SAF SAXOTIG 1600 Скачать руководство пользователя страница 6

 

 

 

 

SAXOTIG 1600 

CONSIGNES DE SECURITE 

SAFETY INSTRUCTIONS 

La SAF vous remercie de la confiance que vous lui avez accordée en acquérant cet 
appareil qui vous donnera entière satisfaction si vous respectez ses conditions 
d'emploi et d'entretien. 

SAF thanks you for the trust that you place in our company by purchasing this 
equipment which will provide you with complete satisfaction if you comply with its 
conditions for use and maintenance. 

Cet appareil ou cette installation a été construit dans le strict respect des 

Directives 

Européennes Basses-tensions (73/23/CEE) et CEM (89/336/CEE)

, ceci par 

l'application des normes respectives 

EN 60974-1 (règles de sécurité pour le matériel  

électrique, Partie 1 : source de courant de soudage) 

et

 EN 60974-10 (Compatibilité 

Electromagnétique CEM). (Norme produite pour le soudage à l'arc)

This equipment was built in the strictest compliance with 

Low-Voltage European 

Directives (73/23/CEE) and CEM (89/336/CEE)

, through application of the respective 

standards 

EN 60974-1 (Safety Rules for Electric Equipment, Part 1: Welding 

Current Source)

 and 

EN 60974-10 (Electromagnetic Compatibility CEM). 

(Standards produced for arc welding)

La pollution électromagnétique des équipements électriques est pour une grande part 
due au rayonnement du câblage de l'installation. En cas de problème de proximité 
entre appareils électriques, veuillez dans ce cas vous rapprocher de la SAF qui 
examinera les cas particuliers. 

Electromagnetic pollution of electric equipment is largely due to radiation from the 
installation wiring. In case of problems, contact SAF which will examine special cases. 

 

ATTENTION

 : la SAF est dégagée de toute responsabilité en cas de 

modification, d'adjonction de composants ou de sous ensembles, 
ou d'une quelconque transformation de l'appareil ou de 
l'installation, effectué par le client ou par un tiers, sans un accord 
préalable spécifique écrit par la SAF elle-même. 

 

 

CAUTION

: SAF declines all responsibility in case of modification, 

addition of components or subassemblies, or any transformation 
of the equipment carried out by the customer or a third-party, 
without prior specific written agreement from SAF. 

Les matériels objet de la présente instruction peuvent, associés à d'autres éléments, 
constituer une "machine" qui tombe alors dans le champ d'application de la

 directive 

européenne 91/368/CEE

 définissant les exigences essentielles de santé et de 

sécurité : (reprise dans le 

code du travail français Art. L233-5 Décrets du 

29.12.1992)

. La SAF ne peut être tenue responsable pour toute association 

d'éléments qui ne serait pas de son fait. 

The equipment, subject of these instructions, when combined with other items, may 
constitute a "machine", which then comes under the scope of application of 

European 

Directive 91/368/CEE

 defining the essential requirements for health and safety: 

(included in the 

French Labor Regulations, Art. L233-5 Decrees dated December 

29

th

 1992)

. SAF may not be held liable for any combination of items which it has not 

recommended. 

Pour votre sécurité, nous vous indiquons ci-après une liste non limitative de 
recommandations ou obligations dont une partie importante figure dans le code du travail. 

For your safety, we are providing below, a non-exhaustive list of recommendations or 
obligations, a substantial part of which is included in the Labor Regulations. 

La SAF vous remercie de bien vouloir lui transmettre toute anomalie que vous 
constateriez dans la rédaction de cette instruction. 

SAF would ask you to advise it of any anomaly that you may note in the preparation of 
this notice. 

Vous devez impérativement lire les pages de sécurité ci-après avant la mise en 
service de votre installation :

 

It is absolutely essential that you read the following safety-pages before starting 
up your welding-set :

 

1.  sécurité électrique (cf. page 1) 
2.  sécurité contre les fumées, les vapeurs, les gaz nocifs et toxiques (cf. 

page 2) 

3.  sécurité contre les rayonnements lumineux (cf. page 3) 
4.  sécurité contre le bruit (cf. page 3) 
5.  sécurité contre le feu (cf. page 4) 
6.  sécurité d'emploi des gaz (cf. page 4) 
7.  sécurité du personnel (cf. page 5) 

1.  electric safety (cf. page 1) 
2.  protection from smoke, vapors, harmful and toxic gases (see page 2) 

 

3.  protection from luminous radiation (see page 3) 
4.  protection from noise (see page 
3
5.  protection from fire (see page 
4
6.  safety in the use of gases (see page 
4
7.  safety of persons (see page 
5

 

 

ATTENTION

 : un générateur de soudage/coupage ne doit être 

utilisé que pour la fonction à laquelle il a été destiné. Il ne doit être 
en aucun cas utilisé, notamment pour le rechargement des 
batteries, décongélation des conduits d'eau, chauffage de locaux 
par adjonction de résistances, etc... 

 

 

CAUTION

: a welding/cutting power-source must be used only for 

the function for which it is intended. In no case may it be used, 
especially to recharge batteries, unfreeze water pipes, heat 
premises through the addition of resistors, and so forth... 

 

 

1. SECURITE ELECTRIQUE 

(DECRET 88-1056 DU 14-11-88)

 (BRANCHEMENT, ENTRETIEN, DEPANNAGE) 

1.

/

ELECTRIC SAFETY 

(DECREE 88-1056 DATED NOVEMBER 14

TH

 1988)

 

  (CONNECTION, MAINTENANCE, TROUBLESHOOTING) 

Les interventions faites sur les installations électriques doivent être confiées à des 
personnes qualifiées pour les effectuer. 

Servicing operations carried out on electric installations must be entrusted to persons 
qualified to perform them. 

Par personnes qualifiées, on entend des spécialistes qui, grâce à leur formation 
technique, sont en état de percevoir les dangers provenant du soudage et de 
l'électricité. 

By qualified persons is meant specialists who, as a result of their technical training, 
are capable of recognizing dangers resulting from welding and electricity. 

a) Branchement sur le réseau des sources de courant de 

soudage / coupage 

a) Connecting the welding/cutting current sources to the mains 

a.1)

 Avant de raccorder votre appareil, vous devez vérifier que : 

a.1)

 Before connecting your equipment, you must check that: 

le compteur, le dispositif de protection contre les surintensités et les court-
circuits, les socles et fiches des prises et l'installation électrique, sont 
compatibles avec sa puissance maximale et sa tension d'alimentation (cf. 
les plaques signalétiques) et conformes aux normes et réglementations en 
vigueur ; 

the meter, the protection device against excess currents and short-circuits, the 
connector sockets and plugs of the outlets and electric installation are compatible 
with its maximum power and its supply voltage (see the constructor's nameplates), 
and comply with applicable standards and regulations ; 

a.2)

 Le branchement, monophasé ou triphasé avec terre, se fait via la protection 

d'un dispositif à courant différentiel-résiduel de moyenne ou haute sensibilité 
(disjoncteur différentiel ; sensibilité comprise entre 1 A et 30 mA ) : 

a.2)

 Connection, single-phase or three-phase with ground, is carried out via the 

protection of a differential-residual current device with medium or high 
sensitivity (differential circuit-breaker; sensitivity between 1 A and 30 mA ): 

si le câble est branché à poste fixe, la terre, si elle est prévue, ne doit jamais 
être coupée par le dispositif de protection contre les chocs électriques ; 

if the wire is connected to a fixed station, the ground, if there is one, must 
never be cut off from electric shocks by the protection device; 

son interrupteur, s'il existe, est sur la position "ARRET" ; 

its switch, if there is one, is on the "OFF" position;  

le câble d'alimentation si il n'est pas fourni doit être du type "HAR USE" ; 

the power-supply cable , if it is not supplied, must be of the "HAR USE" type ; 

votre circuit d'alimentation électrique doit être équipé d'un dispositif d'arrêt 
d'urgence, aisément reconnaissable et disposé de manière à être facilement 
et rapidement accessible. 

your electric power-supply circuit must be equipped with an emergency 
shutdown device, which is easy to recognize and positioned so as to be 
easily and quickly accessible. 

Содержание SAXOTIG 1600

Страница 1: ...HEITSANLEITUNG ISTRUZIONI DI SICUREZZA D UTILIZZO E DI MANUTENZIONE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD EMPLEO Y MANTENIMIENTO INSTRU ES DE SEGURAN A E DE MANUTEN O VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR GEBRUIK EN ONDER...

Страница 2: ...a zona di lavoro Leggere le istruzioni per l uso La soldadura por arco y el corte plasma pueden ser peligrosos para el operador y las personas que se encuentran cerca del rea de trabajo Leer el manual...

Страница 3: ...G PROCEDURE 13 ELECTRICAL DIAGRAMS AND FIGURES 53 INHALTSVERZEICHNIS INDICE SICHERHEITSHINWEISE 14 A ALLGEMEINE INFORMATIONEN 19 1 VORSTELLUNG DER ANLAGE 19 2 ZUSAMMENSTELLUNG 19 3 BESCHREIBUNG DER US...

Страница 4: ...CICLOS DE SOLDADURA 36 D MANUTEN O 38 1 CONSERVA O EM BOA CONDI ES 38 2 PE AS SOBRESSELENTES 38 3 PROCEDIMENTO DE REPARA O DAS AVARIAS 39 SCHEMA ELETTRICO E FIGURE 53 INHOUD INNEH LLSF RTECKNING VEIL...

Страница 5: ...CICLOS DE SOLDADURA 36 D MANUTEN O 38 1 CONSERVA O EM BOA CONDI ES 38 2 PE AS SOBRESSELENTES 38 3 PROCEDIMENTO DE REPARA O DAS AVARIAS 39 SCHEMA ELETTRICO E FIGURE 53 INHOUD INNEH LLSF RTECKNING VEIL...

Страница 6: ...fum es les vapeurs les gaz nocifs et toxiques cf page 2 3 s curit contre les rayonnements lumineux cf page 3 4 s curit contre le bruit cf page 3 5 s curit contre le feu cf page 4 6 s curit d emploi de...

Страница 7: ...ix months you must check the proper condition of the insulation and connections of the electric equipment and accessories such as plugs flexible wires ducts connectors extension leads part holders ele...

Страница 8: ...cuivre et ses alliages etc 2 The expression heavy metals covers steels alloyed steels copper and its alloys and so forth Note les zones hachur es ci dessus correspondent aux domaines o les proc d s d...

Страница 9: ...lity of the fixed piping as well as the rubber tubing ne d tectez jamais une fuite avec une flamme Utilisez un d tecteur appropri ou d faut de l eau savonneuse et un pinceau never use a flame to detec...

Страница 10: ...gaz inflammable La flamme d hydrog ne est presque invisible risques de br lures This is an inflammable gas The hydrogen flame is almost invisible risks of burns Les m langes air hydrog ne et oxyg ne h...

Страница 11: ...on and maintenance instructions 3 DESCRIPTION DES ELEMENTS EXTERIEURS 3 DESCRIPTION OF EXTERNAL ITEMS VOIR DEPLIANT PAGE 1 A LA FIN DE LA NOTICE see leaflet page 1 at end of manual S lection du mode d...

Страница 12: ...ble SECONDAIRE TIG ELECTRODE SECONDARY Tension vide 82 V No load voltage Gamme de r glage 5A 10 V 150A 16 V 5A 20V 150A 26V Adjustment range Facteur de marche 100 cycle de 10mn Tig 100 A Electrode 100...

Страница 13: ...bouteille pour vacuer ventuellement les impuret s Slightly open then close the gas cylinder cock to remove any impurities Monter le d tenteur d bitm tre Install the pressure reducer flowmeter Raccorde...

Страница 14: ...h is on After 10 seconds the installation is ready for use the safety light goes off 2 CHOIX DU MODE DE SOUDAGE 2 SELECTING WELDING MODE Une rotation du bouton s lectionne un mode de soudage Rotating...

Страница 15: ...LES Cycle 2 temps 2 T cycle L appui sur la g chette provoque le pr gaz l amor age avec HF la mont e progressive du courant de soudage et le courant de soudage Lorsque l on rel che la g chette vanouiss...

Страница 16: ...sit le courant de soudage d sir Observe polarities indicated on the packaging of the used electrode package According the electrode type select by welding current adjustment welding strength wanted AT...

Страница 17: ...abord On each startup or in cases of failure first check le raccordement r seau network connection le raccordement gaz gas connection la pr sence de la pince de masse sur la pi ce souder presence of g...

Страница 18: ...TORCH TRIGGER NO WELDING CURRENT Pas de commande cycle Pas de r glage pas de voyant Appeler un technicien No cycle control No adjustment no light Call a technician ECHAUFFEMENT TROP IMPORTANT VOYANT O...

Страница 19: ...Sicherheitsinformationen Dovete tassativamente leggere le seguenti pagine prima di mettere in servizioilvostroimpianto 1 Elektrische Sicherheit siehe Seite 14 2 Schutz vor Rauch D mpfen und giftigen G...

Страница 20: ...en Zustand der Isolierung und die Anschl sse der elektrischen Bauteile wie Stecker Anschlu kabel Ummantelungen Anschl sse Verl ngerungen Masseklemme Elektrodenhalter Brenner usw Dovete verificare alme...

Страница 21: ...ngen usw 2 L espressione metalli pesanti copre gli acciai gli acciai legati il rame e le sue leghe ecc Hinweis Die schraffierten Felder der obenstehenden Tabelle kennzeichnen Bereiche in denen derzeit...

Страница 22: ...Sie hohe Temperaturen 50 C nessun calore eccessivo 50 C Leitungen und Schl uche Canalizzazioni e tubature Pr fen Sie regelm ig die Dichtheit der fest angebrachten Leitungen sowie der Gummischl uche v...

Страница 23: ...s Im Falle einer Undichtheit wird sich der Wasserstoff unter der Decke der Raumes ansammeln Sorgen Sie f r die Bel ftung der gef hrdeten Bereiche E un gas molto leggero In caso di fuga esso si accumul...

Страница 24: ...DER USSEREN ELEMENTE 3 DESCRIZIONE DEGLI ELEMENTI ESTERNI siehe SEITE 1 des Faltblatts am Ende der Anleitung vedere la PAGINA 1 del depliant che segue le istruzioni Wahl der Schwei art WIG 2T 4T Elekt...

Страница 25: ...RODE SECONDARIA Leerlaufspannung 82 V Tensione a vuoto Einstellbereich 5A 10 V 150A 16 V 5A 20V 150A 26V Gamma di regolazione Auslastungsgrad 100 10 min Zyklus WIG 100 A Elektrode 100 A Fattore di fun...

Страница 26: ...ernen Aprite leggermente e quindi richiudete il rubinetto della bombola per eliminare eventuali impurit Das Druckreduzierventil mit Durchflussmesser montieren Montate la valvola di scarico il misurato...

Страница 27: ...re illuminata Dopo 10 secondi l apparecchio pronto per essere utilizzato la spia di sicurezza si spegne 2 WAHL DES SCHWEISSBETRIEBS 2 SCELTA DEL MODO DI SALDATURA Durch Drehen des Knopfs wird ein Schw...

Страница 28: ...cken des Steuerschalters bewirkt Vorgas HF Z nden progressiver Anstieg der Schwei stromst rke und Schwei strom Beim Loslassen des Steuerschalters erfolgt Endkraterf llstufe bis zum vollst ndigen Erl...

Страница 29: ...polarit indicate sull imballaggio del pacchetto dell elettrodo A seconda del diametro dell elettrodo selezionare la regolazione dell intensit per la corrente di saldatura desiderata utilizzando il po...

Страница 30: ...m Stromversorgungsnetz del collegamento alla rete Gasanschluss del collegamento al gas Anschluss der Masseklemme am zu schwei enden Werkst ck della presenza della pinza di massa sull elemento da salda...

Страница 31: ...ORRENTE DI SALDATURA Keine Zyklussteuerung Keine Einstellung keine Kontrollleuchte Eine Fachkraft rufen Nessun comando di ciclo Nessuna regolazione nessuna spia Rivolgetevi a un tecnico ZU STARKE ERW...

Страница 32: ...nocivos y t xicos v ase la p gina 28 3 seguridad contra las radiaciones luminosas v ase la p gina 29 4 seguridad contra el ruido v ase la p gina 29 5 seguridad contra el fuego v ase la p gina 30 6 seg...

Страница 33: ...e as isola es e as liga es dos aparelhos e dos acess rios el ctricos tais como tomadas cabos flex veis condutas conectores prolongadores pin as de pe as porta el ctrodos ou tochas est o em bom estado...

Страница 34: ...mente inferior 2 La expresi n metales pesados abarca los aceros los aceros aleados el cobre y sus aleaciones etc 2 A express o metais pesados abrange os a os os a os ligados o cobre e as ligas respect...

Страница 35: ...amente a estanquecidade das canaliza es fixas assim como das tubagens em borracha no detecte nunca una fuga con una llama Utilice un detector apropiado o en su defecto agua jabonosa y un pincel nunca...

Страница 36: ...ras um g s inflam vel A chama do hidrog nio quase invis vel risco de queimaduras Las mezclas aire hidr geno y ox geno hidr geno son explosivas en gamas de proporciones amplias As misturas ar hidrog ni...

Страница 37: ...ran a de emprego e de manuten o 3 DESCRIPCI N DE LOS ELEMENTOS EXTERIORES 3 DESCRI O DOS ELEMENTOS EXTERIEORES v ase folleto P GINA 1 al final de las instrucciones ver folheto P GINA 1 no fim das inst...

Страница 38: ...m rio 3 m SECUNDARIO TIG ELECTRODE SECUND RIO Tensi n en vac o 82 V Tens o em vazio Gama de ajuste 5A 10 V 150A 16 V 5A 20V 150A 26V Gama de regula o Factor de marcha 100 ciclo de 10 min Tig 100 A Ele...

Страница 39: ...a para evacuar las eventuales impurezas Abrir ligeiramente e em seguida fechar a torneira da garrafa para evacuar eventualmente as impurezas Monte el manorreductor caudal metro Montar o manoredutor de...

Страница 40: ...sor est aceso Ap s 10 segundos a instala o est pronta para funcionar o indicador luminoso de seguran a apaga se 2 ELECCI N DEL MODO DE SOLDADURA 2 ESCOLHA DO MODO DE SOLDADURA Para seleccionar un modo...

Страница 41: ...DURA Ciclo de 2 tiempos Ciclo 2 tempos La presi n sobre el gatillo provoca el pre gas el cebado con AF la subida progresiva de la corriente de soldadura y la corriente de soldadura Cuando se suelta el...

Страница 42: ...e soldadura necesaria Respeitar as polaridades indicadas na embalagem do pacote de el ctrodos Consoante o di metro do el ctrodo seleccione por meio do potenci metro a regula o da intensidade da corren...

Страница 43: ...r em funcionamento ou em caso de avaria verificar em primeiro lugar La conexi n a la red a liga o rede la conexi n de gas a liga o de g s la presencia de la pinza de masa en la pieza que hay que solda...

Страница 44: ...O ACTIVA O CICLO N O H CORRENTE DE SOLDADURA Mando de ciclo ausente Falta de ajuste indicador luminoso apagado Llame a un t cnico Comando de ciclo ausente Falta regula o indicador luminoso apagado Ch...

Страница 45: ...1 elektrische veiligheid cf page 40 2 veiligheidsmaatregelen tegen rook dampen schadelijke en giftige gassen se sida 41 3 veiligheidsmaatregelen tegen lichtstralen cf page 42 4 veiligheidsmaatregelen...

Страница 46: ...kontrollera tminstone var 6 e m nad isoleringens goda skick och anslutningarna p samtliga apparater och elektriska tillbeh r s som kontakter slangar h ljen anslutningsdon f rl ngningssladdar godskl m...

Страница 47: ...at op staal staallegeringen koper en koperlegeringen 2 Uttrycket tungmetaller t cker st l st llegeringar koppar och legeringar osv Noot bovenstaande gearceerde zones stemmen overeen met toepassingsgeb...

Страница 48: ...ntrollera regelbundet att r ren samt gummislangarna r ordentligt t ta spoor een lek nooit op met een vlam Gebruik een aangepaste detector of anders zeepsop en een borsteltje s k aldrig efter l ckage m...

Страница 49: ...aterstofvlammen zijn echter nagenoeg onzichtbaar gevaar voor brandwonden Det r en l ttant ndlig gas L gan fr n v te r n stan osynlig risk f r br nnskador Lucht waterstofmengsels en zuurstof waterstofm...

Страница 50: ...AV YTTRE DELAR zie folder PAGINA 1 aan het einde van de handleiding se folder SIDA 1 i slutet av notisen Keuzeschakelaar lasmodus Tig 2T 4T elektrode 1 Val av svetss tt Tig 2T 4T Elektrod Controlelamp...

Страница 51: ...TIG ELEKTRODE SEKUND R Nullastspanning 82 V Nollastsp nning Afstelbereik 5A 10 V 150A 16 V 5A 20V 150A 26V Inst llningsomr de Werkingsfactor 100 cyclus van 10 min Tig 100 A elektrode 100 A Driftfaktor...

Страница 52: ...tsnappen ppna flaskkranen n got f r att evakuera eventuella f roreningar och st ng den sedan igen Monteer de reduceerklep gasstroommeter Montera tryckreduceringsventil fl desm tare Sluit de meegelever...

Страница 53: ...r i drift omkopplarens signallampa lyser Efter 10 sekunder r anl ggningen driftberedd s kerhetssignallampan slocknar 2 DE LASMODUS KIEZEN 2 VAL AV SVETSNINGSS TT Door de knop te draaien kiest u een b...

Страница 54: ...TSCYKLERNA 2 takt cyclus 2 stegscykel Als u op deze trekker drukt wordt de volgende cyclus uitgevoerd pregas ontsteking met HF geleidelijk opwekken van de lasstroom en de lasstroom Wanneer u de trekke...

Страница 55: ...met de potentiometer de gewenste lasstroomsterkte in Respektera de polariteter som anges p elektrodernas f rpackning Beroende p elektrodens diameter v lj med inst llningspotentiometern den nskade sve...

Страница 56: ...a f rst de netaansluiting n tanslutningen de gasaansluiting gasanslutningen of de aardklem vastzit op het werkstuk f rekomst av jordningskl mma p den detalj som skall svetsas de toestand van de toorts...

Страница 57: ...egeling geen controlelampje Roep de hulp van een technicus in Inget cykelkommando Ingen reglering ingen signallampa Tillkalla en tekniker EXCESSIEVE VERHITTING ORANJE LED AAN F R KRAFTIG UPPV RMNING O...

Страница 58: ...USTRATIONS ELECTRICAL DIAGRAMS AND FIGURES ESQUEMAS EL CTRICOS E ILUSTRACIONES ESQUEMA EL CTRICO E ILUSTRA ES E SCHALTBILDER UND ABBILDUNGEN SCHEMA ELETTRICO E FIGURE ELEKTRISCHE SCHEMA S EN ILLUSTRAT...

Страница 59: ...saf est un produit base de propyl ne glycol irritant pour la peau et les yeux Il est recommand de se munir de protections avant toute manipulation gants et lunettes Par Consignes suppl mentaires pour...

Отзывы: