background image

A. ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK

Kérjük, használat előtt figyelmesen olvassa el a termék használatára vonatkozó utasításokat és 

tartsa be azokat! A következő utasítások figyelmen kívül hagyása a termék védőhatásának gyen-

güléséhez vezethet.
Figyelem: A hegymászás és a sziklamászás kockázatos sportágak, amelyek előreláthatatlan 

veszélyekkel járnak. A sport gyakorlója felel tetteiért és döntéseiért. Kérjük már a gyakorlás előtt 

tájékozódjon ezekről a sportokról és a velük együtt járó veszélyekről. A Salewa ajánlja, hogy a hegy- 

és sziklamászás űzése előtt vegyen részt tanfolyamokon (például hegyi vezetés vagy mászó isko-

la). Továbbá a felhasználó felelősségéhez tartozik a sikeres mentésakciókhoz szükséges technikák 

helyes alkalmazása. Az ehhez kapcsolódó információk beszerzése is az ő feladata. Visszaélés vagy 

hibás használat esetén a gyártó nem vállal felelősséget. A felsoroltakon kívül figyeljenek a többi 

felszerelés minőségére is.
Ezt a terméket az (EU) 2016/425 személyi védőfelszerelések (PPE) és az Egyesült Királyság nemzeti 

jogába átültetett 2016/425 rendelettel összhangban gyártották.
Az EU/UK-megfeleloségi nyilatkozat a www.salewa.com oldalon tekintheto meg. 
A termék az egyéni védőeszközök harmadik osztályának felel meg.

B. HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK

A terméket kizárólag rendeltetésének megfelelően használja és ne terhelje túl. 

: Életveszély

: Sérülésveszély

: Helyes használat 

Helyes használatát a B ÁBRA mutatja be. 

FIGYELEM:

 Az ábrán nincs feltüntetve az összes hibás használati mód. 

Heveder mászáshoz és hegymászáshoz, normál éghajlati viszonyok közötti használatra.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a karabíner megfelelő módon illeszkedik a biztosító rendszerbe és 

zárását nem akadályozza semmiféle idegen tárgy (pl. kis kavicsok).
A Salewa slingjei megfelelnek az EN 566:2017. 
A teljes expressz-szetet a hátralevő pálya tulajdonságainak figyelembe vételével akassza be. 

Ugyanerre figyeljen a biztosító kötél beakasztásakor is. 
Ez a termék védelmet nyújt a lezuhanás ellen a mászás és a hegymászás során.

C. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

A termék használata előtt kérjük alaposan ellenőrizze le minden alkotóelemét. C ÁBRA 
xxkN: A teherbírás (kN-ben), amelyet az új termékre garantálunk a vonatkozó szabvány követelmé-

nyeinek megfelelően. Még több információért lásd a részletes leírást!
Ha a slingek szálait felhorzsolt állapotban látja, akkor biztos lehet benne, hogy a terméket ki kell 

cserélni. 
Ajánlott a rendelkezésre álló információk (pl. használati utasítás) megtartása. A terméket kizárólag 

megfelelően kiképzett és/vagy más kompetens személyek használhatják. Más esetben csak akkor 

szabad alkalmazni, hogyha a használó egy kiképzett személy felügyelete alatt áll.
Bizonyosodjon meg arról, hogy kompatibilis és minőség-ellenőrzött elemeket használ. Mi kizárólag 

olyan hegymászó felszerelések alkalmazását ajánljuk, amelyek a releváns szabványoknak megfe-

lel. Például: EN 892 köteleknél és EN 12275 karabínerek esetén. 

FIGYELEM

·A biztonságot illető legkisebb gyanú esetén is ki kell cserélni a terméket. 
·Az eséstől megviselt terméket ki kell venni a használatból.
·A termék bármilyen átalakítása súlyos következményeket vonhat maga után a biztonságra 

vonatkozóan.
Minden alkotóelem épségét használat előtt és közben is rendszeresen ellenőrizni kell. Ha bármilyen 

rongálást észlel, rögtön cserélje ki a terméket.
Ha megsérült a heveder, azonnal abba kell hagyni a készülék használatát és ki kell azt cserélni.

FIGYELEM:

 A Dyneema alacsony olvadáspontja 140 ° C.

D. ÉLETTARTAM

A termék élettartama számos tényezőtől függ. Itt felsorolhatók a következők: használat módja és 

gyakorisága, surlódás, UV-hatás, nedvesség, jég, időjárási viszonyok, tárolás, kosz (homok, só, stb.). 

Szélsőséges esetben az egyszeri használat is előfordulhat, vagy akár annál kevesebb is, hogyha a 

termék már használat előtt sérül (pl. szállítás). Felhívjuk figyelmüket: műszálakból készült termékek 

használattól függetlenül is veszítenek a minőségükből, ami elsősorban környezetbeli befolyásoktól 

és ultraibolya sugárzásoktól függ. 
Élettartamra vonatkozó támpontok:
Soha (helyes tárolás esetén): 10 év a gyártás időpontjától
1-2 alkalom évente: 7 év
Havi egy alkalom: 5 év
Havi több alkalom: 3 év
Minden héten: 1 év
Szinte minden nap: Fél év
A fémtárgyak körülbelüli élettartamát nem lehet meghatározni, hiszen az élettartam számos ténye-

zőtől függ. A Salewa maximum 10 év használat után ajánlja a termék kicserélését. 

E. TISZTÍTÁS, TÁROLÁS, SZÁLLÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS 

Az E ÁBRA utasításokat nyújt a termék tárolásával és ápolásával kapcsolatosan.
Kérjük figyeljen arra, hogy a termék ne érintkezzen erős vegyi anyagokkal (pl. elemsav, oldószer 

stb.) és ne tegye ki szélsőséges hőmérsékletek veszélyének. Mindkét esetben károsulhatnak az 

anyagok mechanikai tulajdonságai. 
Gondoskodjon arról, hogy a termék szállítása és tárolása biztonságos legyen! Védje a rongálástól!
Ha szükséges (érintkezett sárral, kosszal, sós vízzel), a terméket langyos vízben mossa, utána pedig 

tiszta vízzel öblítse ki (max. 30°). Figyeljen arra, hogy a termék ne érintkezzen vegyi anyagokkal. Ha 

vizes vagy nedves, mindig szobahőmérsékleten szárítsa. 
A terméket csak olyan anyaggal fertőtlenítse, amelyek nincsenek hatással az elemeket képező 

szintetikus anyagokra. 

F. MEGJELÖLÉS

:

 A gyártó márkaneve 

22 kN:

 A gyártáskor biztosított szakítószilárdság (kN)

EN 566: 

Szabvány, amelynek a termék eleget tesz

:

 Igazolja az (EU) 2016/425 rendelet betartását. 

2008:

 Az EU típusvizsgálatát végző bejelentett szervezet (B modul) / A gyártást ellenőrző bejelen-

tett szervezet (C2 modul) 

Dolomiticert Scarl (N.B. 2008) 

Z.I. Villanova 7/a 

32013 Longarone (Belluno) Italy

:

 megerősíti az Egyesült Királyság jogszabályaiban lévő (EU) 2016/425 rendelet betartását 

8503:

 Az Egyesült Királyság típusvizsgálatát végző, jóváhagyott testület (B Modul)/ A gyártást 

ellenőrző bejelentett szervezet (C2 modul): 

CertDolomiti LTD 

17 Grosvenor Street, Mayfair, 

London – W1K 4QG 

United Kingdom

Made in xxxxx:

 Származás

xxA mmyy:

 Nyomonkövetési adatok

xx:

 Index (utalójel a jelen mintára)

A:

 Sorozatgyártás (A = első sorozat a gyártási hónapban)

mm:

 Gyártási hónap (01 = január)

yy:

 Gyártási év (13 = 2013)

:

 Használati útmutató elolvasására utaló piktogramm

Salewa - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy:

 

A gyártó márkája, neve és címe

Importőr:

 

Oberalp UK LTD 

Unit F1 – Intec - Parc Menai, 

Bangor - Wales LL57 4FG 

United Kingdom

G GARANCIA

A Salewa – Oberalp S.P.A. garanciát vállal minden új termékére gyártási vagy anyaghiba esetén, kivéve ha 

a termék elhasználódott, helytelenül használták, vagy ha a vizsgálatunk szerint visszaélés történt vele.  

Ez a garancia kiegészíti az Ön törvényes jogait, amelyek változatlanok maradnak. A Salewa – 

Oberalp S.P.A. fenntartja a jogot, hogy a jelen útmutatóban leírt termékek felépítését és részletes 

leírását előzetes értesítés nélkül módosítsa. Minden megadott tömeg, méret és méretmeghatáro-

zás névleges.

[HU]

Содержание Dyneema

Страница 1: ...SLING U S E R M A N U A L...

Страница 2: ...10 mm 22kN 120cm 48 Dyneema 8 mm 10 mm 22kN 180cm 72 Dyneema 8 mm 22kN 240cm 96 Dyneema 10 mm 22kN 400cm 158 Dyneema 10mm 22kN kN WARNING do not fall on a sling WARNING Adding knots to a sewn sling r...

Страница 3: ...R cken Inne E R cken Innen E E LATEST VERSION OTHER LANGUAGES TECHNICAL TIPS DECLARATION OF CONFORMITY...

Страница 4: ...erwendet werden und muss ersetzt werden ACHTUNG Dyneema hat einen niedrigen Schmelzpunkt von 140 C D LEBENSDAUER Die Lebensdauer des Produktes ist von zahlreichen Faktoren abh ngig etwa der Art und H...

Страница 5: ...s necessary to immediately stop using the device and replace it ATTENTION Dyneema has a low melting point of 140 C D LIFESPAN The lifespan of the product is dependent on a number of factors such as th...

Страница 6: ...l dispositivo e sostituirlo ATTENZIONE il Dyneema ha un punto di fusione basso di soli 140 C D DURATA La durata del prodotto fortemente influenzata dai seguenti fattori frequenza e modalit di utilizzo...

Страница 7: ...l anneau de sangle est endommag cessez imm diatement d utiliser l quipement et remplacez le ATTENTION Dyneema a un point de fusion bas de 140 C D DUR E DE VIE La dur e de vie du produit d pend de nomb...

Страница 8: ...NCI N Dyneema tiene un punto de fusi n bajo de 140 C D DURABILIDAD La durabilidad del producto depende de numerosos factores Por ejemplo el tipo y la frecuencia de uso el desgaste la radiaci n UV la h...

Страница 9: ...a faktorech nap klad na zp sobu a etnosti pou v n od ru ultrafialov m z en vlhkosti led pov trnostn ch vlivech skladov n a zne i t n p sek s l atd Za extr mn ch podm nek se m e zkr tit na jedin pou it...

Страница 10: ...lje ki a term ket Ha megs r lt a heveder azonnal abba kell hagyni a k sz l k haszn lat t s ki kell azt cser lni FIGYELEM A Dyneema alacsony olvad spontja 140 C D LETTARTAM A term k lettartama sz mos t...

Страница 11: ...het gebruik van het product en het te vervangen LET OP Dyneema heeft een laag smeltpunt van 140 C D LEVENSDUUR De levensduur van het product is van talrijke factoren afhankelijk bijv de manier en de f...

Страница 12: ...SKA DOBA ivljenjska doba izdelka je odvisna od tevilnih dejavnikov kot so na in in pogostost uporabe obra ba izpostavljenost UV arkom led vla nost vremenski vplivi na in skladi enja in onesna enost pe...

Страница 13: ...ternostn ch vplyvov skladovania a ne ist t piesok so at Za extr mnych podmienok sa m e ivotnos skr ti na jedin pou itie alebo e te menej v pr pade e sa vybavenie po kod e te pred prv m pou it m napr p...

Страница 14: ...ik w takich jak spos b i cz stotliwo stosowania promieniowanie ultrafioletowe wilgo l d warunki pogodowe miejsce przechowywania oraz obecno zanieczyszcze piasek s l itd W przypadku zastosowania liny w...

Страница 15: ...nova 7 a 32013 Longarone Belluno Italy 2016 425 8503 B 2 CertDolomiti LTD 17 Grosvenor Street Mayfair London W1K 4QG United Kingdom Made in xxxxx xxA mmyy xx A A mm 01 yy 13 2013 Salewa Oberalp S P A...

Страница 16: ...008 Z I Villanova 7 a 32013 Longarone Belluno Italy EU 2016 425 8503 B C2 CertDolomiti LTD 17 Grosvenor Street Mayfair London W1K 4QG United Kingdom Made in xxxxx xxA mmyy xx A A mm 01 1 yy 13 2013 Sa...

Страница 17: ...140 C D LIVSL NGD Produktens livsl ngd beror p ett antal faktorer bland annat hur och hur ofta den anv nds n tning UV ljus fukt is v derp verkan f rvaringsf rh llanden och smuts sand salt etc Under e...

Страница 18: ...vendigt omg ende at stoppe med at bruge enheden og udskifte den PAS P Dyneema har et lavt smeltepunkt p 140 C D LEVETID Produktets levetid afh nger af talrige faktorer som arten og hyppigheden af anve...

Страница 19: ...ava v litt m sti ja se on vaihdettava HUOMIO Dyneeman PE sulamispiste on matala 140 C D TUOTTEEN K YTT IK Tuotteen k ytt ik riippuu useista tekij ist kuten k ytt tavasta ja tiheydest UV altistumisesta...

Страница 20: ...duktets levetid avhenger av mange faktorer som type bruk og brukshyppighet slitasje UV str ling fuktighet is v rforhold oppbevaring og skitt sand salt osv I ekstreme tilfeller kan bruken reduseres til...

Страница 21: ...SALEWA Oberalp S P A Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4 I 39100 Bozen Italy SALEWA COM RN 134696 1122...

Отзывы: