A VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte priložený popis a dodržiavajte obsiahnuté pokyny.
Nedodržanie ďalej uvedených pokynov môže viesť k zníženiu ochranného účinku tohto výrobku.
Pamätajte si: Vysoko rizikové športy môžu zahŕňať nepredvídateľné nebezpečenstvá. Vy sami nesie-
te zodpovednosť za všetky akcie a rozhodnutia. Pred vykonávaním týchto športov sa informujte o
rizikách, ktoré sú s nimi spojené. SALEWA odporúča, aby ste sa pred vykonávaním týchto činností
vyškolili a nechali si poradiť od vhodne kvalifikovaných osôb (napríklad horských vodcov alebo učiteľov
horolezectva. Používateľ má takisto zodpovednosť oboznámiť sa so správnym používaním techník na
vykonávanie záchranných akcií. Na zneužitie alebo nesprávne použitie sa nevzťahuje záruka výrobcu.
Dbajte takisto na certifikáciu všetkých ostatných súčastí ochrannej výbavy.
Produkt môžu používať iba kompetentné a vyškolené osoby, ktoré porozumeli pokynom v návode na
používanie a zabezpečujú jeho správne používanie, alebo osoby pod priamym dozorom kompetent-
ných a vyškolených užívateľov.
Tento výrobok bol vyrobený v súlade s nariadením (EÚ) 2016/425 pre osobné ochranné prostriedky (OOP)
a nariadením 2016/425 transponovaným do vnútroštátneho práva Spojeného kráľovstva.
EÚ/UK vyhlásenie o zhode nájdete na stránke www.salewa.com.
Výrobok spĺňa triedu II pre osobné ochranné prostriedky (OOP). Výrobok nespĺňa požiadavky normy
EN 893. Výrobok nie je vhodný na horolezectvo alebo lezenie na snehu a ľade. V technickom teréne
použi mačky.
MTN SPIKE boli testované podľa príslušných častí normy EN 893:2019. MTN SPIKE sú navrhnuté tak,
aby ich mechanická pevnosť zodpovedala určenému použitiu.
B NÁVOD PRE POUŽÍVATEĽA
Používajte tento produkt iba na účel, na ktorý je určený, a nepresahujte jeho limity.
: Riziko úmrtia
: Riziko zranenia
: Správne použitie
Upevnenie a odstránenie:
Výrobok SALEWA Mtn Spike nasadzujte a odstraňujte vždy v polohe sedu. Na upevnenie výrobku
SALEWA Mtn Spike umiestnite hrot čižmy do prednej sekcie stúpačky a upravte tak, aby bolo vodiace
lanko palca pred topánkou, nie na nej alebo pod ňou.
Špičky musia by narovnané a umiestnené správne po vonkajšej hrane vašej obuvi pod bruškom
chodidla. Potiahnite gumenú zadnú výložku smerom k päte a obuv rovnomerne pokryte gumou
umiestnenou okolo strán topánky.
Prevlečte rip-and-stick remienok popod a ponad priliehavú stranu gumy, aby sa zabránilo skĺznutiu
stúpačky. Na udržiavanie rovnováhy umiestňujte naraz iba jedno chodidlo a začnite kráčať po rovnom
povrchu na otestovanie, či je všetko upevnené. Ak sú reťaze alebo guma voľné, môže byť vhodnejšia
menšia veľkosť na tesnejšie upevnenie.
Ak chcete výrobok vybrať, stiahnite zadnú výložku z päty topánky a vyvlečte prednú časť chodidla
z prednej časti stúpačky.
Výrobok SALEWA Mtn Spike je určený na speed hiking a beh v jesennom/zimnom období a nie je
navrhnutý na technické lezenie. Nejedná sa o horolezecké stúpačky. Tento výrobok je navrhnutý tak,
aby zabránil pošmyknutiu pri činnostiach uvedených vyššie.
Nepoužívajte výrobok SALEWA Mtn Spike na schodoch, skalách alebo riečnych prechodoch. Výrobok
Mtn Spike používajte pri zasnežených a zľadovatených podmienkach v zime. Výrobok SALEWA Mtn
Spike používajte s bežnou outdoorovou obuvou, ako sú bežecká obuv, turistická obuv a izolovaná
obuv.
Prijateľné teploty pri používaní: +38°C / +100°F ˜ -30°C / -22°F
C BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Pred každým použitím skontrolujte výrobok, či nie je poškodený, napríklad či nie sú rozštiepené reťa-
ze alebo trhliny v gume. Ak zistíte poškodenie, výrobok prestaňte používať, aby ste zabránili ďalšiemu
poškodeniu a prípadným poraneniam.
Pred každým použitím skontrolujte produkt, či je správne upevnený. Skontrolujte umiestnenie pred-
ných a zadných hrotov na vonkajšej podrážke topánok. Pri správnom upevnení musia byť všetky
hroty zasadené vo vonkajšej hrane vašich topánok.
Výrobok nesmie byť za žiadnych okolností vystavený vysokým teplotám, ostrým hranám a styku s
chemikáliami (napr. kyseliny).
Ak existuje aj najmenšia pochybnosť ohľadom bezpečnosti výrobku, bezodkladne ho vymeňte.
D ŽIVOTNOSŤ
Životnosť výrobku závisí od mnohých faktorov, napríklad od druhu a frekvencie používania, oderov,
UV žiarenia, vlhkosti, ľad, poveternostných vplyvov, skladovania a nečistôt (piesok, soľ atď.). Za
extrémnych podmienok sa môže životnosť skrátiť na jediné použitie alebo ešte menej v prípade, že
sa vybavenie poškodí ešte pred prvým použitím (napr. pri preprave). Pamätajte si: Výrobky zo synte-
tických vlákien podliehajú aj v nepoužívanom stave určitému starnutiu, ktoré v prvom rade závisí od
klimatických vplyvov prostredia, ako aj od pôsobenia ultrafialového žiarenia.
Orientačné hodnoty pre maximálnu životnosť:
Raz do mesiaca
Až do 5 rokov
Viackrát za mesiac Až do 3 rokov
Každý týždeň
Až do 1 roku
Takmer každý deň
Až do 1/2 roku
E ČISTENIE, SKLADOVANIE, PREPRAVA A ÚDRŽBA
Stúpačky prenášajte v odolnej taške, aby hroty nepoškodili vaše osobné veci. Pri prenášaní hroty
vždy nastavte do polohy smerujúcej od tela.
Po každom použití dôkladne vyčistite čistou vodou, vysušte čistou utierkou a uskladnite na stude-
nom a suchom mieste. Na zamedzenie vzniku hrdze naneste tenkú vrstvu oleja na doštičky, kĺby a
hroty z uhlíkovej ocele tak, že jednoducho raz otriete utierkou nasiaknutou olejom.
Neskladujte v blízkosti zdrojov tepla, pri extrémnych teplotách a pod mechanickým zaťažením
(zaťaženie stláčaním, tlakom, ťahom). Zabezpečte, aby tento výrobok nikdy neprišiel do styku s
agresívnymi chemikáliami, ako sú akumulátorová kyselina, rozpúšťadlá alebo soli.
Obe môžu mať negatívny vplyv na mechanické vlastnosti materiálov.
V prípade potreby výrobok umyte (kontakt s nečistotami, slaná voda a pod.) vo vlažnej vode a
následne ho vypláchnite čistou vodou (max. 30°C). Zabezpečte, aby sa výrobok nedostal do styku s
chemikáliami. Po každom premočení ho vysušte pri izbovej teplote. Tento výrobok sa nedá opraviť. K
dispozícii nie sú žiadne náhradné diely ani príslušenstvo.
F OZNAČENIE
: Značka
výrobcu
PUEZ MTN SPIKE / PEDROC MTN SPIKE / ULTRALIGHT MTN SPIKE:
Názov výrobku
xxAmmyy:
Informácia pre spätnú dohľadateľnosť
xx:
Register (odkaz na aktuálnu schému)
A:
Výrobná šarža
(A = prvá výrobná šarža v mesiaci)
mm:
Mesiac výroby (01 = január)
yy:
Rok výroby (13 = 2013)
Made in xxxxx:
Krajina pôvodu
S, M, L, XL, S/M, M/L:
Rozmery
: Symbol, ktorý upozorňuje na to, aby ste si prečítali návod na obsluhu
:
Potvrdzuje dodržanie nariadenia (EÚ) 2016/425
: potvrdzuje dodržiavanie nariadenia (EÚ) 2016/425 implementovaného do zákonov Spojeného
kráľovstva
Notifikovaný orgán, ktorý vykonáva typovú skúšku EÚ (modul B)
Dolomiticert Scarl (N.B. 2008)
Z.I. Villanova 7/a
32012 Longarone (Belluno) Italy
Materiál:
Nerezová oceľ, elastomér, Textilná páska so suchým zipsom
SALEWA - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy:
Značka, meno
a adresa výrobcu
Dovozca:
Oberalp UK LTD
Unit F1 – Intec - Parc Menai,
Bangor - Wales LL57 4FG
United Kingdom
G ZÁRUKA
Spoločnosť Salewa – Oberalp S.P.A. poskytuje záruku na všetky svoje nové výrobky, ktorá sa
vzťahuje na chyby spracovania alebo materiálu, s výnimkou prípadov, keď výrobca na základe
preskúmania vyhodnotí, že výrobok je opotrebovaný, bol používaný nesprávne alebo preťažovaný.
Túto záruku poskytujeme nad rámec vašich zákonných práv, ktoré zostávajú nedotknuté. Spoločnosť
Salewa – Oberalp S.P.A. si vyhradzuje právo bez predchádzajúceho upozornenia upraviť návrh a
špecifikácie výrobkov, ktoré sú popísané v týchto pokynoch. Uvedená hmotnosť, rozmery a veľkosť
sú nominálne.
[SK]