background image

19

RIS VE/VW EKO 3.0

www.salda.lt

Il recuperatore può essere collegato alla rete 

BMS attraverso il protocollo ModBus.

Il dispositivo può essere controllato tramite il 

pannello di controllo Flex (Stouch) e tramite la 

rete  BMS  contemporaneamente;  il  dispositivo 

funzionerà  in  base  alle  uitime  modifiche  ap-

portate alle impostazioni. Il dispositivo è stato 

programmato in fabbrica in modo che dopo aver 

disconnesso  il  pannello  di  controllo  o  la  rete 

BMS (oppure tutti e due) il dispositivo continui 

a funzionare in base alle uitime impostazioni ef-

fettuate sul pannello di controllo (se non ci sono 

messaggi di allarme). Questa impostazione può 

essere  modificata:  per  maggiori  informazioni 

vedere  il  manuale  di  servizio  del  pannello  di 

controllo Flex.

Tipo di ModBus – RTU;

Per  la  connessione  di  ModBus  si 

usaun’interfaccia RS485_2 (fig. 3);

Impostazioni (vd. Descrizione di installazi-

one Flex II-6-2):

II-6-2):

Рекуператор может быть подключен к сети 

BMS, использую протокол ModBus.

Управление  может  осуществляться 

одновременно и с пульта Flex, и посредством 

сети  BMS,  устройство  будет  работать  в 

соответствии  с  последними  изменениями 

настроек.  В  соответствии  с  заводскими 

настройками  после  отключения  пульта  или 

сети  BMS  (или  даже  обоих)  устройство 

продолжит  работать  (если  не  поступят 

аварийные  сигналы)  по  последним 

установкам. Это положение можно изменять, 

шире  см.  Cервисная  инструкция  14  пункт 

«Misc».

Тип ModBus – RTU;

Для подключения ModBus используется 

интерфейс RS485_2 (

Рис. 3

);

Настройки (см. Описание монтирования 

Flex II-6-2):

Рис.  3: 

RS485_1  и  RS485_2.  RS485_1

  – 

гнездо  дистанционного  пульта  управления; 

RS485_2 – интерфейс Modbus.

Stouch  пульт  управления  должен  быть 

подключён  к  соединение  RS485_2  (Mod-

Bus).

Значения контактов гнезда RJ11:

1 – СОМ

2 – А

3 – В

4 – +24V

B  плате  управления  монтируются  микро-

выключатели 1 и 2 (рис. 4), с наладкой сети 

для выбора сопротивлений. Наладка зависит 

от способа подключения. Если подключение 

кольцевое, можно подключить до 30 агрега-

тов. Если подключение иное – около 7 агре-

гатов. Между первым и последним агрегатами 

должно быть 120...150Ω.

The recuperator can be connected to the BMS 

network by using the ModBus protocol.

The device can be controlled using Flex panel 

and BMS network simuitaneously: the device will 

work based on the latest changes of settings. 

As set in the factory, the device will operate (if 

no fauits are present) based on the latest panel 

settings in case the panel or BMS network (or 

even both) is disconnected. This setting can be 

changed, please see Service manual 14 “Misc” 

for details.

ModBus type: RTU

RS485_2  port  is  used  for  connecting  the 

ModBus (Fig. 3);

Settings  (see  section  II.6.2.  of  the  Flex 

installer description):

Fig.  3. 

RS485_1  and  RS485_2.  RS485_1

remote  control  panel  socked;  RS485_2:  Mod-

Bus port.

Stouch control panel  must be connected to 

RS485_2 (ModBus) connection.

RJ11 socket contacts reference:

1 – COM

2 – A

3 – B

4 - +24V

Microswitches  1  and  2  (Fig.  4)  are  mounted 

in the control board for selecting of resistances 

during  network  adjustment.  Adjustment 

depends  on  the  connection  method.  If  the 

ring  type  connection  is  used,  up  to  30  units 

could  be  connected.  If  other  method  is  used, 

approximately 7 units could be connected. The 

resistance  between  the  first  and  the  last  unit 

should be 120...150 Ω.

Resistenza Ω

Сопротивление Ω

Resistance Ω

Widerstände, Ω

Interruttore 1

1 выключатель

Switch 1

1. Schaiter

Interruttore 2 

выключатель

Switch 2

2. Schaiter

180

ON

ON

470

ON

OFF

330

OFF

ON

Der  Rekuperator  kann  an  einen  BMS-Netz 

mit  einem  ModBus-Protokoll  angeschlossen 

werden.

Zur gleichen Zeit kann sowohl durch den Flex-

Puit als auch den BMS-Netz gesteuert werden, 

die Anlage  wird  laut  den  letzten  Änderungen 

der Einstellungen arbeiten. Werkseitig ist fest-

gestelit, dass nach dem Abschaiten des Puits 

oder des BMS-Netzes (oder zugleich der beiden) 

die Anlage auch weiter (wenn es keine Panne-

nalarme gibt) laut den letzten Änderungen der 

Einstellungen arbeiten wird. Diese Einstellung 

kann geändert werden, mehr darüber: Service 

Anleitung, punkt 14 „Misc“.

 

ModBus-Typ: RTU.

Fürs Anschließen  des  ModBusses  wird 

RS485_2-Anschluss gebraucht (Abb. 3).

Einstellungen (siehe Montagebeschreibung 

von Flex, II.6.2):

Abb.  3: 

RS485_1  und  RS485_2  RS485_1

Dose des Fernbedienpuits RS485_2: ModBus-

Anschluss ON = Ein.

S-touch Bedienteil muss an RS485_2 (Mod-

Bus) angeschlossen werden.

Bedeutungen der RJ11-Dosenkontakte:

1 – COM

2 – A

3 – l

4 – +24V

Auf  dem  Steuerpuit  werden  Mikroschaiter 

1 und 2 (Abb. 4) montiert, indem man für die 

Widerstandsauswahl den Netz anpasst. Die An-

passung hängt von der Verbindungsart ab. Wenn 

man in einem Ring verbindet, können bis 30 Ag-

gregate verbunden werden. Wenn eine andere 

Verbindungsart gewähit wird, können ungefähr 

7 Aggregate  verbunden  werden.  Zwischen 

dem ersten und dem letzten Aggregaten muss 

120...150Ω sein.

F i g .   3

Р и с .   3

F i g .   3

A b b .   3

Fig. 3. 

RS485_1 bei RS485_2. RS485_1 

– sede 

del pannello di controllo remoto; RS485_2 – in-

terfaccia ModBus.

Pannello  di  controllo  Stouch  deve  essere 

collegato all’uscita dell‘interfaccia  RS485_2 

(ModBus).

Descrizione dei contatti della sede RJ11:

1 – COM

2 – A

3 – l

4 – +24V

Nella  scheda  di  controllo  sono    inseriti  i 

microselettori  1  e  2  (fig.  4)  per  la  sceita 

di  resistenza  durante  la  regolazione    della 

rete.  La  regolazionedipende  dalla  modalità 

di  connessione.  La  connessione  circolare 

permette di collegare fino a 30 unità. Altri tipi di 

connessione  consentono di collegare  fino a 7 

unità. Tra la prima e l'uitima unità deve essere 

presente una resistenza di 120...150Ω.

Содержание RIS 200VE EKO

Страница 1: ...hnical modification nderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten CENTRALE DI VENTILAZIONE CON RECUPERO DI CALORE AHU WITH HEAT RECOVERY L FTUNGSGER TE MIT W RMER CKGEWINNUNG RIS 200VE VW EKO...

Страница 2: ...qua AVA AVS 16 Controllo automatico 16 Protezione del sistema 18 Uso dell unit un una rete BMS 19 Indirizzi ModBus 20 Connessione elettrica dell unit 21 Guida per la riparazione del sistema 22 Guasti...

Страница 3: ...33 Notes 39 Product maintenance table 40 Inhait Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 4 Bestandeile des Ger tes 5 Betriebsbedingungen 5 Bedienung 6 Filter 6 Ventilator 6 W rmetausch...

Страница 4: ...elli previsti Non manomettere e non modificare il dispositivo Ci pu provocare guasti meccanici o funzionali Effettuare il montaggio e i lavori di manutenzione indossando abbigliamento e protezioni ade...

Страница 5: ...P00 IP00 brittle insulation Never handle energized power cable with wet hands Never let power cables or plug connections lay in water Do not place or operate unit on unsteady surfaces and mounting fra...

Страница 6: ...esistance in the filter there fore less air is supplied into the premises It is advisable to change the filters every 3 4 months or in accordance with the readings of filter contamination sensor Senso...

Страница 7: ...agen f r einma lige oder st ndige Schaden und Auskommen die deswegen entstehen werden Unter Garantie stehen auch nicht die Ger te in denen die Ver nderungen gemacht waren ohne uns zu informieren Diese...

Страница 8: ...70 0 118 0 98 0 23 1 66 giri speed Drehzahl min 1 4480 3490 3380 segnale di controllo control input Steuerungsignal VDC 0 10 0 10 0 10 classe di protezione protection class Schutzart IP 44 IP 54 IP 44...

Страница 9: ...tare modifiche ai dati tecnici Subject to technical modification nderungen in Konstruktion und Design sind vorbehaiten H L L2 260 260 550 595 260 260 372 80 406 80 171 40 105 70 390 20 102 40 714 90 8...

Страница 10: ...2 3 4 B A 3 2 1 5 4 6 7 Mastelis 1 5 Detall s ma Detal s ma Med iaga Data Para as V Pavard TE VK Brai N Kisielis 2014 11 20 Gaminio pa Svoris Tolerancijos pagal ISO 2768 m Ilgio mm 0 5 3 3 6 6 30 30 1...

Страница 11: ...imum distance of the straight air duct between the unit and the first branch of the air duct in the suction air duct must be 1xD in air exhaust duct 3xD where D is diameter of the air duct It is recom...

Страница 12: ...nner that the weight of the air duct system and its com ponents would not overload the ventilation unit Enough space must be left during installation for opening of the maintenance door of the ventila...

Страница 13: ...a di scarico della condensa Applicare una punta oppure un giunto del RIS 1200VE EKO 2 al tubo di scarico della condensa del recuperatore 2 Eseguire il collegamento del recuperatore 1 sifone 3 e sistem...

Страница 14: ...r KE electrical heater PF filter for supply air IF filter for extract air TJ temperature sensor for supply air TL temperature sensor for fresh air DTJ Temp and humidity sensor for extract air M1 actua...

Страница 15: ...serranda Actuator for dampers Klappenmotor SPs Attuatore della serranda con molla di ritorno Spring return actuator for damper Stellantrieb mit Federr cklauf MPL Filtri a pannello Panel filters Panel...

Страница 16: ...resca dall esterno passa attraverso lo scambiatore di calore a piastre Se tuttavia la temperatura rimane inferiore a quella impos tata si avvia la batteria elettrica o ad acqua e rimane accesa finch l...

Страница 17: ...es option to connect the external fan state indication such as the indication lamp which would visualize the state of the device Continuous control of the heater The new feature is installed continuou...

Страница 18: ...n of the differential pres sure heat exchanger differential pressure relay PS600 is used only in more efficient devices from 1200 m3 h Triggering of the automatic thermal protection mostly occur due t...

Страница 19: ...ts could be connected If other method is used approximately 7 units could be connected The resistance between the first and the last unit should be 120 150 Resistenza Resistance Widerst nde Interrutto...

Страница 20: ...sione ru en Supply air temperature sensor alarm de Zuluft Temperatursensor Alarm 1 active o passive 9 RH 01h_Read_Coils 9 1 it DTJ 100 allarme sensore dell umidit controllore funziona stabilendo l umi...

Страница 21: ...cegliere il cavo di alimentazione in funzione ai parametri elettrici del dispositivo Se la linea di alimentazione dell impianto distante dall unit necessario tenere conto della distanza e del calo del...

Страница 22: ...ufttemperatur gew hit werden Anlass und Einstellungsarbeiten der Anlage m ssen bis zur bergabe an den Benutzer nur durch entsprechend qualifizierte und geschuite Fachkr fte ausgef hrt werden Falls man...

Страница 23: ...ontrol L open AC N EXT EXT X10 X33 13 N L close COM X8 L N RS485_1 T OUT COM TJ PE terminal RS485_1 Remote control RG1 TA 13 14 22 21 X16 6 X16 5 M2 M3 19 17 18 L N N L L 20 230V AC 230V AC ON OFF ON...

Страница 24: ...cy of measurement Antifreeze protection When external supply air water heater is used it is necessary to prop erly install antifreeze protection from possible freezing of heat carrier Antifreeze tempe...

Страница 25: ...e Pr fen ob Belastungsschaiter Q automatische Schaiter F eingeschaitet sind Sicherung des RG1 Reglers 315 mA pr fen Guasto dei connettori elettrici del dispositivo Possible unit fauit at electrical co...

Страница 26: ...tilatore ventilatori non funziona non funzionano Fan s not working Ventilator en nicht funktioniert Guasto del ventilatore dell aria di mandata PV o quella aspirata IV PV IV Supply PV or extracted IV...

Страница 27: ...ermostato Se la temperatura dell aria di mandata bassa controllare i gruppi dell impianto di riscalda mento ru 1a 4 1 2a en Switch off the supply voltage Disconnect the respective sensor plug from the...

Страница 28: ...28 RIS VE VW EKO 3 0 www salda lt...

Страница 29: ...teria elettrica Electric heater Elektroheizer O 16A 100 X29 Batteria preriscaldamento elettrica rotore Electric preheater rotor ON OFF 230V 50Hz Elektrovorheizer Rotor EIN AUS 230V 50Hz O 16A 100 X12...

Страница 30: ...eon o della batteria ad acqua DX cooler or water heater circulatory pump control Kontrollieren des Freonk hlers bzw der Zirkulationspumpe von der Wasser Erw rmungseinrichtung X33 9 CHIL DX raffreddame...

Страница 31: ...Sensore umidit relativa estrazione Extract air humidyti sensor Abluft Feuchtigkeitssensor AI X40 3 COM TJ Sensore temperatura immissione Supply air temperature sensor Temperatursensor der Zuluft X39 1...

Страница 32: ...meited and should have no other signs of the thermal damage no extra sounds should be generated while switching or during impact The blade switch should be disconnected during service if installed on...

Страница 33: ...33 RIS VE VW EKO 3 0 www salda lt...

Страница 34: ...34 RIS VE VW EKO 3 0 www salda lt...

Страница 35: ...35 RIS VE VW EKO 3 0 www salda lt...

Страница 36: ...36 RIS VE VW EKO 3 0 www salda lt...

Страница 37: ...X33 12 X33 17 X33 25 X33 26 X34 1 X34 2 X34 3 X34 4 X34 5 X34 6 X34 7 X34 8 X40 1 X40 2 X40 3 X38 2 X38 1 X39 1 X39 2 X41 2 X41 1 24VDC 24VDC A 0 10 COM X33 16 X33 15 X31 L Q1 Main Switch 2P X24 N X16...

Страница 38: ...intput 0 10V DC 25 GND Transmitter 2 24 VDC 26 24V DC 27 intput 0 10V DC 28 GND BK black RD red WH white 1 2 DMP DMP DMP X33 7 X33 6 X33 8 24VAC 3 position M1 1 GND 2 AC24V open 3 AC24V close 3 2 1 X2...

Страница 39: ...39 RIS VE VW EKO 3 0 www salda lt...

Страница 40: ...dei filtri Filter replacement Filter Ersatz Ogni 3 4 mesi 3 4 Every 3 4 months Alle 3 4 Monate NOTA L acquirente del prodotto ha l obbligo di compilare la Tabella di manutenzione del prodotto NOTE The...

Отзывы: