1 9 select the programme which you want to edit Name s conferment 4 Using RC buttons select the line NAME Using RC button or select the symbol position of name...

Страница 24: ...L EN MARCHE MEMORISER IMAGE MODE PERSONNEL LUMINOSITE 20 CONTRASTE 40 SATURATION 32 NETTETE 20 TEINTE 00 NUANCE NORMAL REDUC DUBRUIT ETEINT MEMORISER MENU SON IMAGE APERCU HORLOGE RECHERCHEAUTO RECHER...

Страница 25: ...iger la clart lorsque vous changer de cha ne l aide des touches s lectionnez la ligne LUMINOSITE l aide des touches ou vous pouvez modifier le niveau de clart de 7 7 Format 6 l aide des touches s lect...

Страница 26: ...M CACHER ETEINT CHANGER EFFACER REGLAGE DE PROGR PROGRAMME 06 VOLUME 1 LUMINOSITE 2 ASPECT RATIO 4 3 SYSTEM AUTO STANDARD AUTO REGLAGE FIN 575 19 MHz AFC ALLUME MEMORISER MENU SON IMAGE APERCU HORLOGE...

Страница 27: ...des environ jusqu ce que le MENU s affiche l cran 2 l aide des touches s lectionnez la ligne RECHERCHE MANUELLE et appuyez sur les touches ou de la t l commande Le menu RECHERCHE MANUELLE s affiche l...

Страница 28: ...ne CHILD LOCK 20 If you want to lock your television push RC button or and turn on this function by selecting the ON If you want to unlock your television push RC button or and turn off this function...

Страница 29: ...e SCART port It is used to connect up the games or other signals 36 RECHERCHE AUTO RECHERCHEAUTOMATIQUE MISEAJOURAUTOMATIQUE WARNING TOUSPROGR SERONTEFFACES CONTINUER NON OUI OPTIONS LANGUE FRENCH NO...

Страница 30: ...une fiche murale de 230 VAC 4 Allumez la t l vision partir de l interrupteur situ sur le bandeau de commande Le voyant rouge s allume Si l cran ne s allume pas appuyez sur la touche P ou P sur le band...

Страница 31: ...e r glages de l image PERSONNEL r gl e par les r gulateurs dans le menu IMAGE NORMALE DOUX le contraste est diminu et DYNAMIQUE le contraste est accentu Touche de renvoi au programme pr c dent Appuyez...

Страница 32: ...iter dans des conditions de climat inhabituelles Ne jamais laisser personne ou les enfants introduire des pi ces fines par des ouvertures de ventilation Le fil de r seaux doit tre conduit d une telle...

Отзывы: