background image

7

RIRS 1900HE/HW EKO 3.0

www.salda.lt

Avant  de  commencer  les  travaux  de  mainte-

nance ou de réparation, s’assurer que la cen-

trale est déconnectée du réseau électrique.

•  Ne commencer les travaux de maintenance 

qu’à l’arrêt de tout mouvement dans les ven-

tilateurs.

•  L’échangeur de chaleur est nettoyé une fois 

par an.

•  Les  travaux  de  maintenance  sont  effectués 

obligatoirement 1 fois par an.

•  Il  est  nécessaire  de  vérifi  er  si  les  espaces 

de  l’échangeur  de  chaleur  ne  sont  pas  en-

crassés,  les  brosses  d’étanchéité  ne  sont 

pas usées, la transmission par courroie n’est 

pas usée,

•  et les noeuds de compression de l’échangeur 

rotatif sont hermétiques.

•  L’échangeur  rotatif  peut  facilement  être  en-

levé  de  la  centrale  après  avoir  dévissé  les 

boulons de

•  fixation et déconnecté le câble d’alimentation 

du moteur de l’échangeur de chaleur (Fig. a 

et b)

•  Laver l‘échangeur avec un faible

•  jet  d’eau  chaude  (un  jet  trop  fort  peut  en-

dommager  l‘échangeur)  et  un  solvant  non 

agressif.

•  Lors  des  travaus  de  maintenance,  proté-

ger  bien  l‘échangeur  contre  le  liquide  et 

l‘humidité. 

•  Attention  ! 

Il  est  interdit  d’exploiter 

l’échangeur si les filtres sont enlevés. 

• Be sure the unit is disconnected from power 

source  before  performing  any 

maintenance or repair.

• Proceed to maintenance and repair after 

any rotation in the fan stopped.

• Clean it once a year.

• The  maintenance  works  for  the  rotor  heat 

exchanger shall be carried out once a year.

• Ensure that the gaps of the heat 

exchanger are  not  contaminated,  the  seal 

brushes  are not worn, the belt drive is not 

worn and the clamp assemblies are tight.

• The  rotor  heat  exchanger  can  be  easily 

re-moved  from  the  unit  by  disconnecting 

the power  supply  cable  of  the  heat 

exchanger motor (Pic. a-b).

• The  heat  exchanger  is  cleaned  using 

the solution  of  warm  water  and  non-

corrosive toward  aluminum  alkaline  agent 

or  the  air stream.  It  is  not  recommended 

to  apply  di-rect stream of liquid as it can 

harm the heat exchanger.

• It is 

NECESSARY

 to protect the motor of 

the heat exchanger from the moisture and 

liquid while cleaning the heat exchanger.

CAUTION!

 It is forbidden to use the heat ex-

changer if the filters are removed!

•  Wird einmal jährlich gereinigt.

•  Einmal jährlich reinigen.

•  Wartungsarbeiten  für  die  Rotationswärme-

tauscher  sollten  einmal  jährlich  durchgeführt 

werden.

•  Es muss überprüft werden, ob die Hohlräume 

der  Wärmetauscher  nicht  verschmutzt  und 

die  Dichtungsbürsten  oder  die  Antriebsrie-

men  nicht  abgenutzt  sind,  ebenfalls,  ob  die 

Abklemmpunkte  der  Rotationswärmetauscher 

noch dicht sind.

•  Der Rotationswärmetauscher ist leicht aus der 

Anlage  herauszunehmen,  das  Netzkabel  der 

Motors herauszieht (Abb. a-b).

•  Der  Wärmetauscher  kann  mit  warmem  Was-

ser,  keine Aluminiumkorrosion  hervorrufender 

Lauge  oder  Druckluft  gereinigt  weden.  Ein 

direkter Flüssigkeitsstrahl ist nicht zu empfeh-

len, da der Wärmetauscher dadurch Schaden 

nehmen kann.

•  Beim Reinigen des Wärmetauschers muss der 

Motor 

UNBEDINGT

 vor Feuchtigkeit und Flüs-

sigkeit geschützt werden.

•  ACHTUNG!

 Der Wärmetauscher darf nicht be-

nutzt werden, wenn die Filter entfernt wurden!

Warmtewisselaar

• Ontkoppel de unit van het elektriciteitsnet 

alvorens het onderhoud of de herstelwerken 

te 

beginnen.

 Wacht tot de ventilator helemaal gestopt is 

met draaien alvorens het werk aan te vatten.

De warmtewisselaar moet jaarlijks worden 

gereinigd.

Zorg ervoor dat de openingen van de 

warmtewisselaar niet vuil zijn, de borstels van 

de dichting en de aandrijfriem niet versleten 

zijn, en de afsluitklemmen nog goed dicht zijn.

De roterende warmtewisselaar kan makkelijk 

vewijderd worden uit de unit door de 

stroomkabel van de warmtewisselaar 

te 

ontkoppelen (afb. a-b). 

De warmtewisselaar wordt gereinigd met 

behulp van een zachte straal warm water (een 

te felle straal kan de warmtewisselaar 

beschadigen) met daarin een niet-bijtend 

product.

Het is 

NODIG

 om de motor van de 

warmtewisselaar te beschermen tegen vocht 

en water wanneer u de warmtewisselaar reinigt.

OPGELET

! Het is verboden om de 

warmtewisselaar te gebruiken indien de filters 

verwijderd zijn.

Содержание RIRS 1900HE EKO 3.0

Страница 1: ...e onderneming houdt zich het recht voor de technische gegevens te wijzigen CENTRALES DE TRAITEMENT D AIR AVEC R CUP RATION DE CHALEUR LUCHTBEHANDELINGSGROEP MET WARMTETERUGWINNING AHU WITH HEAT RECOVE...

Страница 2: ...de branchement lectrique RIRS 1900HW EKO 3 0 33 D claration de conformit UE 34 Notes 35 Tableau d entretien du produit 36 Inhoudstafel Transport en opslag 4 Beschrijving 4 Veiligheidsmaatregelen 4 Ond...

Страница 3: ...f Conformity 34 Notes 35 Product maintenance table 36 Inhalt Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 4 Bestandeile des Ger tes 5 Betriebsbedingungen 5 Bedienung 6 Filter 6 Ventilator...

Страница 4: ...ilis es qu apr s raccordement aux conduits d air ou apr s installation de grilles de protection sur les piquages d air neuf souffl et repris rejet Ne pas mettre les doigts ou autres objets dans les gr...

Страница 5: ...bber en vrij van Unit is designed to operate indoors only It is forbidden to use the unit in potentially explosive environment Unit is designed to supply extract only clean air free of chemical compou...

Страница 6: ...rer que la cen trale est d connect e du r seau lectrique Ne commencer les travaux de maintenance qu l arr t de tout mouvement dans le ventila teur Respecter toutes les r gles de s curit du travail en...

Страница 7: ...heat exchanger It is NECESSARY to protect the motor of the heat exchanger from the moisture and liquid while cleaning the heat exchanger CAUTION It is forbidden to use the heat ex changer if the filt...

Страница 8: ...Il suffit de rem placer les filtres comme il est indiqu ci dessus Les batteries lectriques sont quip es de deux protections thermiques automatique qui se remet en marche automatiquement et qui d clenc...

Страница 9: ...ermogen stroom power current Nennleistung Nennstrom kW A 10 19 62 1 00 6 62 R gulation automatique int gr e Ge ntegreerd automatische besturingssysteem Automatic control integrated Integriertes Steuer...

Страница 10: ...epte Depth Tiefe L2 mm 46 Insufflation Toevoer supply Zuluft F7 Largeur Breedte Width Breite L mm 745 Hauteur Hoogte Height H he H mm 350 Profondeur Diepte Depth Tiefe L2 mm 46 Mod le de filtre Filter...

Страница 11: ...vergestelde richting van de luchtstroom Indien de verwarmer in dezelfde richting werkt vermindert het gemiddelde termperatuurverschil hetgeen het rendement van de verwarmer aantast Indien water of con...

Страница 12: ...t capteur d humidit pour l air extrait PS1 Relai de pression d air souffl PS2 Relai de pression d air extrait IV Ventilator afgevoerde lucht PV Ventilator toevoerlucht RR Roterende warmtewisselaar R M...

Страница 13: ...enluft Zuluft Il est possible de changer c t service du dispositif c est dire il peut tre install avec une prise d air neuf droite ou une prise d air neuf gauche Il faut pour cela transposer les porte...

Страница 14: ...14 RIRS 1900HE HW EKO 3 0 www salda lt RIRS 1900HE EKO 3 0...

Страница 15: ...le AVA Batterie eau AVA pour conduits de ventilation circulaires Waterkoeler voor ronde kanalen Circular duct water cooler Wasserk hler f r runde Kan le AKS SAKS Silencieux rond Ronde geluidsdemper C...

Страница 16: ...opped In case the set temperature is not reached the heater electric or water is switched on and operates heater valve is opened closed if water heater is used until the set temperature is reached Whe...

Страница 17: ...n be adjusted synchronously or asynchronously see sections II 6 7 and II 6 8 of the FLEX description If water supply air heater is used and after HVAC unit is switched on fans are switched on after 20...

Страница 18: ...zu steuern m ssen zwei Drucktauscher gebraucht werden Es ist auch eine M glichkeit vorgesehen den CO2 Tauscher Abluft anzuschlie en in dem Falle wenn die Drucktauscher nicht angeschlossen sind a F r d...

Страница 19: ...U F rs Anschlie en des ModBusses wird RS485_2 Anschluss gebraucht Abb 3 Einstellungen siehe Montagebeschreibung von FLEX II 6 2 Abb 3 RS485_1 und RS485_2 RS485_1 Dose des Fernbedienpults RS485_2 ModBu...

Страница 20: ...Signal d alarme de la sonde de temp rature DTJ 100 nl Alarmsignaal van de temperatuursonde DTJ 100 1 en DTJ 100 temperature sensor alarm de DTJ 100 Temperatursensor Alarm fr Signal d alarme de la sond...

Страница 21: ...falls die Speiseleitung der Anlage fern vom Aggregat ist ist es n tig den Abstand und Spannungs fall zu bewerten Die Anlage muss unbedingt geerdet werden Steuerpult muss auf dem vorgesehenen Platz mon...

Страница 22: ...L N N L 18 17 M3 M2 X16 5 19 L N 17 16 15 14 13 12 11 X16 6 22 21 temp sensor TJ Supply air NTC 11 12 13 14 15 16 17 X16 18 19 20 21 22 22 21 20 19 18 23 P Transmitter 1 23 24V DC 24 intput 0 10V DC 2...

Страница 23: ...ie fern F hlerkabel l sst bis zur ersten Abzweigung des Lufttransportsystems und Biegung montiert werden Diese Anforderung ist dazu n tig dass das Messergebnis m glichst genau ist Frostschutz im Falle...

Страница 24: ...Aus Bornes de l unit VCC Klemmen van de AHU AHU terminals HLK Klemmen Direction du flux d air Richting luchtstroom Airflow directio Luftstromrichtung Collier de serrage Bevestigingsbeugel Hose clamp S...

Страница 25: ...Si disfonctionnement le supprimer V rifier le courant demand par les ventilateurs sur le circuit de puissance S il est sup rieur au courant nominal indiqu sur le moteur du ventilateur il faut changer...

Страница 26: ...iche uit het automaat Meet en controleer de weerstande van de sonde volgende de hieronder aangegevens afhankelijkheid Fig 1a Indien de verkregen resultaten niet overeenstemmen met de aangegeven waarde...

Страница 27: ...Controlepaneel RG1 nl 27 RIRS 1900HE HW EKO 3 0 www salda lt...

Страница 28: ...BYPASS rotor gesloten LED8 Maximale snelheid van de ventilatoren LED9 Mediumsnelheid ventilatoren LED10 Minimale snelheid ventilatoren LED11 Vermindering van de snelheid van de toevoerventilator LED1...

Страница 29: ...tion contre la surchauffe de la batterie lectrique Bescherming tegen overhitting elektrische batterij Electrical heater guard from overheating berhitzungsschutz des Elektroheizers Protection de l chan...

Страница 30: ...ns guard Fans guard Sonde de temp rature de l air repris Vochtigheidsensor afvoerlucht Extract air temperature sensor Abzugsluft Temperatursensor Sonde d humidit relative de l air repris Vochtigheidse...

Страница 31: ...montiert ist falls es nicht so ist muss die Speisespannung vom Schaltpult abgeschlossen werden abgeschaltet werden Tous les dispositifs de ventilation fabriqu s dans notre usine sont v rifi s et test...

Страница 32: ...L X33 9 COM X33 10 BOOST STOP NO START NC A2 A1 R1 8 7 X16 3 ALARM X33 11 COM ANTI F Fan fall 1 2W max 4 5 6 10 9 X16 4 24 1 2W max Fan run 11 12 COM FAN 25 24 23 24V DC 24 intput 0 10V DC 25 GND Tran...

Страница 33: ...L HIGH TIMER X32 3 COM X33 1 X33 2 CHIL X33 9 COM X33 10 BOOST STOP NO START NC A2 A1 R1 8 7 X16 3 ALARM X33 11 COM ANTI F Fan fall 1 2W max 4 5 6 10 9 X16 4 24 1 2W max Fan run 11 12 COM FAN 25 24 22...

Страница 34: ...EKO 2 0 Air handling units RIRS VE EKO 3 0 Air handling units RIRS VW Air handling units RIRS VW EKO Air handling units RIRS VW EKO 2 0 Air handling units RIRS VW EKO 3 0 On the own responsibility ar...

Страница 35: ...35 RIRS 1900HE HW EKO 3 0 www salda lt Nota s nl...

Страница 36: ...ullen NOTE The purchaser is required to fill in the Product maintenance table HINWEIS Der K ufer ist verpfl ichtet Wartungstabelle des Produktes zu f llen 1 Voir sur l tiquette du produit Kijk op etik...

Отзывы: