background image

[NL]

A ALGEMEEN

Lees de beschikbare beschrijving voor gebruik van het product goed door en let op de aanwijzin-
gen die erin staan. Als er niet goed wordt gelet op de volgende aanwijzingen kunnen bij gebruik 
van het product gevaren ontstaan. 
Het betreft een helm voor bergbeklimmers die vooral is ontworpen om bescherming te bieden bij 
steenslag en als men valt. Zorg ervoor dat u het product kent voor u het gebruikt.
Denk eraan, bergbeklimmen en klauteren zijn sporten waaraan risico’s zijn verbonden: gevaren 
die niet te overzien zijn. U bent voor alles wat u onderneemt zelf verantwoordelijk. Informeer 
voordat u aan deze sporten begint naar de daaraan verbonden risico’s. SALEWA raadt u aan 
om voor het bergbeklimmen en klauteren u te laten informeren door deskundige personen (bijv. 
berggidsen, klimschool). Verder is de gebruiker zelf verantwoordelijk zich op de hoogte te stellen 
van het correcte gebruik van technieken die nodig zijn om op een veilige manier reddingsacties 
uit te voeren. Bij misbruik of een verkeerde toepassing wijst de fabrikant elke aansprakelijkheid 
af. Let bovendien op de certificering van alle andere beschermende uitrustingcomponenten.  
Dit product is gemaakt conform PBM-verordening (EU) 2016/425.
De EU Conformiteitsverklaring kan worden bekeken op www.salewa.com
Het product voldoet aan de persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM), categorie II.

B TOEPASSINGSAANWIJZINGEN

Gebruik dit product alleen waarvoor het ontworpen is en belast het niet overmatig.

: levensgevaarlijk

: risico op verwondingen

: juist gebruik 

Het product beschermt tegen het risico op steenslag en bij vallen en voldoet aan de norm EN  
12492:2012.
Helmen voor bergbeklimmen en klauteren zijn hoofdeksels die er op de eerste plaats voor 
bedoeld zijn om het bovenste gedeelte van het hoofd tegen gevaren te beschermen die tijdens 
het bergbeklimmen kunnen optreden. Deze helmen zijn in het bijzonder  ontwikkeld om de 
energie van de botsing te absorberen en  de omvang van het hoofdletsel zo gering mogelijk 
te houden. Desondanks kan het dragen van een helm niet de dood of permanente invaliditeit 
uitsluiten.

INSTELLING VAN DE HELM

Pas op: een helm biedt slechts dan pas optimale bescherming, wanneer hij goed past bij de 
individuele vorm van het hoofd - en de maat goed is. Indien dit niet mogelijk is, GEBRUIK DAN 
DE HELM NIET, maar verruil hem voor een andere maat of een ander model. Een niet goed 
passende of los zittende helm reduceert de beschermende werking duidelijk.

Afbeelding 1 - Aanpassing aan de grootte van het hoofd van de drager:

 maak eerst met het 

verstelwiel de hoofdbandomvang zo groot mogelijk (draaien tegen de wijzers van de klok in) en 
zet de helm op. Daarna draait u het wiel zo lang in de richting van de wijzers van de klok, tot de 
hoofdband strak om uw hoofd zit. Voor een optimale positie kunt u de band in de nek verticaal 
naar boven of naar beneden verschuiven.

Afbeelding 5 - magneetsluiting:

 sluiten: breng de beide gespelementen zo naar elkaar toe, dat 

ze vastklikken. De magneetsluiting sluit met een goed hoorbare klik. Het Salewa Logo bevindt 
zich aan de buitenkant. Openen: De beide gespelementen zijwaarts ten opzichte van elkaar 
verschuiven.
Steekgesp: sluiten: druk de beide gespelementen zo in elkaar, dat ze vastklikken. De steekgesp 
sluit met een luide klik. Openen: druk de steekgesp aan de zijkanten samen.

Afbeelding 2 – Aanpassing kinband: 

de kinband loopt aan de zijkant van uw hoofd en wordt 

met de gesp onder de kin gesloten. Voor een strak zittende en gemakkelijke positie kan de 
lengte van de band onder uw kind worden versteld. Voor de positionering aan de zijkant van uw 
hoofd opent u de clips en past u de lengte van de band aan de vorm van uw hoofd onder uw 
oren aan. De banden mogen de oren niet bedekken, bij gesloten gesp moet de kinband geen 
druk op het strottenhoofd uitoefenen.

Afbeelding 4 – controle:

 controleer of bij gesloten kinband en strak zittende hoofdband de 

helm horizontaal zit en niet zijwaarts en niet op het voorhoofd of nek weg kan glijden.

Afbeelding 3 - het bevestigen van een lamp op het voorhoofd:

 om een lamp op het voorhoofd 

te bevestigen op uw helm, schuift u de draagband van de lamp op het voorhoofd onder het 
flexibele tussenstuk aan de buitenkant en positioneert u de lamp op de voorkant van de helm.

C VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN

Controleer telkens voor u de helm gebruikt of er ook wat aan de helm mankeert. Controleer 
alle banden, riemen, alle bevestigingselementen en het probleemloze functioneren van het 
verstelsysteem op de hoofdband.
Controleer of de helm geen deuken of andere zichtbare schade vertoont.

WAARSCHUWING:

 Denk eraan, dat de helm werd gefabriceerd om bij een botsing een maxi-

mum aan energie te absorberen. Dit gebeurt door deformatie, die beschadiging of vernieling 
van de helm tot gevolg kan hebben, maar niet altijd met het blote oog zichtbaar is. 
Daarom moet de helm na een harde stootbelasting, zoals voorkomt bij een val of het in aan-
raking komen met steen of ijs, direct worden vervangen, ook wanneer aan de buitenkant geen 
schade zitbaar is.
Extreme temperaturen (onder -20°C en boven +35°C), verf, oplosmiddel, lijm of stickers kun-
nen de fysische eigenschappen van de helm veranderen en mogen daarom alleen volgens de 
aanwijzingen van de fabrikant worden opgebracht of gelijmd.
·Wanneer er ook maar de geringste twijfel bestaat naar aanleiding van de veiligheid van het 
product moet dit onmiddellijk worden vervangen.

D LEVENSDUUR

De levensduur is erg afhankelijk van de volgende factoren: gebruiksduur, soort gebruik, correct 
onderhoud en reiniging.
SALEWA raadt ten zeerste aan uitrustingsonderdelen, die er zijn voor uw veiligheid (PSA/PPE 
uitrusting) na maximaal 10 jaar vanaf de productiedatum te vervangen, ook wanneer ze nooit 
of maar een enkele keer zijn gebruikt. Bij extreem en zeer intensief gebruik kan de levensduur 
zelfs minder dan een jaar zijn.
Na een harde stootbelasting zoals bij een val of botsing met steen of ijs, moet de helm direct 
worden vervangen, ook wanneer aan de buitenkant geen schade zitbaar is.

E REINIGING, BERGING, TRANSPORT EN ONDERHOUD 

Bewaren

Uw helm moet op een droge, koele en goed geventileerde plaats bewaard en tegen zonlicht 
worden beschermd. Vermijd het bewaren in de buurt van hittebronnen, onder directe en 
voortdurende UV-straling en bij extreme temperaturen. Bewaar uw helm niet in de rugzak. Let 
erop, dat uw helm nooit met agressieve chemicaliën zoals accuzuur, oplosmiddel of zouten in 
aanraking komt.

Onderhoud en reiniging

Bij sterke verontreiniging kunt u uw helm met een zachte zeepoplossing afwassen. Vermijd 
echter het gebruik van chemische reinigings- en oplosmiddelen. Spoel de helm hierna goed af 
en veeg alle delen met een doek droog. Breng zelf geen reparaties of wijzigingen aan uw helm 
aan. Indien u beschadigingen constateert moet u uw helm vervangen. Ondeskundige ingrepen 
of wijzigingen kunnen de beschermende functie van de helm beïnvloeden. Bij vragen of indien 
u onderdelen nodig hebt, moet u contact opnemen met uw SALEWA dealer.
Dit product mag niet worden bewerkt of gerepareerd.

Transport

Bescherm uw helm tegen mechanische beschadiging, chemicaliën of vervuiling. Het beste 
gebruikt u uw beschermende zak en of speciale opslag- en transporthouder. - de levering van 
uw helm vindt plaats in een stevige doos, die voor dit doel verder kan worden gebruikt.

F KENMERK

Afbeelding 6 markeringen op het product.
Dolomiticert S.c.a.r.l. Notified Body n 2008 Z.I.  
Villanova, 1 32013 Longarone Italy

Het merk van de producent 

XXXX: 

Productnaam

”Helmet for mountaineering”: 

TProductomschrijving: Klimhelm

Notified body xxxx CE

 Nummer van de certificeringsplaats

CE 

Bevestigt naleving van verordening (EU) 2016/425

Certificering van de productie:  DOLOMITICERT S.C.A.R.L., Z.I. Villanova, 32013 Longarone (BL), 
Italy Nummer van inspecterende autoriteit “2008”

Made in X:

 Land van herkomst

xxAmmyy: 

Index (verwijzing naar actuele tekening)

A:

 Productiecharge (A = eerste charge van de productie van de maand)

mm: 

Fabricagemaand (01 = januari)

yy:

 Fabricagejaar (13 = 2013)

EN 12492:2012, UIAA 106

  Norm, waaraan het product voldoet

SALEWA - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy:

 Merk, naam 

en adres producent

Содержание TOXO HELMET

Страница 1: ...TOXO HELMET U S E R M A N U A L...

Страница 2: ...2 3 1...

Страница 3: ...4 5 A B...

Страница 4: ...napban NL Productiecharge A eerste charge van de productie van de maand SL Proizvodna ar a A prv v robn ar a v mesiaci SK V robn ar a A prv v robn ar a v mesiaci PL Partia produkcyjna A pierwsza parti...

Страница 5: ...errutschen kann Abbildung 3 Stirnlampenfixierung Zum Fixieren einer Stirnlampe an Ihrem Helm schieben Sie das Tr gerband der Stirnlampe unter die flexiblen Einsch be auf der Au enschale und posi tioni...

Страница 6: ...trap is fastened and the headband is flat to your head ensure that the helmet is sitting level horizontally and that it cannot slip forwards or backwards Illustration 3 Attaching a headlamp To attach...

Страница 7: ...lampada frontale sul vostro casco fate passare la fascia della lampada sotto gli insertiflessibili del guscio esterno e posi zionate la lampada sul lato frontale del casco C INDICAZIONI SULLA SICUREZ...

Страница 8: ...gulaire est ferm e assurez vous que le casque se trouve en position horizontale et qu il ne puisse pas glisser en direction du front ou de la nuque Illustration 3 Fixation pour lampe frontale Pour fix...

Страница 9: ...sici n horizontal y no resbala ni hacia los lados ni hacia la frente o el cuello Ilustraci n 3 Fijaci n de la linterna frontal Para fijar la linterna frontal a su casco deslice la cinta de la linterna...

Страница 10: ...rovn na hlav a nem e sklouznout ani do stran ani dop edu i dozadu Obr 3 p ipevn n elovky Chcete li k p ilb p ipevnit elovku p esu te upev ovac p sek elovky pod flexibiln klipsy na vn j sko epin a elov...

Страница 11: ...tabilan ll s nem cs szik el re vagy h tra 3 k p Fejl mpa r gz t se Fejl mpa hozz ad sa eset n cs sztassa v gig a l mpa p ntj t sisak k ls fel let n s helyezze a l mp t a sisak elej re C BIZTONS GI UTA...

Страница 12: ...oofd of nek weg kan glijden Afbeelding 3 het bevestigen van een lamp op het voorhoofd om een lamp op het voorhoofd te bevestigen op uw helm schuift u de draagband van de lamp op het voorhoofd onder he...

Страница 13: ...o pritrjen in je trak okrog glave plosko na va i glavi preve rite ali elada stoji vodoravno in ali ne more zdrsniti naprej ali nazaj Slika 3 Pritrditev naglavne svetilke Da bi pritrdili naglavno sveti...

Страница 14: ...e remienok elovej lampy pod ohybn vsuvky na vonkaj om obale a lampu umiestnite na prednej strane prilby C BEZPE NOSTN UPOZORNENIA Pred ka d m pou it m skontrolujte bezchybn stav va ej prilby Skontrolu...

Страница 15: ...ja 4 Kontrola Po zamocowaniu paska pod brod i dopasowaniu opaski do g owy nale y sprawdzi czy kask znajduje si w pozycji poziomej i nie przesuwa si w prz d lub w ty Ilustracja 3 Mocowanie latarki czo...

Страница 16: ...icert S c a r l Notified Body n 2008 Z I Villanova 1 32013 Longarone Italy XXXX Helmet for mountaineering Notified body xxxxCE CE 2016 425 DOLOMITICERT S C A R L Z I Villanova 32013 Longarone BL 2008...

Страница 17: ...tified Body n 2008 Z I Villanova 1 32013 Longarone Italy XXXX Helmet for mountaineering Notified body xxxx CE CE EU 2016 425 DOLOMITICERT S C A R L Z I Villanova 32013 Longarone BL Italy 2008 Made in...

Страница 18: ...ld 3 F sta en pannlampa F r att f sta en pannlampa p hj lmen skjut pannlampans band under de flexibla sp ren p ytterskalet och positionera lampan p framsidan av hj lmen C S KERHETSINSTRUKTIONER Kontro...

Страница 19: ...SALEWA Oberalp S P A Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4 I 39100 Bozen Italy salewa com RN 134696 0818...

Отзывы: