A ALLMÄNT
Vänligen läs instruktionerna noggrant innan du använder denna produkt och följ alla anvisningar. Om
anvisningarna inte följs, kan det leda till en minskning av skyddet som produkten ger.
Observera att bergsbestigning högrisksporter kan innebära oförutsägbara faror. Du är själv ansvarig
för dina beslut och aktiviteter. Informera dig om riskerna med dessa sporter innan du försöker dig
på dem. SALEWA rekommenderar att du utbildas och får råd av behöriga personer (t.ex. bergsguider
eller klätterskolor), innan du försöker göra någon aktivitet. Det är användarens ansvar att informera
sig om hur man utför räddningsinsatser på ett säkert sätt. Tillverkaren ansvarar inte om produkten
används på ett felaktigt sätt eller missbrukas. Kontrollera även att alla andra skyddsutrustnings-
komponenter är certifierade.
Produkten får endast användas av kvalificerade och vana personer som förstår informationen i
bruksanvisningen och kan säkerställa att den tillämpas på ett korrekt sätt, eller av personer som
använder produkten under direkt tillsyn av kvalificerade och vana användare.
Denna produkt har tillverkats i enlighet med förordning (EU) 2016/425 om personlig skyddsutrust-
ning (PPE) och förordning 2016/425 som införlivats i brittisk lagstiftning.
EU/UK-föreskriften kan ses för överensstämmelse på www.salewa.com.
Produkten uppfyller klass II för personlig skyddsutrustning (PPE). Produkten uppfyller inte kraven
enligt standarden EN 893. Produkten är inte lämplig för bergsbestigning, isklättring och isig terräng.
Använd isbroddar i teknisk terräng.
MTN SPIKE har testats enligt tillämpliga delar av standarden EN 893:2019. MTN SPIKE är framtagen
för att erbjuda mekanisk styrka lämplig för produktens avsedda användningsområde.
B ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
Använd endast produkten för det ändamål som den har utformats för och ansträng den inte över
dess gränser.
: Livsfara
: Risk för skada
: Korrekt användning
Denna produkt skyddar mot halkning och fall.
Sitt alltid ned när du tar på dig och tar av dig SALEWA Mtn Spike. Fäst SALEWA Mtn Spike genom att
placera skospetsen i stegjärnets framdel och justera så att tåremmen sitter framför skon, inte på
eller under skon.
Red ut taggarna om så krävs och placera dem längs med skornas ytterkant och under trampdynan.
Kedjorna och remmarna får inte korsa varandra. Dra den bakre gummiremmen mot hälen och dra
gummit runt sidorna på din sko.
Lägg kardborrbandet under och över gummit för att förhindra att stegjärnet förflyttar sig. Fäst
stegjärnen på en fot i taget för att hålla balansen. Kontrollera att stegjärnen sitter bra genom att gå
på en plan yta. Om kedjorna eller gummit är lösa, välj en mindre storlek.
Ta bort produkten genom att dra av den bakre remmen från hälen på skon. Dra sedan ut skospetsen
ur stegjärnets framdel.
Salewa Mtn Spike är avsedd för speed hiking och löpning på hösten och vintern. Produkten är inte
utformad för teknisk klättring. Stegjärnet är inte avsett för bergsbestigning.
Denna produkt är utformad för att förhindra att användaren halkar under ovan nämnda aktiviteter.
Använd inte Salewa Mtn Spike på trappor, klippor eller när du korsar en flod. Använd stegjärnen Mtn
Spike i snö och is. Använd Salewa Mtn Spike med vanliga utomhusskor, t.ex. löparskor, vandrings-
stövlar och isolerade stövlar.
Tillåten användningstemperatur: +38°C / +100°F ˜ -30°C / -22°F
C SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Kontrollera produkten före varje användning för att se om den är skadad, t.ex. kedjor som håller på
att bryta eller sprickor i gummit. Om du upptäcker skador, använd inte produkten för att undvika
ytterligare skador och olyckor.
Testa produkten före varje användning för att säkerställa att den sitter optimalt. Kontrollera att de
främre och bakre taggarna ligger mot den yttre sulkanten på dina skor. Alla taggar måste få plats på
den yttre sulkanten vid korrekt justering.
Höga temperaturer, vassa kanter och kontakt med kemikalier (t.ex. syror) måste undvikas helt.
Om det råder minsta tvivel gällande produktens säkerhet ska den bytas ut omedelbart.
D LIVSLÄNGD
Produktens livslängd beror på ett antal faktorer, bland annat hur och hur ofta den används, nötning,
UV-ljus, fukt, is, väderpåverkan, förvaringsförhållanden och smuts (sand, salt etc.). Under extrema
förhållanden kan livslängden minska till en enda användning eller mindre, om utrustningen har ska-
dats (till exempel under transport) innan den ens använts. Observera: Produkter som är tillverkade
av syntetfibrer åldras även när de inte används.
Åldrandet beror främst på klimatiska miljöförhållanden och inverkan från UV-ljus.
Indikationer för produktens maximala livslängd:
Ibland: en gång per månad
Upp till 5 år
Regelbundet: flera gånger per månad
Upp till 3 år
Ofta: varje vecka
Upp till 1 år
Ständigt: nästan dagligen
Upp till 1/2 år
E RENGÖRING, FÖRVARING, TRANSPORT OCH UNDERHÅLL
Transportera produkten i en robust väska så att inga personliga ägodelar skadas. Se alltid till att
taggarna pekar bort från kroppen under transport.
Rengör noggrant med vatten efter varje användning, torka med en ren trasa och förvara på en sval,
torr plats. Applicera ett tunt skikt av olja på kolståldelarna, gångjärnen och taggarna med en trasa
för att förhindra rostbildning.
Förvara inte produkten nära värmekällor eller i extrema temperaturer och utsätt den inte för
mekanisk belastning (klämning, tryck eller spänning). Produkten får ALDRIG komma i kontakt med
aggressiva kemikalier såsom batterisyra, lösningsmedel eller salt.
Båda kan påverka materialets mekaniska egenskaper negativt.
Tvätta vid behov (t.ex. kontakt med smuts eller saltvatten) produkten i ljummet vatten och skölj den
sedan ordentligt med klart vatten (max 30 °C). Säkerställ att produkten inte kommer i kontakt med
kemikalier. Låt den torka i rumstemperatur varje gång den blivit våt. Denna produkt kan inte repare-
ras. Inga reservdelar och tillbehör är tillgängliga.
F IDENTIKATIONSMÄRKEN
: Tillverkarens varumärke
PUEZ MTN SPIKE / PEDROC MTN SPIKE / ULTRALIGHT MTN SPIKE:
Produktnamn
xxAmmyy:
Information
om spårbarhet
xx:
Index
(hänvisning till aktuell ritning)
A:
Produktionsbatch
(A = första batch
i produktionsmånaden)
mm:
Tillverkningsmånad
(01 = januari)
yy:
Tillverkningsår (13 = januari)
Made in xxxxx:
Ursprungsland
S, M, L, XL, S/M, M/L:
Storlek
: Piktogram som indikerar att bruksanvisningen måste läsas.
:
Bekräftar överensstämmelse med förordning (EU) 2016/425
: Med bekräftelse att man följer förordningen (EU) 2016/425 som antagits i den brittiska lagen
Anmält organ som utfärdar EU-typintyget (modul B)
Dolomiticert Scarl (N.B. 2008)
Z.I. Villanova 7/a
32012 Longarone (Belluno) Italy
Material:
Rostfritt stål, plast, Textiltejp med kardborreband
SALEWA - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy:
Tillverkarens
märke, namn och adress
Importör:
Oberalp UK LTD
Unit F1 – Intec - Parc Menai,
Bangor - Wales LL57 4FG
United Kingdom
G GARANTI
Salewa – Oberalp S.P.A. garanterar att alla deras produkter i nyskick är fria från defekter som härrör
från framställningen eller materialen, förutom om produkten är utsliten eller har använts felaktigt,
vilket fastställs genom vår granskning.
Denna garanti gäller utöver dina lagstadgade rättigheter, som förblir oförändrade. Salewa – Oberalp
S.P.A. förbehåller sig rätten att ändra designen och specifikationer på produkter som beskrivs i dessa
instruktioner. Alla specifikationer om vikter, dimensioner och storlekar som anges är nominella.
[SE]