background image

18

ATENÇÃO

Inspecione o pneu para confirmar que não existem danos na parede lateral ou danos de relevo no pneu. O selante de pneu não irá reparar 

danos de pneus grandes, furos na parede lateral ou furos superiores a 5 mm. Os objetos perfurantes devem ser removidos antes de utilizar 

este kit. Utilize sempre um manómetro de pressão para verificar a pressão real dos pneus. Não encha o pneu em demasia.

A reparação com selante de pneus é uma reparação provisória, se utilizada em veículos ligeiros de passageiros. Providencie a uma reparação 

profissional permanente. O selante permanecerá líquido, o que pode resultar em desequilíbrios ou vibração. Se ocorrer vibração, providencie 

a uma reparação profissional intermédia.

Instruções de remoção do selante

O selante de pneus é incombustível e à base de água, por isso é fácil de limpar. O selante deve ser removido com água ou limpo do pneu antes 

de realizar uma reparação permanente. Se o selante cair no chão da oficina, basta limpá-lo com um pano e lavar a área com água. Se existir 

um sistema de monitorização da pressão do pneu (TPMS), limpe o sensor com um pano húmido antes da reinstalação. Este selante não irá 

corroer ou afetar negativamente a jante ou o pneu.

Selante de pneus

Contém látex, propilenoglicol e amoníaco (menos de 1%). Evite a inalação prolongada, o contacto com a pele e o contacto com os olhos. Terá 

de usar óculos de proteção durante a instalação. Em caso de contacto com a pele, lave bem com água e sabão. Em caso de contacto com os 

olhos, lave com água durante pelo menos 15 minutos. Ingestão/inalação - contacte um médico imediatamente e consulte a FDS.

Consulte a sua agência de proteção do ambiente local antes de eliminar quaisquer produtos químicos.

O selante de pneu não é tóxico e sai facilmente com água.

Para insufláveis:

1. - Selecione o adaptador adequado e insira-o no conector. (Fig. 4). Feche a patilha de polegar.

2. - Confira a nossa tabela de PRESSÃO DE INSUFLAÇÃO TÍPICA. Este gráfico é meramente ilustrativo; deve consultar o manual do 

utilizador para obter uma classificação de pressão mais exata.

3. - Bloqueie-o e insira o adaptador no objeto a insuflar. (Fig. 5)

4. - Ligue o cabo de alimentação na tomada do isqueiro (Fig. 3). Ligue o interruptor.

5. - Quando a pressão apropriada for alcançada, desligue o interruptor e desligue o cabo de alimentação da tomada.

6. - Remova o adaptador do objeto insuflado e remova o adaptador do conector.

Veículo

ml

Veículo

ml

473ml

237ml

Valores recomendados de selante por veículo

1 : Agulha bocal para bolas

2 : Agulha vermelho / azul bocal inflável (flutuadores rodas e esteira de praia)

3 : Conector universal válvula(abertura / fecho)

5. Coloque a tampa branca na garrafa de selante. Fixe o tubo de enchimento na ponta do frasco e haste da válvula do pneu e aperte 

introduzindo a quantidade recomendada de selante.

6. Volte a colocar o núcleo da válvula.

7. Ligue o insuflador de pneus à tomada. Coloque o insuflador na posição de ligado (ON) e encha o pneu. Use o manómetro de 

pressão do pneu incorporado para acompanhar a evolução da insuflação. Assim que o pneu atingir a pressão correta, desligue o 

insuflador colocando-o na posição de desligado (OFF) e desligue o adaptador de alimentação. (A pressão do pneu recomendada pelo 

fabricante pode ser encontrada no manual do utilizador e/ou no pilar da porta do condutor).

8. Desligue o insuflador e conduza o seu veículo durante pelo menos 1, 6 km para permitir que o selante se distribua uniformemente pelo pneu. 

A velocidade máxima é de 50-80 km/h. Pare e inspecione o pneu para garantir que o furo foi selado e que não está a sair ar do pneu.

Consulte o manual do utilizador para obter a pressão dos pneus recomendada definido pelo fabricante do carro (indica na porta do condutor!)

Fig.4

Fig.5

COMPRESSOR SALKI DC 12 V

Содержание 83002020

Страница 1: ...COMPRESORES SALKI DC12V Manual de Utilizaci n Manuel d instructions Manual de utiliza o Instruction manual EN PT FR ES...

Страница 2: ...antenimiento de las herramientas Mantenga las herramientas limpias para que funcionen bien y su uso sea seguro Siga los procedimientos de mantenimiento regular Inspeccione peri dicamente los cables y...

Страница 3: ...25 x 15 5 x 10 5 cm 16 5 x 14 5 x 8 cm 16 8 x 13 5 x 7 8 cm Peso 0 7 kg 0 95 kg 1 05 kg 0 9 kg 0 90 kg Dimesiones embalaje 18 x 12 x 8 cm 24 8 x 15 5 x 9 2 cm 25 4 x 15 8 x 11 4 cm 22 1 x 18 x 8 cm 2...

Страница 4: ...ienda no trabajar m s de 10 15 min seguidos y por cada 10 minutos de trabajo continuado parar otros 10 minutos m Si en la reparaci n de uno de sus neum ticos ha usado nuestro sellante tenga en cuenta...

Страница 5: ...ento 5 Si el neum tico est totalmente desinflado es posible que ste se separe de la llanta dejando que el aire se escape cuando se intente hinchar En este caso deber elevar el coche antes de inflar el...

Страница 6: ...hinchables 1 Seleccione el adaptador adecuado e ins rtelo en el conector Fig 4 Cierre la palanca del conector universal 2 A modo de referencia y recomendaci n verifique nuestra tabla de PRESI N DE IN...

Страница 7: ...presionando el bloqueo de pulgar sobre el conector Para balones de deporte use la boquilla de aguja Para hinchables con v lvula Schrader enrosque el adaptador firmemente en la v lvula presione la v l...

Страница 8: ...des sources de chaleur des liquides et des ar tes tranchantes 11 Ne forcez pas sa position de travail Toujours demeurer dans une position stable et garder l quilibre 12 Entretenir les outils avec soi...

Страница 9: ...sion du gonfleur L x l x H 12 5 x 11 5 x 6 25 cm 24 x 15 2 x 8 7 cm 25 x 15 5 x 10 5 cm 16 5 x 14 5 x 8 cm 16 8 x 13 5 x 7 8 cm Poids 0 7 kg 0 95 kg 1 05 kg 0 9 kg 0 90 kg Dimensions de l emballage 18...

Страница 10: ...Toutes les 10 minutes laissez refroidir l appareil pendant au moins 10 minutes m La r paration avec le produit d tanch it est juste une r paration PROVISOIRE Apr s application faites v rifier votre pn...

Страница 11: ...varie selon le type de pneu et le degr de d gonflement 7 Lorsque la pression correcte est atteinte mettez le bouton ON OFF du gonfleur sur OFF arr t d branchez le cordon d alimentation et retirez le c...

Страница 12: ...e port es durant l installation En cas de contact avec la peau rincez abondamment l eau savonneuse En cas de contact avec les yeux rincez abondamment l eau pendant 15 minutes En cas d ingestion et ou...

Страница 13: ...V rifiez que l objet ne comporte pas de fuites 3 V rifiez que le flexible n est pas cass et qu il n y a aucune fuite dans les raccords LE GONFLEUR FONCTIONNE AU RALENTI 1 Surchauffe cause d une utili...

Страница 14: ...12 Mantenha as ferramentas com cuidado Por quest es de seguran a e desempenho mantenha as ferramentas limpas e afiadas Realice procedimentos de manuten o regulares Inspecione os cabos de alimenta o e...

Страница 15: ...eso 0 7 kg 0 95 kg 1 05 kg 0 9 kg 0 90 kg Dimens es da embalagem 18 x 12 x 8 cm 24 8 x 15 5 x 9 2 cm 25 4 x 15 8 x 11 4 cm 22 1 x 18 x 8 cm 20 6 x 14 x 10 7 cm Acess rios inclu dos unidade de substitu...

Страница 16: ...per odo de tempo ir provocar um sobreaquecimento podendo causar danos N o deixe o insuflador funcionar mais do que 10 minutos Ap s cada 10 minutos deixe o arrefecer no m nimo durante 10 minutos m A r...

Страница 17: ...ta situa o ocorrer ter de levantar o carro com um macaco antes de insuflar o pneu 6 O tempo necess rio para insuflar um pneu varia de pneu para pneu e se o mesmo est muito vazio ou n o 7 Quando a pres...

Страница 18: ...l veis 1 Selecione o adaptador adequado e insira o no conector Fig 4 Feche a patilha de polegar 2 Confira a nossa tabela de PRESS O DE INSUFLA O T PICA Este gr fico meramente ilustrativo deve consulta...

Страница 19: ...culo Este deve ter no m nimo 15 A O INSUFLADOR FUNCIONA MAS N O INSUFLA 1 Certifique se de que o conector toca no n cleo da haste da v lvula 2 Verifique se o objeto tem fugas 3 Verifique se o tubo fle...

Страница 20: ...s clean and sharp Follow regular maintenance procedures Inspect tool cords and extension cords periodically If damaged use a certified service technician to repair Keep handle dry clean and free from...

Страница 21: ...x 11 5 x 6 25 cm 24 x 15 2 x 8 7 cm 25 x 15 5 x 10 5 cm 16 5 x 14 5 x 8 cm 16 8 x 13 5 x 7 8 cm Weight 0 7 kg 0 95 kg 1 05 kg 0 9 kg 0 90 kg Packaging dimension 18 x 12 x 8 cm 24 8 x 15 5 x 9 2 cm 25...

Страница 22: ...r and may cause damage Do not run for more than 10 minutes After each 10 minute use allow it to cold for a minimum of 10 minutes m The reparation with the sealant is just for a TEMPORARY repair After...

Страница 23: ...inutes When a flat tire occurs inspect the tire to determine if the tire is punctured in the thread area If the tire has cuts or damage in the sidewall area do not attempt to repair the tire can t be...

Страница 24: ...r at least 15 minutes Ingestion Inhalation contact physician immediately and check MDSD Consult your local environment protection agency before disposing of any chemicals Tire sealant is non toxic and...

Страница 25: ...s screw adaptor firmly onto the Woods valve then push connector onto adaptor and secure by depressing the thumb lock onto the connector CARS AND MOTORCYCLES AND BICYCLES WITH SCHRADER TYPE VALVES INFL...

Страница 26: ...n los requisitos y condiciones establecidas en las Directivas Europeas 2014 30 EU EMC 2006 42 EC MD 2011 65 EU RoHS Cumpre os requisitos e condi es estabelecidos das Diretivas Europeias 2014 30 EU EMC...

Отзывы: