background image

13

RIS 2500PE/PW EKO 3.0

www.salda.lt

[ it ]

[ ru ]

[ en ]

[ de ]

L

N

N

N

L

L

NC

NO

C

N

1A

4

1. Pompa dell’acqua

2. Interrutore automatico pompa

3. Recuperatore

4. Marrone

5. Blu

6. Verde

7. Nero

8. Giallo

9. Rosso

1. Водяной насос

2. Автоматический включатель для насоса

3. Рекуператор

4. Kоричневый

5. Cиний

6. Зелёный

7. Черный

8. Желтый

9. Kрасный

1. Water pump

2. Automatic switch for water pump

3. AHU

4. Brown

5. Blue

6. Green

7. Black

8. Yellow

9. Red

1. Wasserpumpe

2. Automatische Schalter für Wasserpumpe

3. WRG-Ventilatoren

4. Brown

5. Blau

6. Grün

7. Schwarz

8. Gelb

9. Red

dicato. I tubi (4) devono essere inclinati di alme-

no 3 gradi (un tubo lungo 1 metro deve essere 

inclinato di 55 mm verso il basso)!

È necessario usare il sifone con valvola di 

ritegno (Accessorio non fornito).

Il sistema di scarico condensa è adatto all’uso 

nei locali in cui la temperatura non deve essere 

inferiore  a  0°C!  Se  la  temperatura  può  scen-

dere al di sotto di 0°C, bisogna provvedere ad 

un’adeguato  isolamento  termico  del  sistema 

oppure installare impianto di riscaldamento.

Il sifone (3) deve essere più basso rispetto a 

livello del recuperatore (1).

градуса наклона вниз (1 метр трубы должен 

быть наклонен вниз на 55 мм)! 

Необходимо использовать сифон  с об

-

ратным клапаном (Принадлежност)

.

Система отвода конденсата эксплуатирует-

ся в помещениях, где температура не дости-

гает  0°С!  Если  температура  ниже  чем  0°С, 

то система отвода конденсата должна быть 

изолированна тепловой изоляцией или обо-

рудован подогрев.

Сифон (3) надо устанавливать ниже чем ре-

куператор (1). 

It is necessary to use funnel trap for a drip-

ping condensate (Accessorie).

Draining  system  must  be  installed  in  the 

premise where the temperature is not lower than 

0

°C. If temperature falls below 0°C the draining 

system should be isolated with thermal isolation 

or heating installed. 

The  siphon  (3)  must  be  mounted  below  the 

AHU (1) level.

menschließen. Die Rohre (4) sollten mindestens 

mit  einem  Winkel  von  (3)  Grad  verlaufen  (1 

Meter es Rohrs sollte 55mm Gefälle haben). 

Es  ist  notwendig,  Siphon  für  tropfende 

Kondensat  zu  verwenden  (Zubehör).

 

Das 

Ablaufsystem  darf  nur  in  Räumen  betrieben 

werden, in welchen die Raumtemperatur nicht 

unter 0°C sinkt! Ansonsten muss das System mit 

thermisch isoliert werden.

Der  Siphon  (3)  muss  unterhalb  des  WRG-

Gerätes (1) montiert werden.

Vista dal lato di servizio

DTJ

DTJ

*

*

Espulsione

DTJ

DTJ

*

*

Estrazione

DTJ

DTJ

*

*

Presa d’aria

DTJ

DTJ

*

*

Immissione

Вид со стороны обслуживания

DTJ

DTJ

*

*

выбрасываемый воздух

DTJ

DTJ

*

*

вытяжной воздух

DTJ

DTJ

*

*

свежий воздух

DTJ

DTJ

*

*

приточный воздух

View from the inspection side

DTJ

DTJ

*

*

exhaust air

DTJ

DTJ

*

*

extract air

DTJ

DTJ

*

*

outdoor air

DTJ

DTJ

*

*

supply air

Von der Bedienseite aus betrachtet

DTJ

DTJ

*

*

Fortluft

DTJ

DTJ

*

*

Abluft

DTJ

DTJ

*

*

Aussenluft

DTJ

DTJ

*

*

Zuluft

Есть возможность поменять сторону обслу-

живания вентиляционного устройства, т. е.,

оно может устанавливаться с «левым» или с

«правым» забором наружного воздуха. Это

можно сделать, поменяв местами заднюю и

переднюю дверцу. 

For  the  ventilation  unit  the  maintenance  side 

can be changed, i.e. it can be mounted with the

left fresh air inlet or the right fresh air inlet. That 

can be implemented by interchanging

the back door with the front door. 

Für das Lüftungsgerät kann die Wartungsseite

geändert werden, d.h., es kann entweder mit

der „linken“ oder der „rechten“ Außenluftzufuhr

montiert  werden.  Dies  erfolgt  durch  Ver-

tauschen der hinteren Tür mit der vorderen Tür.

DTJ

DTJ

*

*

DTJ

DTJ

*

*

DTJ

DTJ

*

*

DTJ

DTJ

*

*

DTJ

DTJ

*

*

DTJ

DTJ

*

*

DTJ

DTJ

*

*

DTJ

DTJ

*

*

RIS 2500PE/PW R EKO 3.0

RIS 2500PE/PW L EKO 3.0

Содержание RIS 2500PE 4.5 EKO 3.0

Страница 1: ...portare modifiche ai dati tecnici del prodotto senza preavviso RIS 2500PE PW EKO 3 0_P0026_AP_0002 CENTRALE DI VENTILAZIONE CON RECUPERO DI CALORE AHU WITH HEAT RECOVERY L FTUNGSGER TE MIT W RMER CKGE...

Страница 2: ...ettrica dell unit HVAC 21 Guida per la riparazione del sistema 22 Guasti principali dell unit HVAC e soluzioni per eliminarli 24 Scheda di controllo RG1 27 Significato dei LED 28 Designazione convenzi...

Страница 3: ...EKO 3 0 35 Product maintenance table 36 DE Inhalt Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 4 Bestandeile des Ger tes 5 Betriebsbedingungen 5 Bedienung 6 Filter 6 Ventilator 6 W rmetaus...

Страница 4: ...connection boxes air intake or discharge flanges Avoid hits and shock overloads Before installation units must be stored in a dry room with the relative air humidity not exceeding 70 at 20 C and with...

Страница 5: ...la condotta dell aria connessa Nel caso in cui un oggetto estraneo dovesse entrare nel dispositivo scollegare immediatamente il dispositivo dalla fonte di alimentazione Prima di estrarre l oggetto est...

Страница 6: ...t Mischung von Glykol und Wasser bef llt Der Hersteller bernimmt keine Gew hrleis tung die im Folge der Nichtbeachtung oben genannten Anweisungen und daraus resul tierenden Einrichtungsbesch digungen...

Страница 7: ...einem sanften Rei nigungsmittel abwaschen keine aggressiven Putzmittel verwenden die das Material angreifen k nnten Fl gel und Geh use danach mit viel Wasser gr ndlich reinigen keine Hochdruck anlage...

Страница 8: ...nd the fans stop rotat ing After identifying and removing the reason of failure to start the unit press the reset button The failure can be identified only by a qualified professional If necessary the...

Страница 9: ...tra zione exhaust abluft potenza corrente power current Nennleistung Nennstrom kW A 0 675 3 0 giri speed Drehzahl min 1 2800 di immis sione supply zuluft potenza corrente power current Nennleistung Ne...

Страница 10: ...557 5 625 7 1992 715 105 400 145 188 700 145 700 261 44 499 RIS 2500PE PW EKO 3 0 Classe e dimensioni dei filtri Filter class and dimen sions Filterklasse und Abmes sungen Di immissione exhaust abluf...

Страница 11: ...easily disassembled and the heater could be removed from the unit casing when performing service or repair works Pipes with supply and return heat carriers must be connected in such way that the heat...

Страница 12: ...densates 2 mit 0 3 Grad niedriger als die andere Seitenwand steht Die Seitenwand des WRG Ger tes 1 mit demAus lassrohr des Kondensates darf nicht h her als die andere Seitenwand stehen Dann die Rohre...

Страница 13: ...e draining system should be isolated with thermal isolation or heating installed The siphon 3 must be mounted below the AHU 1 level menschlie en Die Rohre 4 sollten mindestens mit einem Winkel von 3 G...

Страница 14: ...automatic controll system TE temp sensor for exhaust air DTJ temp and humidity sensor for extract air PS1 Supply air differential pressure switch PS2 Extract air differential pressure switch PS3 Heat...

Страница 15: ...e Ventil AKS3 Silenziatore per canale circolare Funnel trap for a dripping con densate Sifon f r Kondensat WP Pompa di scarico condensa Water pump Wasserpumpe SVS 700x400 RIS 2500PW EKO 3 0 Batteria a...

Страница 16: ...Pa 0 100 0 720Pa 0 60 TJ T1 TV VV 2 M4 M5 24VAC 3 M6 Esempio Example Exempel La temperatura dell aria di mandata pu es sere regolata in base alla temperatura misurata dal sensore dell aria immessa e a...

Страница 17: ...wird die BOOST Funktion dargestellt Die BOOST Funktion ist nicht aktiv wenn der W rmetauscherschutz angelaufen ist Im Pult FLEX kann die Arbeitsdauer der gew nschten Funktion gew hlt werden nachdem da...

Страница 18: ...i ventilazio ne vd paragrafo II 6 3 della Flex in base all aria di mandata Supply in base all aria estratta Room ventilazione automatica By Outdoor In modalit di ventilazione in base all ariaimmessa l...

Страница 19: ...lbst wiederhergestellt und muss vom Pult wiederhergestellt neu gestartet werden b Wenn die Anlage einen elektrischen Heizer hat hat sie zwei Schutzstufen gegen die ber hitze Elektrischer Heizer ist ge...

Страница 20: ...funktion des Plattenw rmetauschers 1 active o passive F i g 4 4 F i g 4 Abb 4 Microselettori 1 e 2 1 2 Microswitches 1 and 2 Mikroschalter 1 und 2 3 RS485_1 RS485_2 RS485_1 RS485_2 Modbus Stouch RS485...

Страница 21: ...mperatursensors 1 active o passive 11 ToutDoor 01h_Read_Coils 11 1 it Allarme sensore della temperatura dell aria esterna l unit di controllo continua a funzionare stabilendo ToutDoor 0C ru ToutDoor 0...

Страница 22: ...t werden Steuerpult muss auf dem vorgesehenen Platz montiert werden Anschlusskabel Flex der ein Teil der Aus r stung ist muss zwischen dem Steuerpult und dem HKLK Aggregat gelegt werden Empfehlenswert...

Страница 23: ...transmitter Jumper STOP NO START NC BOOST CO2 Extract air pressure Air quality transmitter Supply air pressure Transmitter 2 26 24V DC 27 intput 0 10V DC 28 GND X16 10 28 27 U P 26 27 28 26 24 25 23...

Страница 24: ...ch tzt richtig montiert werden Temperaturf hler f r Frostschutz TV muss mit einem B gel auf dem Rohr des R ck wasserheizers befestigt werden Kapillarf hler des Frostschutzthermostats T1 muss hinter de...

Страница 25: ...315 mA pr fen Guasto dei connettori elettrici del dis positivo Possible unit fauit at electrical connections of the unit St rung in elektrischen Verbindungen Anschl ssen des Aggregats it Verificare pr...

Страница 26: ...ienpuit oder RG1 Regler auszutauschen Il i ventilatore ventilatori non funziona non funzionano Fan s not working Ventilator en nicht funktioniert Guasto del ventilatore dell aria immessa PV o quella e...

Страница 27: ...termostato Se la temperatura dell aria di mandata bassa controllare la centrale termica ru 1a 4 1 2a en Switch off the supply voltage Disconnect the respective sensor plug from the automation Measure...

Страница 28: ...28 RIS 2500PE PW EKO 3 0 www salda lt it ru en de...

Страница 29: ...elettrica rotore Electric preheater rotor ON OFF 230V 50Hz Elektrovorheizer Rotor EIN AUS 230V 50Hz O 16A 100 X12 Tensione del ventilatore alla velocit attuale Voltage of Normal speed for air fans Sp...

Страница 30: ...lers X33 3 VAL Apertura della valvola della batteria PWM 24v 50hz PWM 24v 50hz Cooling valve opening PWM 24v 50hz ffnen der K hlungsklappe PWM 24v 50hz AO X33 4 VAL Chiusura della valvola della batter...

Страница 31: ...rischen Luft der Au enluft X33 21 T OUT Sensore esterno Outdoor sensor Au ensensor AI X33 22 COM COM X33 23 T SET Entrata del segnale del ventilatore dell aria estratta 0 10V dal trasmettitore i di CO...

Страница 32: ...reclamo al vettore Non ci assumiamo alcuna responsabil it per i danni di questo tipo La presente garanzia non copre i guasti provocati da incidenti o eventi accidentali da uso improprio manutenzione i...

Страница 33: ...N L3 L2 L1 PE N L1 L2 L2 L1 N PE L1 L2 L3 N PE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 8 7 6 5 4 3 2 1 X4 X3 0 10V in GND IV L N PE PE N L PE N L NC COM PV GND 0 10V in X31 L Q1 Main Switch 3P PE PE N N Conntacts 2 1 X3...

Страница 34: ...5 X34 X32 1 2 Conntacts N N PE PE Q1 Main Switch 3P L X31 0 10V in GND PV COM NC L N PE L N PE PE N L IV GND 0 10V in X3 X4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 8 7 6 5 4 3 2 1 PE N L3 L2 L1 PE N L1 L2 L2 L1 N PE L1 L...

Страница 35: ...X22 1 9 PE N L3 L2 L1 PE N L1 L2 L2 L1 N PE L1 L2 L3 N PE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 8 7 6 5 4 3 2 1 X4 X3 0 10V in GND IV L N PE PE N L PE N L NC COM PV GND 0 10V in X31 L Q1 Main Switch 3P PE PE N N Connt...

Страница 36: ...7 4 X37 3 V2 COM X37 1 X37 2 COM V1 AC N PUMP A4 A4 RH 2 1 PS3 X16 2 15 16 11 10 4 1 TV T1 29 30 31 N L PE 1f 230V AC X16 7 M4 1A F2 32 X16 8 33 34 24VDC 0 10VDC G Y 0 M6 0 GND Y 0 10V G 24VDC W1 X16...

Страница 37: ...37 RIS 2500PE PW EKO 3 0 www salda lt it ru en de...

Страница 38: ...tuzione dei filtri Filter replacement Filterwechsel Ogni 3 4 mesi 3 4 Every 3 4 months Alle 3 4 Monate NOTA L acquirente del prodotto ha l obbligo di compilare la Tabella di manutenzione del prodotto...

Отзывы: