background image

6

Master Cord | Auxiliary Cord

españoL

FABRICANTE:

Oberalp S.P.A., Via Waltraud Gebert Deeg 

Strasse 4, 39100 Bozen

A INFORMACIÓN GENERAL

Por favor, lea con detenimiento la presente 

descripción antes de usar el producto y siga 

las indicaciones que aquí se especifican. La 

mala aplicación de las siguientes instrucciones 

puede reducir el grado de protección de este 

producto. Tenga en cuenta que el montañismo 

y la escalada son deportes de riesgo, que pue-

den conllevar peligros imprevistos. Usted es 

responsable de sus acciones y decisiones. Por 

favor, antes de realizar cualquier deporte de 

este tipo, infórmese de los riesgos que puede 

implicar. SALEWA recomienda haber recibido la 

formación adecuada (de un guía de montaña o 

de una escuela de escalada) antes de escalar o 

ascender una montaña. Por lo demás, es respon-

sabilidad del usuario informarse para la correcta 

utilización de técnicas de rescate seguras. El 

fabricante renuncia a cualquier responsabilidad 

en caso de la utilización inadecuada o incorrec-

ta del producto. Asegúrese de que los demás 

componentes del equipamiento de seguridad 

tienen certificación. 

B INDICACIONES DE USO

El cordino sirve de cuerda auxiliar en montañis-

mo y escalada. Está pensado básicamente para 

la absorción de fuerzas y no para la absorción 

de energía. Es decir, un cordino debe utilizarse 

únicamente como elemento de seguridad está-

tico. Los cordinos NO son adecuados para el 

ascenso y posibles caídas en movimiento. 

Todos los cordinos de Salewa tienen una estruc-

tura compuesta por un núcleo y su recubri-

miento. El recubrimiento protege las fibras del 

núcleo que soportan la carga. 

Los cordinos estándar de Salewa (cuerda auxi-

liar)constan de PES (núcleo y recubrimiento). 

Dichos cordinos, con una resistencia a la trac-

ción por debajo de los 12kN NO deben usarse 

como parte de la cadena de seguridad (asegu-

raciones intermedias, lugar de posicionamiento, 

aseguración propia).

A excepción de el cordino estándar de 8 mm 

(dinámico): a través de su núcleo y recubri-

miento de PA, se estructura permite utilizarlo 

para asegurar a escaladores que asciendan a 

continuación, por ejemplo: para reforzar la ase-

guración de personas en escalada. Sin embargo, 

para ello es necesaria la utilización de más 

equipamiento. Los cordinos súper resistentes 

de Salewa (cuerda maestra) tienen un núcleo 

altamente resistente de UHMWPE y un recu-

brimiento de PA. Para distinguir claramente el 

cordino “cuerda auxiliar” del cordino “cuerda 

maestra”, el color del recubrimiento de la cuer-

da auxiliar se ha combinado con un patrón 

negro en zigzag. En la cuerda maestra, en el 

patrón en zigzag del recubrimiento se combina 

cualquier color con el blanco. 

ATENCIÓN: las cuerdas auxiliares de 2mm, 4mm 

y 6mm (las del zigzag en negro) deben utilizarse 

EXCLUSIVAMENTE como seguridad personal. 

C INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

La información enviada con el producto (manual 

de instrucciones) debe conservarse junto con el 

equipamiento. El producto sólo deben utilizarlo 

personas que tienen la formación o la compe-

tencia adecuada para hacerlo, o usuarios bajo la 

supervisión de personas capacitadas. 

Asegúrese de que utiliza componentes compa-

tibles con el producto. Recomendamos utilizar 

exclusivamente equipamiento de escalada que 

se corresponda con las normas vigentes más 

importantes, por ejemplo, la EN 892 para las 

cuerdas, o la EN12275 para los mosquetones. 

Antes y después del uso se debe comprobar 

que el cordino no ha sufrido daños, que se 

encuentra en un estado apto par su utilización 

y que funciona adecuadamente. En caso de que 

exista la menor duda sobre las garantías de 

seguridad al usar el producto, retírelo. 

Utilice los nudos adecuados para la unión de 

cordinos, por ejemplo el medio nudo con gaza 

doble, que es apto para unir dos extremos y 

para anudar anillos de cinta. La longitud de 

los extremos que sobresalgan debe ser de al 

menos 8cm. Para conseguir que el nudo esté lo 

más fuerte posible, estire fuertemente de cada 

una de las cuatro cuerdas. Hay que tener en 

cuenta que, por lo general, los nudos tienden 

a aflojarse. 

ADVERTENCIA

· Si existe la menor duda acerca de la seguridad 

del producto, reemplácelo inmediatamente. 

· Un producto desgastado por una caída debe 

dejar de utilizarse. La nieve, el hielo y la hume-

dad pueden influir en el manejo y la resistencia 

de los cordinos. 

· Las altas temperaturas, las esquinas cortantes 

y el contacto con productos químicos (por ejem-

plo, ácidos) han de evitarse a toda costa. Realice 

los descensos a velocidad moderada para evitar 

el desarrollo de calor excesivo. 

· La influencia de la radiación UV y el desgas-

te afectan negativamente a la resistencia del 

producto. 

· Los nudos en el cordino disminuyen notable-

mente la carga de rotura.

D DURABILIDAD

La durabilidad del producto depende de nume-

rosos factores. Por ejemplo, el tipo y la fre-

cuencia de uso, el desgaste, la radiación UV, 

la humedad, factores atmosféricos, la forma 

de almacenarlo, la suciedad (arena, sal, etc). 

En condiciones extremas su vida útil puede 

reducirse a un solo uso o incluso menos si el 

equipamiento se ha dañado antes de ser utili-

zado (por ejemplo, al transportarlo). Tenga en 

cuenta que los productos fabricados con fibra 

sintética se deterioran con el tiempo incluso sin 

ser utilizados, dependiendo fundamentalmente 

de la influencia de factores atmosféricos como 

la radiación ultravioleta. 

Pautas para la máxima durabilidad: 

Frequencia de uso

Durabilidad

Nunca: almacenamiento 

adecuado

Hasta 10 años,  a partir de la 

fecha de creación

Una hasta dos veces 

al año

Hasta 7 años

Una vez al mes

Hasta 5 años

Repetidas veces al mes

Hasta 3 años

Cada semana

Hasta 1 año

Diario

Hasta 1/2 año

Las fibras blanqueadas o desgastadas, la pérdi-

da de color y el endurecimiento, así como las 

irregularidades en el núcleo son señales inequí-

vocas de que es necesario dejar de utilizar el 

producto. 

Tras una caída el producto ha de reemplazarse 

necesariamente. 

E ALMACENAMIENTO, TRANSPORTE Y 

MANTENIMIENTO

Almacenamiento

Este producto debe guardarse fuera de cual-

quier recipiente en un lugar seco, fresco y bien 

ventilado y protegido de la luz del sol. Evite 

guardarlo cerca de fuentes de calor, a tempera-

turas extremas o expuesto a cargas mecánicas 

(aplastamiento, presión o tracción). Evite expo-

ner este producto al contacto con químicos 

agresivos, como ácido de baterías, disolventes 

o sales. 

Limpieza

Para la limpieza del cordino en agua tibia (si es 

necesario, con jabón neutro), lávelo y enjuá-

guelo bien. Antes de guardar el cordino, déjelo 

secar de forma natural, alejado del fuego o de 

fuentes de calor, nunca lo meta en la secadora. 

Desinfecte el material sólo con productos que 

no dañen los materiales sintéticos utilizados. 

Transporte

No es necesario tomar medidas adicionales para 

el transporte a parte de las mencionadas ante-

riormente (no exponer el producto a la luz solar, 

al contacto con químicos, suciedad). Utilice la 

bolsa de protección adecuada o un saco para su 

transporte (bolsa para las cuerdas).

F IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO

Norma EN 564 para cordinos.

CE XXXX Código de cuatro dígitos que identifica 

el instituto de certificación.

Siga las instrucciones de uso.

Sólo para escaladores experimentados.

G CERTIFICACIÓN

Este producto ha sido supervisado y certificado 

por: 

1015

Strojirensky Zkusebni Ustav s.p.

Hudcova 56b

621 00 BRNO

Country : Czech Republic
0082

APAVE SUDEUROPE SAS

8 rue Jean-Jacques Vernazza - Z.A.C. Saumaty-

Séon - BP 193

13322 MARSEILLE CEDEX 16

France
0408

TÜV Wien

Krugerstrasse 16 

1015 WIEN

Austria 

Содержание Auxiliary Cord

Страница 1: ...WPE UHMWPE UHMWPE UHMWPE 60m 60m 60m 200m 60m 200m 30cm 60cm 120cm 240cm mm 2 4 6 8 6 6 6 6 6 STANDARD EN 564 EN 564 EN 564 EN 564 EN 564 EN 564 EN 564 EN 564 ELONGATION TYPE STATIC STATIC STATIC DYNA...

Страница 2: ...erbindung zweier freier Enden und zum Knoten einer Schlinge eignet Die L nge der berstehenden Enden muss mindestens 8 cm betragen Um die h chste Knotenfestigkeit zu erzielen muss der Knoten an allen v...

Страница 3: ...to join auxiliary cords for example the double overhand knot which is suitable for joining two free ends and for the knot of a sling The length of the end strands must be at least 8 cm To achieve the...

Страница 4: ...e nodi adeguati per la connessione dei cordini ad esempio il doppio nodo semplice che si addice bene al collegamento di due parti finali libere e ad annodare un nodo La lunghez za delle estremit riman...

Страница 5: ...pour l assemblage des cordelettes comme le n ud de p cheur double qui permet d assembler ais ment deux brins libres et qui fonctionne aussi avec des sangles La section restante doit mesurer au minimu...

Страница 6: ...Utilice los nudos adecuados para la uni n de cordinos por ejemplo el medio nudo con gaza doble que es apto para unir dos extremos y para anudar anillos de cinta La longitud de los extremos que sobresa...

Страница 7: ...dcovsk uzel kter se dob e hod ke spojov n dvou voln ch konc a k v z n smy ky D lka p esahuj c ch konc mus init alespo 8 cm Chcete li dos hnout nejvy pevnosti uzlu je nutn jej ut hnout za v echny ty i...

Страница 8: ...zek t s hez haszn ljon megfelel bogokat V lassza p ld ul azt a meg old st amely k t szabad v g sszek t s hez vagy hurok bogoz s hoz megfelel A v gek hossza legyen minimum 8 cm A legnagyobb feszess g e...

Страница 9: ...dubbele zaksteek die zeer geschikt is om verbinding te maken met twee vrije einden en voor het knopen van een lus De lengte van de uitstekende einden moet tenminste 8 cm zijn Om een zo groot mogelijk...

Страница 10: ...za povezavo dveh prostih koncev vrvi in za izdelavo zanke Dol ina prostih kon cev vrvi mora biti najmanj 8 cm Da bi dosegli najvi jo trdnost vozla je treba posami no trdno zategniti vse tiri iz vozla...

Страница 11: ...uz lenie slu ky D ka pre nievaj cich koncov mus by aspo 8 cm Aby sa dosiahla maxim lna pevnos v uzle uzol treba pevne utiahnu na v etk ch tyroch povrazoch zvl Pam tajte e uzly vo v eobecnosti v dy zni...

Страница 12: ...yjnej D ugo ko cowych skr tek musi wynosi co najmniej 8 cm Aby uzyska najlep szy zacisk nale y napr y w ze na ka dej z czterech skr tek osobno Nale y pami ta e ka dy w ze zmniejsza wytrzyma o liny OST...

Страница 13: ...Salewa UHMWPE Salewa 2 4 6 C EN 892 EN12275 8 D 10 7 5 3 1 E F EN 564 CE XXXX G 1015 Strojirensky Zkusebni Ustav s p Hudcova 56b 621 00 BRNO Country Czech Republic 0082 APAVE SUDEUROPE SAS 8 rue Jean...

Страница 14: ...MWPE UHMWPE UHMWPE UHMWPE 60m 60m 60m 60m 60m 200m 30cm 60cm 120cm 240cm mm 2 4 6 8 6 6 6 6 6 STANDARD EN 564 EN 564 EN 564 EN 564 EN 564 EN 564 EN 564 EN 564 ELONGATION TYPE STATIC STATIC STATIC DYNA...

Страница 15: ...rbindung zweier freier Enden und zum Knoten einer Schlinge eignet Die L nge der berstehenden Enden muss mindestens 8 cm betragen Um die h chste Knotenfestigkeit zu erzielen muss der Knoten an allen vi...

Страница 16: ...o join auxiliary cords for example the double overhand knot which is suitable for joining two free ends and for the knot of a sling The length of the end strands must be at least 8 cm To achieve the g...

Страница 17: ...nodi adeguati per la connessione dei cordini ad esempio il doppio nodo semplice che si addice bene al collegamento di due parti finali libere e ad annodare un nodo La lunghez za delle estremit rimane...

Страница 18: ...pour l assemblage des cordelettes comme le n ud de p cheur double qui permet d assembler ais ment deux brins libres et qui fonctionne aussi avec des sangles La section restante doit mesurer au minimu...

Страница 19: ...Utilice los nudos adecuados para la uni n de cordinos por ejemplo el medio nudo con gaza doble que es apto para unir dos extremos y para anudar anillos de cinta La longitud de los extremos que sobresa...

Страница 20: ...dcovsk uzel kter se dob e hod ke spojov n dvou voln ch konc a k v z n smy ky D lka p esahuj c ch konc mus init alespo 8 cm Chcete li dos hnout nejvy pevnosti uzlu je nutn jej ut hnout za v echny ty i...

Страница 21: ...ek t s hez haszn ljon megfelel bogokat V lassza p ld ul azt a meg old st amely k t szabad v g sszek t s hez vagy hurok bogoz s hoz megfelel A v gek hossza legyen minimum 8 cm A legnagyobb feszess g el...

Страница 22: ...ky D ka pre nievaj cich koncov mus by aspo 8 cm Aby sa dosiahla maxim lna pevnos v uzle uzol treba pevne utiahnu na v etk ch tyroch povrazoch zvl Pam tajte e uzly vo v eobecnosti v dy zni uj pevnos V...

Страница 23: ...ksteek die zeer geschikt is om verbinding te maken met twee vrije einden en voor het knopen van een lus De lengte van de uitstekende einden moet tenminste 8 cm zijn Om een zo groot mogelijke stevighei...

Страница 24: ...dveh prostih koncev vrvi in za izdelavo zanke Dol ina prostih kon cev vrvi mora biti najmanj 8 cm Da bi dosegli najvi jo trdnost vozla je treba posami no trdno zategniti vse tiri iz vozla izhajajo e v...

Страница 25: ...jnej D ugo ko cowych skr tek musi wynosi co najmniej 8 cm Aby uzyska najlepszy zacisk nale y napr y w ze na ka dej z czterech skr tek osobno Nale y pami ta e ka dy w ze zmniejsza wytrzyma o liny OSTRZ...

Страница 26: ...Salewa UHMWPE Salewa 2 4 6 C EN 892 EN12275 8 D 10 7 5 3 1 E F EN 564 CE XXXX G 1015 Strojirensky Zkusebni Ustav s p Hudcova 56b 621 00 BRNO Country Czech Republic 0082 APAVE SUDEUROPE SAS 8 rue Jean...

Отзывы: