background image

IT

GB

32

202

SBRINAMENTO

In mancanza di corrente, accertarsi sulla durata della sospensione. Se la
previsione non supera le 12 ore, lasciate gli alimenti nel congelatore e tenete
chiusa la porta. Se la mancanza di corrente dovesse superare tale periodo di
12 ore e una parte degli alimenti si dovesse scongelare, è opportuno consu-
mare quest’ultimi al più presto.  La brina che si forma sulle griglie di raffred-
damento deve essere tolta quando lo strato raggiunge uno spessore di circa
3-4 mm. perché altrimenti peggiora la trasmissione del freddo e aumenta il
consumo di energia. La rimozione dello strato di brina deve essere effettua-
ta usando l’apposito  raschietto di plastica in dotazione.  Qualsiasi danno
derivato dall’uso di questi oggetti non è coperto dalla garanzia. Generalmen-
te il congelatore deve essere sbrinato almeno 2 volte l’anno operando nel
modo seguente:
- Circa 1 o 2 0re prima dello sbrinamento inserire l’interruttore per

congelamento rapido (luce gialla accesa) per raffreddare al massimo gli
alimenti.

- Dopo tale periodo disinserire lo scomparto congelatore.
- Togliere gli alimenti e avvolgerli in più strati di carta di giornale e conser-

varli in frigorifero o in un luogo fresco.

AVVERTENZA! non usare dispositivi meccanici o altri metodi artifi-
ciali per accellerare il processo di sbrinamento, diversi da quelli rac-
comandati dal costruttore.
ATTENZIONE: Non usare apparecchi elettrici all’interno dello scom-
parto conservatore di cibi, se questi non sono di tipo raccomandato
dal costruttore.

DEFROSTING

If a power cut should occur, try to establish its duration. If the forecast is
less than 12 hours, leave the food in the freezer and keep the door closed. If
the power cut lasts for longer than 12 hours and part of the food starts to
thaw out, this should be consumed as soon as possible.  Frost that forms on
the cooling grids must be removed when it reaches a thickness of approxi-
mately 3-4 mm. Otherwise, the cold transfer will be impeded and the energy
consumption will increase. The layer of frost must be removed using the
plastic scraper supplied. Any damage caused by the use of the scraper is
not covered by the guarantee.
Generally speaking, the freezer should be defrosted at least twice a year as
follows:
- Switch on the quick freeze function (yellow light on) approximately 1 or 2

hours before defrosting to chill the food as much as possible.

- After this period, switch off the freezer compartment.
- Remove the food, wrap it in several layers of newspaper and place it in the

fridge or in a cool location.

WARNING! Do not use any mechanical devices or other artificial meth-
ods other that those recommended by the manufacturer for acceler-
ating the defrosting process.
WARNING: Unless otherwise approved by the manufacturer, do not
use electrical appliances inside the food storage compartment.

Содержание NEW LINE 411A

Страница 1: ...tions DEUTSCH Anweisungen f r die Installation den Gebrauch die Wartung FRAN AIS instructions pour l installation l utilisation l entretien ESPA OL Instrucciones para la instalaci n el uso el mantenim...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Anweisungen f r die Installation den Gebrauch die Wartung FRAN AIS instructions pour l installation l utilisation l entretien ESPA OL Instrucciones para la instalaci n el uso el mantenimiento PORTUGU...

Страница 4: ...io assicurata soltanto quando collegato ad un impianto elettrico munito di un efficace presa di terra a norma di legge E obbligatorio verificare questo fondamentale requisito di sicurezza Thank you fo...

Страница 5: ...er Entsorgungsstelle wo es recycelt werden kann Dieses Ger t ist bez glich seiner elektrischen Teile nur sicher wenn es an ein gut geerdetes Stromnetz angeschlossen wird das allen gesetzlichen Antes d...

Страница 6: ...ere trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso l idoneo punto di raccolta per il riciclag STANDARDS WARNINGS AND RECOMMENDATIONS In case of doubt have the mains supply checked by...

Страница 7: ...natte handen sluit het apparaat van het elektriciteitsnet af door de stekker uit het stop dieser herausziehen vor jeder Reinigungs und Wartungsarbeit die Strom versorgung unterbrechen indem man den St...

Страница 8: ...apparecchio deve essere disinserito vuotato completamente pulito ed asciugato aven do cura di lasciare le porte aperte per evitare la formazione di cattivi odori ATTENZIONE Non danneggiare il circuit...

Страница 9: ...zust ndigen Beh rden Ihrer Gemeindeverwaltung an den lokalen Recyclinghof f r Haushaltsm ll oder an den H ndler bei dem Sie dieses Ger t erworben haben um weitere Informationen zurr Behandlung Verwer...

Страница 10: ...STRUZIONE 11 BACINELLA GHIACCIO 12 DISTANZIALI 13 SPATOLA GHIACCIO 14 CERNIERA 15 TAPPO PER ZOCCOLO 2 9 2 3 4 5 8 6 7 10 11 12 13 14 15 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Upright units are large capacity do...

Страница 11: ...odom sticos de grande capacidade que permi tem congelar conservar e refrigerar quaisquer alimentos A ESTRUTURA de sustenta o foi feita com pain is de chapa tratados e pintados electrostaticamente para...

Страница 12: ...come segue a Afferrare gli elementi in plastica ruotandoli fino a disimpegnarli total mente dal ripiano b Estrarre gli elementi tirandoli verso l esterno 2 A B REMOVING THE TRANSPORT PROTECTION DEVICE...

Страница 13: ...tir de la recepci n 1 Quitar la protecci n de la guarnici n de la puerta La protecci n evita los posibles da os de la guarnici n debidos al trans porte La protecci n debe quitarse para poder cerrar he...

Страница 14: ...superficie 2d Coprire l asola B della cerniera con il tappo in dotazione ed estrarre il tappo opposto 2e Togliere la cerniera inferiore e rimontare sul lato opposto quella fornita in dotazione 2a 2b 2...

Страница 15: ...i n Para cumplir dicha operaci n se aconseja posicionar el electrodom s tico horizontalmente coloc ndolo muy delicadamente sobre el respal do usando espesores para evitar que se aplaste el condensador...

Страница 16: ...montaggio procedere come segue 1 Prendere la maniglia e le viti in dotazione 2 Posizionare la maniglia in corrispondenza dei fori e fissarla con le viti in dotazione POSITIONING AND INSTALLING THE AP...

Страница 17: ...te scharnier weer met de twee schroeven OMKEREN VAN DE VERTICALE HANDGREEP Als een verticale handgreep op uw apparaat is gemonteerd maar u wilt de openings zijde wijzigen dan moet ook de verticale han...

Страница 18: ...sono dotati di ruote posteriori per consentire un facile spostamento ATTENZIONE NON COLLOCARE L APPARECCHIO VICINO A SORGENTI DI CALORE E LASCIARE ALMENO 5 CM DI ARIA SULLA PARTE SUPERIORE POSITIONING...

Страница 19: ...e a lo largo de la pared posterior de la celda sea encauzada hacia el tubo de desag e E Si el aparato est provisto de distanciadores apl quelos en la parte supe rior del condensador situado en la pare...

Страница 20: ...e plug is not suitable for the mains supply system refer to a qualified electrician Do not use adapters or extension leads as these may overheat and burn Warning this appliance must be earthed If the...

Страница 21: ...casa corresponde indicada na chapa de caracter sticas colocada na parte inferior esquerda do interior do compartimento do congelador Se a tomada da parede n o tiver liga o terra ou se a ficha n o for...

Страница 22: ...i temperatura nella posizio ne 2 che la posizione consigliata 2 Aspettare che la spia rossa 7 si spenga 3 Introdurre i cibi 4 I frigocongelatori non hanno pi bisogno di nessun altra regolazione 1 USIN...

Страница 23: ...dre que le voyant rouge 7 s teigne 3 Introduire les aliments 4 Les r frig rateurs avec cong lateur ne n cessitent pas d autres r glages Bedienleiste 1 EINSTELLKNOPF F R K HLSCHRANKTEMPERATUR 2 EINSTEL...

Страница 24: ...the compressor Per avviare lo scomparto frigo ruotare la manopola 1 in una posizione compresa tra 1 e 5 Per ottenere la temperatura ottimale regolare la manopola ottimale regolare la manopola in una p...

Страница 25: ...e weniger tiefe Temperatur gestellt werden so dass der Para p r o compartimento frigor fico a funcionar rode o bot o 1 e coloque o numa posi o entre 1 e 5 Para ter a temperatura ideal coloque o bot o...

Страница 26: ...nserito il compressore pu non ripartire imme diatamente Ci normale Il compressore ripartir automaticamente dopo un breve intervallo USING THE FREEZER COMPARTMENT To switch on the freezer compartment r...

Страница 27: ...rtimiento refrigerador colocar la perilla 1 en una posici n incluida entre 1 y 5 Para obtener la temperatura ideal colocar la perilla en posici n intermedia Cuando se pone en marcha el congelador se i...

Страница 28: ...he latter from increasing in temperature L apparecchio presenta scomparti ben distinti Il cassetto superiore A adebito alla congelazione di cibi freschi I cassetti inferiori e centrali sono adebiti es...

Страница 29: ...ler en petites portions maxi 1 Kg les envelopper correctement dans des feuilles de polyth ne ou d aluminium appropri es les fermer herm tiquement de pr f rence noter la date sur l emballage et les dan...

Страница 30: ...ato I cibi che hanno iniziato lo scongelamento non devono essere assolutamen te ricongelati Non conservare i cibi surgelati pi a lungo di quanto raccomandato USING THE FREEZER COMPARTMENT RECOMMENDATI...

Страница 31: ...MENTOS ULTRACONGELADOS Para os alimentos ultracongelados n o poss vel estabelecer o per odo de conserva o efectivo com precis o na medida em que varia enormemente com a natureza dos alimentos Respeita...

Страница 32: ...nto diversi da quelli rac comandati dal costruttore ATTENZIONE Non usare apparecchi elettrici all interno dello scom parto conservatore di cibi se questi non sono di tipo raccomandato dal costruttore...

Страница 33: ...arse utilizando la esp tula de pl stico en dotaci n Cualquier da o provocado por el uso de estos objetos no est cubierto por la garant a Generalmente el congelador debe ser desescarchado al menos 2 ve...

Страница 34: ...te l apparecchio dalla rete elettrica Pulite entrambi i comparti e asciugateli Lasciate aperte le porte per impedire la formazione di cattivi odori o muffe 1 CLEANING Before starting any cleaning disc...

Страница 35: ...pieza de todas las partes pl sticas y la guarnici n de la puerta No use abrasivos ni detergentes de ning n tipo Use exclusivamente una soluci n de bicarbonato de sodio en agua tibia en 2 litros de agu...

Страница 36: ...l caso di cavo danneggiato non utilizzate l apparecchio e non tentate la riparazione ma rivolgetevi a personale qualificato per la sua sostituzione PULIZIA CLEANING Cleaning the water drain When clean...

Страница 37: ...gelador verifique que el tubo de descar ga R est libre de obstrucciones Extraiga el tubo de descarga R de la cubeta V y si es necesario proceda a su limpieza Cable de alimentaci n Inspeccione peri dic...

Страница 38: ...roso L apparecchio in contatto con altri mobili o oggetti I tubi nella parte posteriore si toccano o vibrano L apparecchio ben livellato TROUBLESHOOTING 1 The appliance does not work Is there a power...

Страница 39: ...cable de alimentaci n est da ado La implementaci n de la temperatura est correcta 2 La temperatura del interior de los compartimientos no es lo suficiente mente baja Las puertas se cierran correctame...

Страница 40: ...en inserita a contatto della superficie del compressore Il tubo di scarico R a sua volta ben inserito nella vaschetta RICERCA GUASTI TROUBLESHOOTING 5 The interior light does not work First check poin...

Страница 41: ...l punto 1 y despu s SUSTITUCI N DE LA BOMBILLA Desconecte el aparato de la corriente el ctrica Quite la tapa C de la bombilla Controle la bombilla y sustit yala si es necesario con una nueva para la p...

Страница 42: ...ancora negativo contattate il Servizio Assistenza Comunicare il tipo di guasto il modello Il numero di matricola TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE Before contacting the Assistance Service Check whether it...

Страница 43: ...ing na een uur Als het apparaat niet goed werkt of zelfs helemaal niet werkt controleer dan in uw eigen belang voordat u de hulp van een technicus inroept eerst of de stekker goed in het stopcontact i...

Страница 44: ...461302776 202 01 07 11 2005 IT GB DE FR ES PT NL...

Отзывы: