12
RIS 2500PE/PW EKO 3.0
www.salda.lt
[ it ]
[ ru ]
[ en ]
[ de ]
Рекуператор (1) строится на основание так,
чтобы сторона рекуператора (1) с трубкой
отвода конденсата (2) стояла 0 - 3 градусов
ниже чем другая сторона. Сторона рекупера-
тора (1) с трубкой отвода конденсата не может
быть ниже, чем другая сторона рекуператора!
Трубами (4) (металлическими, пластиковы-
(4) (металлическими, пластиковы-
(металлическими, пластиковы-
ми или резиновыми) соедините рекуператор
(1), сифон (3), и канализационную систему.
Трубы (4) должны иметь, не меньше чем (3)
AHU (1) is built on a foundation in a such way
that the side of AHU (1) with drainage exhaust
pipe (2) is lower 0° - 3° than the other side. The
side of AHU with drainage pipe can not be higher
than the other side.
The system must be connected with pipes (4)
in such order: AHU (1), siphon (3) and sewerage
system. Pipes (4) should be bended not less
than 3° (1 meter of pipe must be bended 55
mm downwards)!
Das WRG-Gerät (1) wird so montiert, dass
die Seitenwand des WRG-Gerätes (1) mit dem
Auslassrohr des Kondensates (2) mit 0 - 3 Grad
niedriger als die andere Seitenwand steht. Die
Seitenwand des WRG-Gerätes (1) mit dem Aus-
(1) mit dem Aus-
mit dem Aus-
lassrohr des Kondensates darf nicht höher als
die andere Seitenwand stehen! Dann die Rohre
(Metall-, Plastik oder Gummirohre) (4) sowie in
angegebener Reihenfolge das WRG-Gerät (1),
Siphon (3) und das Abwassersystem zusam-
Il recuperatore (1) deve essere posizionato su
una base in modo che il lato del recuperatore
(1) con il tubo di scarico della condensa (2) sia
di 0 – 3 gradi più basso dell’aitro lato. Il lato
del recuperatore (1) con il tubo di scarico della
condensa non deve assolutamente essere più
aito dell’aitro lato!
Usando i tubi (4) (in metallo, in plastica o in
gomma), collegare il recuperatore (1), il sifone
(3) e l’impianto di scarico tra loro nell’ordine in-