background image

Automatische controle-

kaart

Opties voor montage 

van AVA/AVS

(RIRS 1900HW EKO 3.0

16

RIRS 1900HE/HW EKO 3.0

www.salda.lt

NOTE  :  lors  de  l’utilisation  de  la  batterie  electrique  le  branchement  ci-dessus  n’est  pas 

admis.Cf. « Recommandations pour le reglage du systeme », article « Batterie electrique / 

Batterie 

à

 eau chaude sur l’air souffl

é

».

NOOT:  Wanneer  de 

elektrische  batterij

  gebruikt  wordt,  is  de  vertoonde  verbinding 

niet  toegelaten.  Zie  paragraaf  "Elektrische  batterij/Warmwaterbatterij 

toevoer

lucht"  in 

het hoofdstuk "Richtlijnen voor de regeling van het systeem".
NOTE: When using water heater, the above shown connecting is not possible. See 

para-graph “Electrical/water supply air heater” in chapter “System adjustment 

guidelines”.
ANMERKUNG:  Bei  Verwendung  vom  Elektro-Register,  angegebener  Anschlus  ist 

nicht  möglich  (s.  Kapitel  “Empfehlungen  für  die  Abstimmung  des  Systems”,  Punkt 

“Elektrische  Erwärmungseinrichtung  /Wasser-Erwärmungseinrichtung der Zuluft”). 
FR Dans des conditions normales, le servomoteur de la batterie à eau glacée peut com-

mencer à s’ouvrir à partir de 30 à 90 minutes en raison de la différence de températures 

du point de consigne sélectionné par le boîtier de commande et de l’air soufflé (ou de l’air 

extrait, si la CTA est contrôlée en fonction de la température de l’air extrait). 
NOOT:  In  normale  omstandigheden  kan  de  klepactuator  van  de  waterkoeler  beginnen 

open te gaan na 30 à 90 minuten omwille van het verschil in temperatuur tussen de door 

het  bedieningspaneel  ingestelde  temperatuur  enerzijds  en  de  temperatuur  van  de 

ingeblazen lucht anderzijds (of de afvoerlucht indien de unit gecontroleerd wordt volgens 

de temperatuur van de afvoerlucht).
EN Under normal conditions, water cooler valve actuator can start opening in 30 -90 min-

utes due to the temperatures’ difference between the remote control panel set point and 

supply  air  temperature  (if  the  AHU  is  controlled  according  to  exhaust  air  temperature, 

than the exhaust air temperature).
DE  Normalerweise öffnet sich Antrieb des Wasserkühlers in 30-90 Minuten, entsprechend 

nach  Temperaturdiferenz  zwischen  auf  dem  Bedienteil  eingestellter  Temperatur  und 

Zuluft-temperatur  (wenn  das  Gerät  nach  Ablufttemperatur  arbeitet,  dann 

nach 

Ablufttemperatur).

La température de l’air soufflé peut être ré-

gulée selon la température mesurée par la son-

de de température de l’air repris et réglée sur le 

boîtier de commande à distance de l’utilisateur. 

La  température  de  l’air  soufflé,  réglée  par 

l’utilisateur, est maintenue avec un échangeur 

de  chaleur  à  lamelles  (ou  rotatif)  et  une  bat-

terie électrique ou un aérotherme eau chaude 

supplémentaire (commandé comme accessoi-

re). Lorsque la température de l’air soufflé est 

inférieure à la température réglée, le clapet de 

dérivation d’air « By-pass » est fermé (l’air neuf 

passe par l’échangeur de chaleur à lamelles). 

Si la centrale a un échangeur de chaleur rotatif, 

sa rotation est alors arrêtée. Si la température 

réglée n’est pas atteinte, la batterie (électrique 

ou aérotherme) est connectée et elle reste con-

nectée (avec variante aérotherme, la soupape 

de  la  batterie  est  ouverte/fermée)  jusqu’à  ce 

que  la  température  réglée  soit  atteinte.  Si  la 

température de l’air soufflé est supérieure à la 

température réglée, la batterie est tout d’abord 

déconnectée.  Si  la  température  est  toujours 

supérieure  à  la  température  réglée,  le  clapet 

«  By-pass  » est ouvert  ou  si  la  centrale  a un 

échangeur  de  chaleur  rotatif  sa  rotation  est 

alors arrêtée.

Supply  air  temperature  can  be  adjusted 

according to the temperature measured by the 

supply or extracted air temperature sensor and 

the temperature which is set by the user on the 

remote control panel. User selected supply air 

temperature is maintained by the plate (or rotor) 

heat  exchanger  and  additional  electric  and/or 

water  heater  (optional).  When  the  supply  air 

temperature is under the set temperature, by-

pass valve is closed (fresh ambient air passes 

through the plate heat exchanger). If the device 

has  the  rotor  heat  exchanger,  then  rotation  is 

stopped.  In  case  the  set  temperature  is  not 

reached, the heater (electric or water) is switched 

on and operates (heater valve is opened/closed if 

water heater is used) until the set temperature is 

reached. When supply air temperature exceeds 

the set temperature, the heater is switched off in 

the first place. If the temperature is still greater 

than the set temperature, the by-pass valve is 

opened or rotation is stopped if the device has 

rotor heat exchanger.

In the remote controller, temperatures (the set 

and  the  measured)  are  displayed  as  degrees 

Celsius (°C).

Room  air  temperature  can  be  adjusted  not 

only according  to the supplied air temperature 

Zulufttemperatur wird laut der Temperatur, die 

durch den Fühler für Zu- und Ablufttemperatur 

gemessen  und  durch  den  Benutzer  im 

Fernbedienungspult  eingestellt  ist,  geregelt 

werden.  Die  durch  den  Benutzer  eingestellte 

Zulufttemperatur  wird  durch  den  Platten- 

(od.  Rotor-)Wärmetauscher  und/oder  einen 

zusätzlichen  Elektro-  od.  Wasserheizer  (wird 

als  Zusatz  bestellt)  beibehalten.  Wenn  die 

Zulufttemperatur  die  eingestellte  Temperatur 

unterschreitet,  wird  die  Bypass-Klappe 

geschlossen (frische Außenluft wird durch den 

Plattenwärmetauscher  eingelassen).  Wenn  in 

der Anlage ein Rotorwärmetauscher eingerichtet 

ist, wird dann sein Drehen gestoppt. Wenn die 

eingestellte Temperatur unterschreitet wird, wird 

der (Elektro- od. Wasser)Heizer eingeschaltet und 

nicht ausgeschaltet (durch das Wassergerät wird 

das  Ventil  des  Heizers  geöffnet/geschlossen), 

bis  die  eingestellte Temperatur  erreicht  wird. 

Wenn die Zulufttemperatur überschritten wird, 

wird die Bypass-Klappe geöffnet oder – wenn in 

der Anlage ein Rotorwärmetauscher eingerichtet 

ist – das Drehen des letzteren gestoppt.

Auf  dem  Fernbedienungspult  wird  die 

Temperatur  (die  eingestellte  und  die  durch 

die  Fühler  gemessene)  in  Grad  Celsius  (°C) 

0

25

50

75

100

1200

%

Pa

300

600

900

60

720

0 - 1200Pa

0 - 100%

0 - 720Pa

0 - 60%

Exemple

Voorbeeld

Example

Exempel

TJ

 - temperatuursensor toevoerlucht

T1

 - Antivriesthermostaat waterverwarmer 

TV

 - Antivriessensor Waterverwarmer

VV

 - 2-wegsventiel waterkoeler

M4

 - Circulatiepomp van de waterbatterij`

M5

 - klepactuator waterkoeler (24VAC, 

controlesignaal met 3 posities) 

M6 -

 Klepactuator warmwaterbatterij

TJ

  - Zulufttemperaturfühler

T1  -

Frostschutzthermostat Wasserregister

 

TV

 - Frostschutzfühler Wasserregister

VV - 

2-Wege-Ventil  Wasserkühler

M4

 - Umwälzpumpe Wasserregister

M5  - 

Wasserkühler  Ventilantrieb  (24VAC, 

3-Stellung Steuersignal)

M6

 - Stellantrieb des Wasserventils

De  temperatuur  van  de  toevoerlucht  kan 

geregeld  worden  volgens  de    temperatuur 

gemeten  door  de  temperatuursensor  van  de 

toevoer-  of  extractielucht,  en  de  temperatuur 

die  ingesteld  wordt  door  de  gebruiker  op  het 

bedieningspaneel.  De  temperatuur  van  de 

toevoerlucht die is ingesteld door de gebruiker, 

wordt behouden  door de plaat- (of roterende) 

warmtewisselaar en de bijkomende elektrische 

en/of  waterverwarmer  (die  optioneel  kan 

verkregen  worden).  Wanneer  de  toevoerlucht 

onder  de  ingestelde  temperatuur  ligt,  sluit  de 

Bypass-klep  (verse  buitenlucht  stroomt  door 

de  platenwarmtewisselaar).  Indien  het 

apparaat  een  roterende  warmtewisselaar 

heeft,  dan  stopt  deze  met  roteren.  Indien  de 

ingestelde  temperatuur  niet  bereikt  wordt, 

schakelt  de  (elektrische  of  water-)verwarmer 

aan. Deze blijft werken (warmteklep opent/sluit 

indien   waterverwarmer  gebruikt wordt) tot de 

ingestelde 

temperatuur 

bereikt 

wordt. 

Wanne

e

r  de  toevoerlucht  hoger  is  dan  de 

ingestelde 

temperatuur, 

wordt 

de 

verwarmer  eerst uitgeschakeld.  Indien  de 

temperatuur  nog steeds  groter  is  dan 

de  ingestelde temperatuur,  dan  opent  de 

bypass-klep  of  stopt  de  rotatie  indien  het 

apparaat beschikt 

TJ

  - Sonde de température de l’air souffl

é

T1

 - Thermostat antigel 

TV

 - Sonde antigel

VV 

-

 

Vanne deux voies

M4

 - Pompe de circulation

 de la batterie à eau 

chaude

M5 

-  Servomoteur  de  vanne  de  la  batterie 

à  eau  glacée  (24VAC,  signal  de  contrôle  à  3 

positions)

M6

  -  Servomoteur  de  vanne    de  la  batterie  à 

eau chaude

TJ

  - Temperature sensor for supply air

T1 

-

 

Water heater antifreeze thermostat 

TV

 - Water heater antifrost sensor

VV 

-

 

Cooler 2-way valve

M4

 - Circulation pump of the heater

M5 - 

Water cooler valve actuator (24VAC, 3-po-

sition control signal)

M6

 - The heater valve actuator

Содержание RIRS 1900HE EKO 3.0

Страница 1: ...e onderneming houdt zich het recht voor de technische gegevens te wijzigen CENTRALES DE TRAITEMENT D AIR AVEC R CUP RATION DE CHALEUR LUCHTBEHANDELINGSGROEP MET WARMTETERUGWINNING AHU WITH HEAT RECOVE...

Страница 2: ...de branchement lectrique RIRS 1900HW EKO 3 0 33 D claration de conformit UE 34 Notes 35 Tableau d entretien du produit 36 Inhoudstafel Transport en opslag 4 Beschrijving 4 Veiligheidsmaatregelen 4 Ond...

Страница 3: ...f Conformity 34 Notes 35 Product maintenance table 36 Inhalt Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 4 Bestandeile des Ger tes 5 Betriebsbedingungen 5 Bedienung 6 Filter 6 Ventilator...

Страница 4: ...ilis es qu apr s raccordement aux conduits d air ou apr s installation de grilles de protection sur les piquages d air neuf souffl et repris rejet Ne pas mettre les doigts ou autres objets dans les gr...

Страница 5: ...bber en vrij van Unit is designed to operate indoors only It is forbidden to use the unit in potentially explosive environment Unit is designed to supply extract only clean air free of chemical compou...

Страница 6: ...rer que la cen trale est d connect e du r seau lectrique Ne commencer les travaux de maintenance qu l arr t de tout mouvement dans le ventila teur Respecter toutes les r gles de s curit du travail en...

Страница 7: ...heat exchanger It is NECESSARY to protect the motor of the heat exchanger from the moisture and liquid while cleaning the heat exchanger CAUTION It is forbidden to use the heat ex changer if the filt...

Страница 8: ...Il suffit de rem placer les filtres comme il est indiqu ci dessus Les batteries lectriques sont quip es de deux protections thermiques automatique qui se remet en marche automatiquement et qui d clenc...

Страница 9: ...ermogen stroom power current Nennleistung Nennstrom kW A 10 19 62 1 00 6 62 R gulation automatique int gr e Ge ntegreerd automatische besturingssysteem Automatic control integrated Integriertes Steuer...

Страница 10: ...epte Depth Tiefe L2 mm 46 Insufflation Toevoer supply Zuluft F7 Largeur Breedte Width Breite L mm 745 Hauteur Hoogte Height H he H mm 350 Profondeur Diepte Depth Tiefe L2 mm 46 Mod le de filtre Filter...

Страница 11: ...vergestelde richting van de luchtstroom Indien de verwarmer in dezelfde richting werkt vermindert het gemiddelde termperatuurverschil hetgeen het rendement van de verwarmer aantast Indien water of con...

Страница 12: ...t capteur d humidit pour l air extrait PS1 Relai de pression d air souffl PS2 Relai de pression d air extrait IV Ventilator afgevoerde lucht PV Ventilator toevoerlucht RR Roterende warmtewisselaar R M...

Страница 13: ...enluft Zuluft Il est possible de changer c t service du dispositif c est dire il peut tre install avec une prise d air neuf droite ou une prise d air neuf gauche Il faut pour cela transposer les porte...

Страница 14: ...14 RIRS 1900HE HW EKO 3 0 www salda lt RIRS 1900HE EKO 3 0...

Страница 15: ...le AVA Batterie eau AVA pour conduits de ventilation circulaires Waterkoeler voor ronde kanalen Circular duct water cooler Wasserk hler f r runde Kan le AKS SAKS Silencieux rond Ronde geluidsdemper C...

Страница 16: ...opped In case the set temperature is not reached the heater electric or water is switched on and operates heater valve is opened closed if water heater is used until the set temperature is reached Whe...

Страница 17: ...n be adjusted synchronously or asynchronously see sections II 6 7 and II 6 8 of the FLEX description If water supply air heater is used and after HVAC unit is switched on fans are switched on after 20...

Страница 18: ...zu steuern m ssen zwei Drucktauscher gebraucht werden Es ist auch eine M glichkeit vorgesehen den CO2 Tauscher Abluft anzuschlie en in dem Falle wenn die Drucktauscher nicht angeschlossen sind a F r d...

Страница 19: ...U F rs Anschlie en des ModBusses wird RS485_2 Anschluss gebraucht Abb 3 Einstellungen siehe Montagebeschreibung von FLEX II 6 2 Abb 3 RS485_1 und RS485_2 RS485_1 Dose des Fernbedienpults RS485_2 ModBu...

Страница 20: ...Signal d alarme de la sonde de temp rature DTJ 100 nl Alarmsignaal van de temperatuursonde DTJ 100 1 en DTJ 100 temperature sensor alarm de DTJ 100 Temperatursensor Alarm fr Signal d alarme de la sond...

Страница 21: ...falls die Speiseleitung der Anlage fern vom Aggregat ist ist es n tig den Abstand und Spannungs fall zu bewerten Die Anlage muss unbedingt geerdet werden Steuerpult muss auf dem vorgesehenen Platz mon...

Страница 22: ...L N N L 18 17 M3 M2 X16 5 19 L N 17 16 15 14 13 12 11 X16 6 22 21 temp sensor TJ Supply air NTC 11 12 13 14 15 16 17 X16 18 19 20 21 22 22 21 20 19 18 23 P Transmitter 1 23 24V DC 24 intput 0 10V DC 2...

Страница 23: ...ie fern F hlerkabel l sst bis zur ersten Abzweigung des Lufttransportsystems und Biegung montiert werden Diese Anforderung ist dazu n tig dass das Messergebnis m glichst genau ist Frostschutz im Falle...

Страница 24: ...Aus Bornes de l unit VCC Klemmen van de AHU AHU terminals HLK Klemmen Direction du flux d air Richting luchtstroom Airflow directio Luftstromrichtung Collier de serrage Bevestigingsbeugel Hose clamp S...

Страница 25: ...Si disfonctionnement le supprimer V rifier le courant demand par les ventilateurs sur le circuit de puissance S il est sup rieur au courant nominal indiqu sur le moteur du ventilateur il faut changer...

Страница 26: ...iche uit het automaat Meet en controleer de weerstande van de sonde volgende de hieronder aangegevens afhankelijkheid Fig 1a Indien de verkregen resultaten niet overeenstemmen met de aangegeven waarde...

Страница 27: ...Controlepaneel RG1 nl 27 RIRS 1900HE HW EKO 3 0 www salda lt...

Страница 28: ...BYPASS rotor gesloten LED8 Maximale snelheid van de ventilatoren LED9 Mediumsnelheid ventilatoren LED10 Minimale snelheid ventilatoren LED11 Vermindering van de snelheid van de toevoerventilator LED1...

Страница 29: ...tion contre la surchauffe de la batterie lectrique Bescherming tegen overhitting elektrische batterij Electrical heater guard from overheating berhitzungsschutz des Elektroheizers Protection de l chan...

Страница 30: ...ns guard Fans guard Sonde de temp rature de l air repris Vochtigheidsensor afvoerlucht Extract air temperature sensor Abzugsluft Temperatursensor Sonde d humidit relative de l air repris Vochtigheidse...

Страница 31: ...montiert ist falls es nicht so ist muss die Speisespannung vom Schaltpult abgeschlossen werden abgeschaltet werden Tous les dispositifs de ventilation fabriqu s dans notre usine sont v rifi s et test...

Страница 32: ...L X33 9 COM X33 10 BOOST STOP NO START NC A2 A1 R1 8 7 X16 3 ALARM X33 11 COM ANTI F Fan fall 1 2W max 4 5 6 10 9 X16 4 24 1 2W max Fan run 11 12 COM FAN 25 24 23 24V DC 24 intput 0 10V DC 25 GND Tran...

Страница 33: ...L HIGH TIMER X32 3 COM X33 1 X33 2 CHIL X33 9 COM X33 10 BOOST STOP NO START NC A2 A1 R1 8 7 X16 3 ALARM X33 11 COM ANTI F Fan fall 1 2W max 4 5 6 10 9 X16 4 24 1 2W max Fan run 11 12 COM FAN 25 24 22...

Страница 34: ...EKO 2 0 Air handling units RIRS VE EKO 3 0 Air handling units RIRS VW Air handling units RIRS VW EKO Air handling units RIRS VW EKO 2 0 Air handling units RIRS VW EKO 3 0 On the own responsibility ar...

Страница 35: ...35 RIRS 1900HE HW EKO 3 0 www salda lt Nota s nl...

Страница 36: ...ullen NOTE The purchaser is required to fill in the Product maintenance table HINWEIS Der K ufer ist verpfl ichtet Wartungstabelle des Produktes zu f llen 1 Voir sur l tiquette du produit Kijk op etik...

Отзывы: