background image

25

RIRS 1900HE/HW EKO 3.0

www.salda.lt

La batterie électrique de l’air soufflé ne 

fonctionne pas

De elektrische batterij van de toevoerlucht 

functioneert niet

Electrical  supply  air  heater  does  not  work

 

Elektrischer Zuluftheizer funktioniert nicht

• [ fr ] - 

Vérifier la tension de contrôle de la batterie électrique du contrôleur RG1.

Connecter le multimètre aux bornes situées dans le contrôleur RG1 et aux bornes B0.10 et 

COM. La valeur de la tension doit doit changer graduellement en fonction de la température 

de l’air souhaitée et de la valeur mesurée par les sondes.

S’il n’y a aucune tension de commande en cas de besoin de chauffage, il faut changer le 

contrôleur RG1.

• [ nl ] -

 Controleer de spanning van de elektrische batterij van de RG1-regelaar.

Verbind de multimeter met de terminals die zich bevinden in de RG1-regelaar (B0.10) en met 

de COM-terminals. De spanning moet geleidelijk wijzigen afhankelijk van de gewenste 

temperatuur van de lucht, en van de waarde gemeten door de sondes.

Indien er geen spanning is en er verwarming vereist is, moet de RG1-regelaar vervangen 

worden.

• [ en ]

 - Inspect electrical heater control voltage of controller RG1

Connect multimeter to the terminals in RG1 controller B0.10 and COM terminals. Voltage 

value must gradually change with respect to the required air temperature and value 

measured by the sensors.

If there is no control voltage in case of heat demand, controller RG1 must be changed.

• [ de ]

 - Steuerspannung des elektrischen Heizers vom RG1-Regler prüfen.

Vielfachmessgerät an Klemmen, die sich im RG1-Regler befinden (B0.10), und an COM-

Klemmen anschließen.

Spannungswert muss sich gleichmäßig in Abhängigkeit von der geforderten Lufttemperatur 

und dem durch die Fühler gemessenen Wert ändern.

Im Falle des Wärmebedarfs gibt es keine Steuerspannung, der RG1-Regler muss ausg-

etauscht werden.

• [ fr ]

 - Vérifier si le câble du boîtier de commande à distance ou les fiches ne sont pas 

abîmés. Il faut changer le câble existant par un nouveau.

• OBSERVATION

 : il n’est possible de connecter et/ou déconnecter le boîtier de 

commande à distance qu’après déconnection de l’alimentation de l’unité de chauffage, 

ventilation et climatisation.

[ nl ] 

- Verifieer of de kabel of de fiches van het afstandbedieningspaneel niet beschadigd

zijn. Indien nodig moet de bestaande kabel vervangen worden door een nieuwe. 

OPMERKING: Het afstandbedieningspaneel kan pas verbonden en (of) losgekoppeld 

worden nadat de HVAC-unit ontkoppeld wordt van het elektriciteitsnet.

•  [ en ]

 - Check if cable or plugs of the remote control panel are not damaged. Replace existing 

cable.

NOTE.

 Remote control panel can be connected and (or) disconnected only after disconnecting 

power supply for the HVAC unit.

•  [ de ]

 - Prüfen, ob das Kabel oder die Stecker des Fernbedienpultes nicht beschädigt sind. Es 

ist nötig, das vorhandene Kabel durch einen neuen auszutauschen.

BEMERKUNG:

 der Fernbedienpult kann erst nach dem Spannungsabschalten des HKLK-

Aggregats an- und/und abgeschaltet werden.

• [ fr ]

 - Vérifier si les jacks du boîtier de commande à distance ou du contrôleur RG1 ne 

sont pas abîmés. Il faut changer le boîtier de commande à distance ou le contrôleur RG1.

[ nl ] - Controleer of de jacks van de afstandsbediening of van de RG1-regelaar niet 

beschadigd zijn. Vervang indien nodig de afstandsbediening of de RG1-regelaar.

• [ en ]

 - Check if sockets of the remote controller or the controller RG1 are not damaged. 

Replace the remote control panel or controller RG1.

• [ de ]

 - Prüfen, ob die Anschlussdosen des Fernbedienpultes oder des RG1-Reglers 

nicht beschädigt sind. Es ist nötig, Fernbedienpult oder RG1-Regler auszutauschen.

Disfonctionnement du ventilateur d’air soufflé (PV) 

ou repris (IV)

Defect van de ventilator voor toevoerlucht (PV) of 

extractielucht (IV) 

Supply (PV) or extracted (IV) air fan fault

 

Störung 

des Ventilators für Zuluft (PV)  oder Abluft (IV)

• [ fr ]

 - Vérifier les connecteurs de la connexion électrique des ventilateurs.

Vérifier la bonne marche des soufflantes des ventilateurs (si elles ne sont pas coincées). Si 

disfonctionnement, le supprimer.

Vérifier le courant demandé par les ventilateurs sur le circuit de puissance. S’il est supérieur 

au courant nominal (indiqué sur le moteur du ventilateur), il faut changer le ventilateur. 

Après l’élimination du disfonctionnement

• [ nl ] -

 Controleer de elektrische verbindingen van de ventilator.

Controleer of de blazers van de ventilatoren goed werken (of ze niet geklemd zitten). Los 

indien nodig het probleem op.

Meet de vereiste stroom van de ventilatoren op het elektriciteitscircuit. Indien dit hoger is 

dan de nominale stroom (aangegeven op de motor van de ventilator), dan de ventilator 

vervangen.

De unit af- en aansluiten op het elektriciteitsnet nadat de fout opgelost is.

• [ en ]

 - Check fan electrical connections

Check idle running of fan blowers (if trapped). If necessary, remove the fault.

Measure required fan current at power circuit. If it exceeds the rated current (labeled on the 

fan motor), fan must be replaced.

After removing the fault, disconnect and reconnect the power supply to the HAVAC unit.

• [ de ]

 - Elektrische Anschlussverbindungen der Ventilatoren prüfen.

Freigang der Luftbläser von Ventilatoren prüfen (ob nicht geklemmt ist). Im Falle einer 

Störung beseitigen.

Geforderten Strom der Ventilatoren im Leistungskreis prüfen. Falls er den Nominalstrom 

(auf dem Motor des Ventilators angegeben) überschreitet, den Ventilator austauschen.

Nach der Störungsbeseitigung muss die Speisung des HKLK-Aggregats ausgeschaltet und 

wieder eingeschaltet werden.

Déclenchement de la sécurité manuelle de la 

batterie électrique d’air soufflé

Activatie van de manuele beveiliging van de 

elektrische batterij van de toevoerlucht

Activated manual protection of the supply air 

electrical heater

Handschutz des elektrischen Zuluftleiters hat 

angelaufen

•  [ fr ]

 - S’assurer si le ventilateur d’air soufflé (PV) fonctionne. S’il ne fonctionne pas, il faut 

éliminer le disfonctionnement du ventilateur.

•  Il faut vérifier si le flux d’air soufflé n’est pas bloqué. Si le flux d’air est gêné, il faut vérifier si 

le servomoteur du clapet d’air soufflé (M2) fonctionne.

•  Après l’élimination des disfonctionnement, il est nécessaire d’appuyer sur le bouton « Reset 

», situé sur le couvercle de la batterie électrique.

•  Après l’élimination des disfonctionnement, il faut déconnecter puis reconnecter l’alimentation 

de l’unité de chauffage, ventilation et climatisation.

[ en ]

 - Ensure that supply air fan (PV) operates. If not, correct the fan fault.

• Check if supply air flow is not blocked. If air flow is blocked, check if actuator (M2) of the 

supply air damper operates.

• After removing faults, press the Reset button on the cover of the electrical heater.

• After removing the faults, disconnect and reconnect the power supply to the HVAC unit.

[ de ]

 - Sich vergewissern, dass der Zuluftventilator (PV) funktioniert. Falls er nicht funktio-

niert, die Störung des Ventilators beseitigen.

• Prüfen, ob Zuluftstrom nicht blockiert wird. Im Falle der Dämpfung des Luftstroms prüfen, ob 

das Zuluftgetriebe (M2) funktioniert.

• Nach Beseitigung der Störungen muss Reset-Taste auf dem Deckel des elektrischen Heizers 

gedrückt werden.

• Nach Beseitigung der Störungen muss die Speisung des HKLK-Aggregats ausgeschaltet 

und wieder eingeschaltet werden.

Disfonctionnement du contrôleur RG1 

Defect van de RG1-regelaar

De

 

Fault of RG1 controller

Störung des RG1-Reglers

Disfonctionnement du câble 

Storing kabel  

Cable fault

Kabelstörung

Disfonctionnement du contrôleur (RG1) / boîtier 

Defect van de regelaar (RG1) / bedieningspaneel 

Fault of the controller (RG1) / control panel 

Störung des Pults / Reglers (RG1)

Ventilateur (-s) en panne

Ventilator(en) werken niet 

Fan/-s not working 

Ventilator/-en nicht funktioniert

• 

• 

[ nl ] 

- Zorg ervoor dat de ventilator 

toevoer

lucht (PV) functioneert. Indien deze niet 

functioneert, gelieve dan het defect van de ventilator op te lossen. 

Controleer of de ingeblazen luchtstroom niet geblokkeerd wordt. Indien de luchtstroom 

gestoord wordt, moet nagegaan worden of de klepactuator toevoerlucht (M2) goed werkt.

 

Nadat het defect opgelost is, gelieve dan op de "reset"-knop te drukken. Deze knop bevindt 

zich op het deksel van de elektrische batterij.

De unit af- en aansluiten op het elektriciteitsnet nadat de fout opgelost is. 

• 

• 

Содержание RIRS 1900HE EKO 3.0

Страница 1: ...e onderneming houdt zich het recht voor de technische gegevens te wijzigen CENTRALES DE TRAITEMENT D AIR AVEC R CUP RATION DE CHALEUR LUCHTBEHANDELINGSGROEP MET WARMTETERUGWINNING AHU WITH HEAT RECOVE...

Страница 2: ...de branchement lectrique RIRS 1900HW EKO 3 0 33 D claration de conformit UE 34 Notes 35 Tableau d entretien du produit 36 Inhoudstafel Transport en opslag 4 Beschrijving 4 Veiligheidsmaatregelen 4 Ond...

Страница 3: ...f Conformity 34 Notes 35 Product maintenance table 36 Inhalt Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 4 Bestandeile des Ger tes 5 Betriebsbedingungen 5 Bedienung 6 Filter 6 Ventilator...

Страница 4: ...ilis es qu apr s raccordement aux conduits d air ou apr s installation de grilles de protection sur les piquages d air neuf souffl et repris rejet Ne pas mettre les doigts ou autres objets dans les gr...

Страница 5: ...bber en vrij van Unit is designed to operate indoors only It is forbidden to use the unit in potentially explosive environment Unit is designed to supply extract only clean air free of chemical compou...

Страница 6: ...rer que la cen trale est d connect e du r seau lectrique Ne commencer les travaux de maintenance qu l arr t de tout mouvement dans le ventila teur Respecter toutes les r gles de s curit du travail en...

Страница 7: ...heat exchanger It is NECESSARY to protect the motor of the heat exchanger from the moisture and liquid while cleaning the heat exchanger CAUTION It is forbidden to use the heat ex changer if the filt...

Страница 8: ...Il suffit de rem placer les filtres comme il est indiqu ci dessus Les batteries lectriques sont quip es de deux protections thermiques automatique qui se remet en marche automatiquement et qui d clenc...

Страница 9: ...ermogen stroom power current Nennleistung Nennstrom kW A 10 19 62 1 00 6 62 R gulation automatique int gr e Ge ntegreerd automatische besturingssysteem Automatic control integrated Integriertes Steuer...

Страница 10: ...epte Depth Tiefe L2 mm 46 Insufflation Toevoer supply Zuluft F7 Largeur Breedte Width Breite L mm 745 Hauteur Hoogte Height H he H mm 350 Profondeur Diepte Depth Tiefe L2 mm 46 Mod le de filtre Filter...

Страница 11: ...vergestelde richting van de luchtstroom Indien de verwarmer in dezelfde richting werkt vermindert het gemiddelde termperatuurverschil hetgeen het rendement van de verwarmer aantast Indien water of con...

Страница 12: ...t capteur d humidit pour l air extrait PS1 Relai de pression d air souffl PS2 Relai de pression d air extrait IV Ventilator afgevoerde lucht PV Ventilator toevoerlucht RR Roterende warmtewisselaar R M...

Страница 13: ...enluft Zuluft Il est possible de changer c t service du dispositif c est dire il peut tre install avec une prise d air neuf droite ou une prise d air neuf gauche Il faut pour cela transposer les porte...

Страница 14: ...14 RIRS 1900HE HW EKO 3 0 www salda lt RIRS 1900HE EKO 3 0...

Страница 15: ...le AVA Batterie eau AVA pour conduits de ventilation circulaires Waterkoeler voor ronde kanalen Circular duct water cooler Wasserk hler f r runde Kan le AKS SAKS Silencieux rond Ronde geluidsdemper C...

Страница 16: ...opped In case the set temperature is not reached the heater electric or water is switched on and operates heater valve is opened closed if water heater is used until the set temperature is reached Whe...

Страница 17: ...n be adjusted synchronously or asynchronously see sections II 6 7 and II 6 8 of the FLEX description If water supply air heater is used and after HVAC unit is switched on fans are switched on after 20...

Страница 18: ...zu steuern m ssen zwei Drucktauscher gebraucht werden Es ist auch eine M glichkeit vorgesehen den CO2 Tauscher Abluft anzuschlie en in dem Falle wenn die Drucktauscher nicht angeschlossen sind a F r d...

Страница 19: ...U F rs Anschlie en des ModBusses wird RS485_2 Anschluss gebraucht Abb 3 Einstellungen siehe Montagebeschreibung von FLEX II 6 2 Abb 3 RS485_1 und RS485_2 RS485_1 Dose des Fernbedienpults RS485_2 ModBu...

Страница 20: ...Signal d alarme de la sonde de temp rature DTJ 100 nl Alarmsignaal van de temperatuursonde DTJ 100 1 en DTJ 100 temperature sensor alarm de DTJ 100 Temperatursensor Alarm fr Signal d alarme de la sond...

Страница 21: ...falls die Speiseleitung der Anlage fern vom Aggregat ist ist es n tig den Abstand und Spannungs fall zu bewerten Die Anlage muss unbedingt geerdet werden Steuerpult muss auf dem vorgesehenen Platz mon...

Страница 22: ...L N N L 18 17 M3 M2 X16 5 19 L N 17 16 15 14 13 12 11 X16 6 22 21 temp sensor TJ Supply air NTC 11 12 13 14 15 16 17 X16 18 19 20 21 22 22 21 20 19 18 23 P Transmitter 1 23 24V DC 24 intput 0 10V DC 2...

Страница 23: ...ie fern F hlerkabel l sst bis zur ersten Abzweigung des Lufttransportsystems und Biegung montiert werden Diese Anforderung ist dazu n tig dass das Messergebnis m glichst genau ist Frostschutz im Falle...

Страница 24: ...Aus Bornes de l unit VCC Klemmen van de AHU AHU terminals HLK Klemmen Direction du flux d air Richting luchtstroom Airflow directio Luftstromrichtung Collier de serrage Bevestigingsbeugel Hose clamp S...

Страница 25: ...Si disfonctionnement le supprimer V rifier le courant demand par les ventilateurs sur le circuit de puissance S il est sup rieur au courant nominal indiqu sur le moteur du ventilateur il faut changer...

Страница 26: ...iche uit het automaat Meet en controleer de weerstande van de sonde volgende de hieronder aangegevens afhankelijkheid Fig 1a Indien de verkregen resultaten niet overeenstemmen met de aangegeven waarde...

Страница 27: ...Controlepaneel RG1 nl 27 RIRS 1900HE HW EKO 3 0 www salda lt...

Страница 28: ...BYPASS rotor gesloten LED8 Maximale snelheid van de ventilatoren LED9 Mediumsnelheid ventilatoren LED10 Minimale snelheid ventilatoren LED11 Vermindering van de snelheid van de toevoerventilator LED1...

Страница 29: ...tion contre la surchauffe de la batterie lectrique Bescherming tegen overhitting elektrische batterij Electrical heater guard from overheating berhitzungsschutz des Elektroheizers Protection de l chan...

Страница 30: ...ns guard Fans guard Sonde de temp rature de l air repris Vochtigheidsensor afvoerlucht Extract air temperature sensor Abzugsluft Temperatursensor Sonde d humidit relative de l air repris Vochtigheidse...

Страница 31: ...montiert ist falls es nicht so ist muss die Speisespannung vom Schaltpult abgeschlossen werden abgeschaltet werden Tous les dispositifs de ventilation fabriqu s dans notre usine sont v rifi s et test...

Страница 32: ...L X33 9 COM X33 10 BOOST STOP NO START NC A2 A1 R1 8 7 X16 3 ALARM X33 11 COM ANTI F Fan fall 1 2W max 4 5 6 10 9 X16 4 24 1 2W max Fan run 11 12 COM FAN 25 24 23 24V DC 24 intput 0 10V DC 25 GND Tran...

Страница 33: ...L HIGH TIMER X32 3 COM X33 1 X33 2 CHIL X33 9 COM X33 10 BOOST STOP NO START NC A2 A1 R1 8 7 X16 3 ALARM X33 11 COM ANTI F Fan fall 1 2W max 4 5 6 10 9 X16 4 24 1 2W max Fan run 11 12 COM FAN 25 24 22...

Страница 34: ...EKO 2 0 Air handling units RIRS VE EKO 3 0 Air handling units RIRS VW Air handling units RIRS VW EKO Air handling units RIRS VW EKO 2 0 Air handling units RIRS VW EKO 3 0 On the own responsibility ar...

Страница 35: ...35 RIRS 1900HE HW EKO 3 0 www salda lt Nota s nl...

Страница 36: ...ullen NOTE The purchaser is required to fill in the Product maintenance table HINWEIS Der K ufer ist verpfl ichtet Wartungstabelle des Produktes zu f llen 1 Voir sur l tiquette du produit Kijk op etik...

Отзывы: