A ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Перед использованием продукта внимательно прочитайте данные инструкции и неу-
коснительно соблюдайте при эксплуатации. Несоблюдение инструкций может снизить
степень обеспечиваемой продуктом защиты.
Примечание: Спорт с высоким риском может быть сопряжен с непредвиденными опас-
ностями. Вы несете полную ответственность за решения, принимаемые в ходе занятий.
Перед началом занятий любым видом скалолазания необходимо ознакомиться со всеми
связанными рисками. компания SALEWA рекомендует пройти курс обучения или получить
консультацию у квалифицированных спортсменов (проводников или инструкторов).
Помимо этого, пользователь сам несет ответственность за владение информацией о пра-
вильном и безопасном проведении спасательных работ. Производитель не несет никакой
ответственности в случае ненадлежащей эксплуатации продукта. Также необходимо про-
верить сертификацию других деталей снаряжения.
Использование продукта разрешается исключительно лицам, обладающим умениями и
опытом, понимающим и правильно применяющим положения инструкции по эксплуата-
ции, либо лицам, состоящими под прямым наблюдением умелых и опытных пользовате-
лей.
Этот продукт изготовлен в соответствии с Регламентом (ЕС) 2016/425 для средств индиви-
дуальной защиты (СИЗ) и Регламентом 2016/425, перенесенным в национальное законода-
тельство Великобритании.
Декларацию ЕС/UK о соответствии можно посмотреть на сайте www.salewa.com.
Продукт соответствует классу II для средств индивидуальной защиты (СИЗ). Изделие не
соответствует стандарту EN 893. Изделие не подходит для альпинизма и скалолазания по
снегу или обледенелой поверхности. Используйте кошки на затрудненной для передви-
жения местности.
MTN SPIKE прошли испытания в соответствии с применимыми частями стандар-
та EN 893:2019. Механическая прочность MTN SPIKE соответствует предполагаемому
использованию изделия.
B ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Используйте продукт только для целей, для которых он был разработан, и не нагружайте
его сверх его пределов.
: Угроза жизни
: Угроза здоровью
: Правильное использование
Надеть и снять:
Всегда надевайте и снимайте ледоступы SALEWA Mtn Spike сидя. Чтобы закрепить
SALEWA Mtn Spike, поместите нос ботинка в переднюю часть ледоступа и отрегулируйте
таким образом, чтобы направляющая для переда стопы находилась перед ботинком, а не
над или под ним.
Перед закреплением следует хорошо расположить шипы вдоль внешнего края обуви под
подушечкой стопы. Потяните заднюю резиновую петлю в направлении пятки и накройте
обувь резинкой, равномерно распределяя ее вокруг боков ботинка.
Пропустите застежку-липучку через соответствующие части резинки так, чтобы ледоступ
не соскальзывал. Надевайте ледоступы по очереди на одну и на вторую ногу, чтобы не
потерять равновесие. Начните движение по ровной поверхности, чтобы убедиться, что
продукт хорошо сидит. Если цепи или резинки сидят неплотно, возможно, Вам требуется
продукт меньшего размера для более плотного прилегания.
Чтобы снять продукт, стяните заднюю петлю с задней части ботинка и выньте переднюю
часть стопы из передней части ледоступа.
Продукт SALEWA Mtn Spike предназначен для спортивной ходьбы и бега осенью и зимой и
не подходит для промышленного альпинизма. Продукт не является ледоступами для альпи-
низма. Это изделие предназначено для предотвращения скольжения при использовании в
вышеупомянутых условиях.
Это изделие предназначено для предотвращения скольжения при использовании в вышеупо-
мянутых условиях.
Избегайте использования продукта SALEWA Mtn Spike на лестницах, скалах или пере-
правах через реки. Зимой, в условиях снега и льда используйте продукт Mtn Spike.
Используйте продукт SALEWA Mtn Spike с обычной уличной обувью, например, с кроссов-
ками, походными ботинками или теплыми ботинками.
Приемлемая температура использования: +38°C / +100°F ˜ -30°C / -22°F
C ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Перед каждым использованием продукта следует убедиться, что он не содержит повреж-
дений, таких как трещины на цепи или разрывы на резине. Если повреждения обнаруже-
ны, следует прекратить использование продукта во избежание образования дальнейших
повреждений и возможных травм.
Перед каждым использованием следует убедиться, что продукт сидит надлежащим обра-
зом. Проверьте положение передних и задних шипов на внешней стороне подошвы обуви.
При надлежащем расположении все шипы должны находиться на внешнем крае ботинка.
Следует полностью избегать высоких температур, острых предметов и контакта с химиче-
скими препаратами (например, кислотами).
Продукт должен быть немедленно заменен при малейших сомнениях в его безопасности.
D СРОК СЛУЖБЫ
Срок службы продукта зависит от множества факторов, таких как способ и часто-
та использования, воздействие ультрафиолета, льда, влажности, пого-
ды, условий хранения и уровня загрязненности (песок, соль и др.). В экстре-
мальных условиях срок службы продукта может сократиться до одного раза
или меньше в случае, если снаряжение было повреждено еще до начала использования
(например, во время транспортировки). Примечание: Продукты из синтетических волокон
подвержены износу даже во время хранения. Такой тип износа может происходить по
причине условий окружающей среды или воздействия ультрафиолета.
Признаки истечения срока службы:
Никогда (при правильном храРаз в месяц до 5 лет
Несколько раз в месяц до 3 лет
Раз в неделю до 1 года
Почти каждый день До 1/2 года
E ЧИСТКА, ХРАНЕНИЕ, ТРАНСПОРТИРОВКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Для транспортировки ледоступов следует использовать плотную сумку, чтобы избежать
повреждения личных вещей шипами. При транспортировке всегда располагайте шипы по
направлению от тела.
После каждого использования продукт следует тщательно помыть чистой водой, насухо
протереть чистой тряпкой и поставить на хранение в прохладное и сухое помещение. Для
защиты от ржавчины нанесите тонкий слой масляной смазки на пластины, петли и шипы из
высокоуглеродистой стали. Для этого просто обмакните тряпочку в масло и протрите их.
Запрещается хранение вблизи источников тепла, в условиях резких перепадов температур
или под воздействием механических усилий (в перекрученном виде, под сжимающей
нагрузкой, в натянутом состоянии). ИЗБЕГАЙТЕ взаимодействия продукта с такими кор-
розионными химическими веществами, как аккумуляторная кислота, растворители или
химическими солями.
И то, и другое может негативно сказаться на механических свойствах материалов.
При необходимости (например, в случае контакта с грязью или соленой водой) промой-
те продукт в воде комнатной температуры и промойте его чистой водой (не выше 30°).
Избегайте контакта продукта с химическими веществами. Дайте обвязке высохнуть при
комнатной температуре. Изделие не подлежит ремонту. Запчасти и аксессуары не пред-
усмотрены.
F ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ ЭТИКЕТКИ
: Марка производителя
PUEZ MTN SPIKE / PEDROC MTN SPIKE / ULTRALIGHT MTN SPIKE: Название продукта
xxAmmyy: Информация по отслеживанию
xx: Указатель
(для данного рисунка)
A: Производственная партия
(A = первая партия в производственном месяце)
mm: Месяц производства
(01 = январь)
yy:Год производства (13 = 2013)
Made in xxxxx:
Страна-производитель
S, M, L, XL, S/M, M/L: Размер
: Этот символ указывает на необходимость ознакомления с указаниями.
:
Подтверждает соблюдение правил (ЕС) 2016/425
: подтверждает соответствие Регламенту ЕС 2016/425, внедренному в законода-
тельство Великобритании
Оповещен орган, который проводит исследование типа ЕС (модуль В)
Dolomiticert Scarl (N.B. 2008)
Z.I. Villanova 7/a
32012 Longarone (Belluno) Italy
Материал: Нержавеющая сталь, эластомер, Текстильная лента с текстильной застежкой
SALEWA - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: Марка,
название и адрес производителя
Импортер:
Oberalp UK LTD
Unit F1 – Intec - Parc Menai,
Bangor - Wales LL57 4FG
United Kingdom
G ГАРАНТИЯ
Компания Salewa - Oberalp S.P.A. предоставляет гарантию на все новые моде-
ли продуктов в случаях дефектов производства и материалов. Гарантия не
предоставляется, если компания Salewa - Oberalp S.P.A. в результате провер-
ки определит, что продукт износился или использовался не по назначению.
В дополнение к гарантии, вы продолжаете пользоваться всеми законными правами.
Компания Salewa - Oberalp S.P.A. оставляет за собой право без предупреждения изменять
дизайн и технические данные продуктов, которые описаны в этой инструкции. В докумен-
те указаны номинальные величины веса, габаритов и размеров.
[RU]