4
RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 / RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 RHX
www.salda.lt
MAX 20cm
1
2
3
• Visi įrenginiai yra supakuoti gamykloje taip,
kad atlaikytų normalias pervežimo sąlygas.
• Išpakavus įrenginį patikrinkite, ar transpor
-
tuojant jis nebuvo pažeistas. Pažeistus įren
-
ginius montuoti draužiama!!!
• Pakuotė yra tik apsaugos priemonė!
• Iškraudami ir sandėliuodami įrenginius, nau
-
dokite tinkamą kėlimo įrangą, kad išvengtu
-
mėte nuostolių ir sužeidimų. Nekelkite įren
-
ginių už maitinimo laidų, pajungimo dėžučių,
oro paėmimo arba šalinimo flanšų. Venkite
sutrenkimų ir smūginių perkrovų. Įrenginius
sandėliuokite sausoje patalpoje, kur santyki
-
nė oro drėgmė neviršyja 70% (esant +20°C),
vidutinė aplinkos temperatūra - tarp +5°C ir
+30°C. Sandėliavimo vieta turi būti apsaugo
-
ta nuo purvo ir vandens.
• Į sandėliavimo ar montavimo vietą įrenginiai
yra gabenami keltuvais.
• Nepatariame sandėliuoti ilgiau nei vienerius
metus. Sandėliuojant ilgiau nei vienerius
metus, prieš montuojant būtina patikrinti, ar
lengvai sukasi ventiliatorių ir variklių guoliai
(pasukti sparnuotę ranka), ar nėra pažeista
elektrinės grandinės izoliacija ir ar susikau
-
pusi drėgmė.
• Įrenginio sekcijos turi būti atjungiamos lai
-
kantis tam tikrų saugumo reikalavimų. Nesi
-
laikant jų galima sugadinanti įrenginį.
Prieš
atskiriant sekcijas būtina atjungti kabeliu
jungtis!
• Kaikki laitteet on pakattu tehtaalla kestämään nor
-
maaleja kuljetusolosuhteita.
• Pakkausta purettaessa yksikkö on tarkastettava
kuljetuksen aikana mahdollisesti tapahtuneiden
vaurioiden varalta. Vaurioituneita laitteita ei saa
asentaa!
• Pakkaus on vain suoja!
• Laitteita purettaessa ja varastoitaessa on käytet
-
tävä sopivaa nostolaitetta, jotta estetään vauriot
ja tapaturmat. Laitteita ei saa nostaa pitämällä
kiinni virtajohdoista, liitäntärasioista, ilmanotto
-
aukosta tai tyhjennyslaipoista. Iskuja ja liiallisia
tärähdyksiä on vältettävä. Ennen asennusta lait
-
teita on säilytettävä kuivassa huoneessa, jossa
ilman suhteellinen kosteus on korkeintaan 70 %
(+20 °C:ssa) ja ympäristön lämpötila keskimäärin
+5...+30 °C. Säilytyspaikka on suojattava lialta ja
vedeltä.
• Laitteet on kuljetettava säilytys- tai asennuspaik
-
kaan haarukkatrukeilla.
• Yli vuoden kestävää säilytystä ei suositella. Mi
-
käli yli vuoden kestävä säilytys on tarpeen, nnen
asennusta on varmistettava, pyörivätkö puhalti
-
mien ja moottorin laakerit helposti (kääntämällä
juoksupyörää käsin), ettei sähköpiirin eristys ole
vaurioitunut ja ettei kosteutta ole päässyt kerty
-
mään.
•
Laiteen lohkojen irrotuksessa tulee nou-
dattaa seuraavia turvallisuusohjeita. Nou-
dattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa
vaurioita laitteeseen. Ennen lohkojen irro-
tusta on tarpeen irrottaa kaapelit.
• All units are packed in the factory to with
-
stand regular conditions of transportation.
• Upon unpacking, check the unit for any dam
-
ages caused during transportation. It is for
-
bidden to install damaged units!!!
• The package is only for protection purpose!
• While unloading and storing the units, use
suitable lifting equipment to avoid damages
and injuries. Do not lift units by holding on
power supply cables, connection boxes, air
intake or discharge flanges. Avoid hits and
shock overloads. Before installation units
must be stored in a dry room with the relative
air humidity not exceeding 70% (at +20°C)
and with the average ambient temperature
ranging b5°C and +30°C. The place
of storage must be protected against dirt and
water.
• The units must be transported to the storage
or installation site using forklifts.
• The storage is not recommended for a pe
-
riod longer than one year. In case of storage
longer than one year, before the installation it
is necessary to verify whether the bearings of
fans and motor rotate easily (turn the impeller
by hand) and if the electric circuit insulation is
not damaged or the moisture is accumulated.
• The sections of the equipment should be de
-
tached following certain safety instructions.
Failure to follow them can lead to a damage
of the equipment.
Before detaching the
sections it is necessary to disconnect the
cabels!
• Alle Geräte sind werksseitig so verpackt,
dass sie den normalen Transportbedingungen
standhalten können.
• Nach Auspacken des Gerätes überprüfen Sie,
ob es beim Transport nicht beschädigt wurde.
Beschädigte Geräte dürfen nicht montiert wer
-
den!!!
• Die Verpackung ist nur eine Schutzmaßnahme!
• Beim Ausladen und Lagern der Geräte verwen
-
den Sie geeignete Hebezeuge, um Schäden
und Verletzungen zu vermeiden. Heben Sie die
Geräte nicht an Netzkabeln, Anschlusskästen,
Zu- und Abluftstutzen. Vermeiden Sie Stöße
und Schläge. Lagern Sie die Geräte in einem
trockenen Raum, wo die relative Luftfeuch
-
te höchstens 70% (bei +20°C) beträgt und
die durchschnittliche Umgebungstemperatur
zw5°C und +30°C liegt. Der Lagerort
muss vor Schmutz und Wasser geschützt sein.
• An den Lager- bzw. Montageort werden die
Geräte mit Hebezeugen transportiert.
• Eine Lagerung länger als ein Jahr ist nicht
empfehlenswert. Bei einer Lagerung länger
als ein Jahr ist vor der Montage unbedingt zu
prüfen, ob die Ventilator- und Motorlager leicht
-
gängig sind (Flügelrad mit der Hand drehen),
ob die Isolierung des elektrischen Stromkreises
nicht beschädigt ist und sich keine Feuchtigkeit
angesammelt hat.
• Beim Verbinden von Bauteilen bitte Siher
-
heitsanforderungen beachten. Wenn die nicht
beachtet werden, kann das zur Beschädigung
des Gerätes führen.
Vor der Demontage
von Sektionen bitte die Kabel-Anschlüsse
trennen!
Rekuperatoriai - tai oro vėdinimo įrenginiai,
kurie valo, šildo ir tiekia šviežią orą. Įrenginiai
paima šilumą iš išmetamo oro ir perduoda jį į
tiekiamą.
• Rotorinis šilumokaitis, kurio temperatūrinis
-
našumas iki 71,3 %.
• Integruotas elektrinis šildytuvas, valdymo ti
-
pas: 0-10V (
tik
RIRS 5500VE EKO 3.0/RIRS
5500VE EKO 3.0 RHX 3X230).
• Intergruotas elektrinio šildytuvo valdymas
PWM signalu.
• Našūs ir tyliai veikiantys EC ventiliatoriai.
• Mažas SFP (Specific Fan Power) lygis
EN13779.
• Akustinė ir šiluminė 50mm išorinių sienelių
izoliacija.
• Integruota valdymo automatika, „Plug and
Play“ pajungimas.
• Paneliniai filtrai F7/M5.
• Agregate sumontuoti tiekiamo, ištraukiamo,
šalinamo ir lauko oro temperatūros jutikliai.
• Standartiškai tiekiamas su PRV_V2 automa
-
tikos valdikliu.
Netinkami naudoti baseinuose, pirtyse ir
kitose panašiose patalpose.
Rekuperatorius negali būti naudojamas
kaip orinis šildytuvas.
Į standartinę pakuotę (be papildomai užsako
-
mų priedų) įeina:
1. vėdinimo įrenginys RIRS 5500VE/VW EKO
3.0/RIRS 5500VE EKO 3.0 RHX 3X230;
2. atraminė(antivibracinė) kojelė - 8 vnt.;
3. prisukama, rakinama rankena - 2 vnt.;
4. prisukama rankena - 2 vnt.;
5. tiekiamo oro temperatūros jutiklis. - 1vnt.;
6. grįžtančio vandenis temperatūros jutiklis (kai
vandeninis šildytuvas);
Ilmanvaihtokoneet puhdistavat ja lämmittävät
ilmaa ja tuottavat ulkoilmaa palvelualueelleen.
Laitteet ottavat lämpöä poistoilmasta ja siirtävät
sen tuloilmaan.
• Roottorilämmönsiirrin, lämpötilatehokkuus
on jopa 71,3%.
• Integroitu sähkölämmitin, ohjaustyyppi: 0–10
V (
vain
RIRS 5500 VE EKO 3.0).
• Tehokkaat ja hiljaiset EC-puhaltimet.
• Alhainen puhaltimen ominaissähköteho
(SFP), EN13779.
• Ulkoseinien ääni- ja lämmöneristys 50 mm.
• Tehdasasennettu automatiikka, Plug and
Play -liitäntä.
• Paneelisuodattimet F7/M5.
• Pakkaus sisältää poistoilman, tuloilman ja
ulkoilman lämpötila-anturit.
• Vakiona toimitukseen sisältyy automaattinen
ECO-säädin.
Ei sovi käytettäväksi uimahalleissa, sau-
noissa eikä muissa vastaavissa tiloissa.
Ei sovellu käytettäväksi ilmanlämmittime-
nä.
Vakiopakkaus (ilman lisävarusteita) sisältää
seuraavat osat:
1. Ilmanvaihtoyksikkö RIRS 5500VE/VW EKO
3.0;
2. Tärinänvaimennus – 8 kpl.
3. Ruuvattava ja lukittava kahva – 2 kpl.;
4. Ruuvattava kahva – 2 kpl.
5. Tuloilman lämpötila-anturi TJ (sähköpatte
-
rille);
6. Paluuveden lämpötila-anturi (vesipatterille)
7. jäätymissuojatermostaatti (vesipatterille)
8. Termostaatin pidike (vesipatterille)
AHUs are air ventilation devices that clean,
heat and supply fresh air. Units take heat from
exhausted air and transmit it to supply air.
• Rotor heat exchanger with temperature effi
ciency up to 71,3 %.
• Integrated electrical heater, Control type:
0-10V (
just
RIRS 5500VE EKO 3.0/ RIRS
5500VE EKO 3.0 RHX 3X230).
• Integrated PWM signal electric heater con
-
trol.
• Effi cient and silent EC fans.
• Low SFP (Specific Fan Power) level
EN13779.
• Acoustic and thermal 50mm insulation of
external walls.
• Integrated control automation, Plug and Play
connection.
• Panel fi lters F7/M5.
• Supply, exhaust, extract and fresh air tempe
-
rature sensors are mounted in AHU.
• Package includes extract, sypply and fresh
air temperature sensors.
• As standard, supplied with Ewith automatic
controller PRV_V2.
Not suitable for use at swimming pools,
saunas and other similar facilities.
The unit can not be used as an air heater.
Standard package (without optional accesso
-
ries) includes:
1. Ventilation unit RIRS 5500VE/VW EKO 3.0/
RIRS 5500VE EKO 3.0 RHX 3X230;
2. Anti-vibration mount - 8pcs;
3. Screwable lockable handle – 2 pcs;
4. Screwable, handle – 2 pcs;
5. Supply air temp. sensor - 1pcs;
6. return water temperature sensor (for water
heater);
WRG-Ventilatoren sind Lüftungsgeräte, die
reinigen, erwärmen und liefern frische Luft. Die
Geräte nehmen die Wärme von der Abluft und
übergibt sie der Luft, die geliefert wird.
• Rotationswärmetauscher, dessen Tempera
-
turleistung bis 71,3 % beträgt.
• Integrierter elektrischer Wärmer, Steu
rungstyp: 0-10V (
nur
RIRS 5500VE EKO
3.0/ RIRS 5500VE EKO 3.0 RHX 3X230).
• Integrierte Regelung des Elektroregisters mit
PWM-Signal
• Leistungsfähige und leise EC-Ventilatoren.
• Integrierter Reparaturschalter laut EN 60204-
1:2006.
• Schall- und Wärmedämmung der Wände
50mm.
• Integrierte Steuerautomatik, Plug and Play-
Anschluss.
• Paneelfilter F7/M5.
• Gerät ist mit Zu-, Ab-, Fort- und
Außenluftfühler ausgestattet.
• Standartweise mit PRV_V2 Regelung liefer
-
bar.
•
Nicht für Betrieb in Schwimmbädern, Sau-
nen und ähnlichen Räumen bestimmt.
Das Lüftungsgerät darf für Heizungszwec-
ke nicht verwendet werden.
Zur Standardverpackung (ohne Zubehör, das
zusätzlich bestellt wird) gehören:
1. Lüftungsgerät RIRS 5500VE/VW EKO 3.0/
RIRS 5500VE EKO 3.0 RHX 3X230;
2. Absorptionsfüßen: 8 Stck.;
3. Verschließbarer Anschraubgriff: 2 Stck.;
4. Anschraubgriff: 2 Stck.
5. Zulufttemperaturfühler: 1 Stck.;
6. Anlegefühler für Wasserrücklauf (wenn mit
Wasserregister);
[ lt ]
[ fi ]
[ en ]
[ de ]
Содержание RIRS 5500VE EKO 3.0
Страница 14: ...14 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt lt fi en de...
Страница 27: ...27 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt lt fi en de...
Страница 36: ...36 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt...
Страница 37: ...37 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt...
Страница 42: ...42 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt...
Страница 43: ...43 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt...
Страница 44: ...44 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt...
Страница 46: ...46 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt...
Страница 47: ...47 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt...
Страница 48: ...48 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt ModBus RTU...
Страница 49: ...49 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt...
Страница 50: ...50 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt...
Страница 51: ...51 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt...
Страница 52: ...52 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt...
Страница 53: ...53 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt...
Страница 54: ...54 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt...
Страница 55: ...55 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt ModBus RTU...
Страница 56: ...56 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt...
Страница 57: ...57 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt...
Страница 58: ...58 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt...
Страница 59: ...59 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt...