SAF SAXOTIG 1600 Скачать руководство пользователя страница 32

 

 

 

 

SAXOTIG 1600 

 27 

CONSIGNAS DE SEGURIDAD 

RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA 

La SAF le agradece su confianza al adquirir este aparato que le dará plena 
satisfacción si respeta sus condiciones de empleo y de mantenimiento. 

A SAF agradece a confiança depositada ao adquirir este aparelho que lhe vai dar 
inteira satisfação se respeitar as condições de utilização e de conservação. 

Este aparato, o esta instalación, ha sido construido en estricto cumplimiento de las 

Directivas Europeas Bajas-tensiones (73/23/CEE) y CEM (89/336/CEE)

, mediante 

la aplicación de las respectivas normas 

EN 60974-1 (reglas de seguridad para el 

material eléctrico, Parte 1: fuente de corriente de soldadura) y EN 60974-10 
(Compatibilidad Electromagnética CEM). (Norma producida para la soldadura 
por arco)

Este aparelho ou esta instalação foi construída dentro do perfeito respeito das 

Directivas Europeias Baixas-tensões (73/23/CEE) e CEM (89/336/CEE)

, através da 

aplicação das normas respectivas 

EN 60974-1 (regras de segurança relativamente 

ao material eléctrico, Parte 1 : fonte de corrente de soldadura) e EN 60974-10 
(Compatibilidade Electromagnética CEM). (Norma produzida para a soldadura 
por arco)

La contaminación electromagnética de los equipos eléctricos se debe en gran parte a 
la radiación del cableado de la instalación. En caso de problemas de proximidad entre 
aparatos eléctricos, póngase en contacto con la SAF, que examinará los casos 
particulares. 

A poluição electromagnética dos equipamentos eléctricos é devida em grande parte à 
radiação da cablagem da instalação. Em caso de problemas de proximidade entre 
aparelhos eléctricos, neste caso, queira contactar a SAF para que esta possa 
examinar os casos especiais.. 

 

ATENCIÓN:

 La SAF no asumirá ninguna responsabilidad en caso 

de modificación, añadido de componentes o subconjuntos o de 
cualquier transformación del aparato o de la instalación efectuada 
por el cliente o un tercero, sin un acuerdo previo específico y por 
escrito de la propia SAF. 

 

 

ATENÇÃO

: a SAF declina qualquer responsabilidade no caso de 

modificação, de acrescento de componentes ou de sub-
conjuntos, ou de qualquer outra transformação do aparelho ou 
da instalação, efectuada pelo cliente ou por terceiros, sem o 
acordo prévio específico escrito pela própria SAF.

 

Los materiales objeto de la presente instrucción, asociados con otros elementos, 
pueden constituir una “máquina” que, en este caso, entra dentro del campo de 
aplicación de la

 directiva europea 91/368/CEE

 que define las principales exigencias 

de salud y de seguridad: (contemplada en el 

código de trabajo francés Art. L233-5 

Decretos de 29.12.1992)

. La SAF no puede ser considerada responsable de ninguna 

asociación de elementos que no haya efectuado ella misma. 

Os materiais objecto da presente instrução podem, associados a outros elementos, 
constituir uma "máquina" que entra então no campo de aplicação da 

directiva 

europeia 91/368/CEE 

que define as exigências essenciais de saúde e de segurança: 

(retomada no 

código do trabalho francês Art. L233-5 Decretos de 29.12.1992)

. A 

SAF não pode ser considerada responsável por qualquer associação de elementos 
que não seja efectuada por ela própria. 

Para su seguridad, a continuación le indicamos una lista no limitativa de 
recomendaciones u obligaciones de las que una parte importante figura en el Código 
de Trabajo. 

Para a sua segurança, indicamos a seguir uma lista não limitativa de recomendações 
ou de obrigações das quais, uma parte importante figura no código do trabalho. 

La SAF le agradece que le comunique cualquier anomalía que observe en la 
redacción de estas instrucciones. 

A SAF agradece que lhe transmitam qualquer anomalia que tenham constatado na 
redacção destas instruções. 

Antes de poner en servicio su instalación debe leer imperativamente las páginas de seguridad 
que figuran a continuación:

 

Antes da colocação em serviço da sua instalação, deve ler obrigatoriamente as páginas de 
segurança que se encontram a seguir :

 

1.  seguridad eléctrica (véase la página 27) 
2.  seguridad contra humos, vapores y gases nocivos y tóxicos (véase la 

página 28) 

3.  seguridad contra las radiaciones luminosas (véase la página 29) 
4.  seguridad contra el ruido (véase la página 29) 
5.  seguridad contra el fuego (véase la página 30) 
6.  seguridad de empleo de gases (véase la página 30) 
7.  seguridad del personal (véase la página 31) 

1.  segurança eléctrica (cf. página 27) 
2.  segurança contra os fumos, vapores, gases nocivos e tóxicos (cf. 

página 28) 

3.  segurança contra as radiações luminosas (cf. página 29) 
4.  segurança contra o ruído (cf. página 29) 
5.  segurança contra o fogo (cf. página 30) 
6.  segurança de utilização dos gases (cf. página 30) 
7.  segurança do pessoal (cf. página  31) 

 

 

ATENCIÓN

: Un generador de soldadura/corte sólo debe ser 

utilizado para la función a la que ha sido destinado. Especialmente 
no debe utilizarse en ningún caso para la carga de baterías, 
descongelación de conductos de agua, calefacción de locales por 
añadido de resistencias, etc. 

 

 

ATENÇÃO

: um gerador de soldadura/corte, só pode ser utilizado 

para a função para a qual foi destinado. Nunca deve ser utilizado 
nomeadamente, para recarregar baterias, a descongelação de 
condutas de água, o aquecimento de locais acrescentando 
resistências, etc... 

 

 

1. SEGURIDAD ELÉCTRICA 

(DECRETO 88-1056 DE 14-11-88) 

(CONEXIÓN, MANTENIMIENTO, REPARACIÓN) 

  SÉGURANÇA ELÉCTRICA 

(DÉCRETO 88-1056 DE 14-11-88)

 (LIGAÇÃO, CONSERVAÇÃO, REPARAÇÃO) 

Las intervenciones que se efectúen en las instalaciones eléctricas deben ser 
confiadas a personas cualificadas. 

As intervenções efectuadas sobre as instalações eléctricas devem ser confiadas a 
pessoas qualificadas para as efectuar. 

Por personas cualificadas se entiende especialistas que, gracias a su formación 
técnica, están capacitados para percibir los peligros procedentes de la soldadura y de 
la electricidad. 

São consideradas pessoas qualificadas, os especialistas que, graças à formação 
técnica recebida, têm a possibilidade de se aperceber dos perigos provenientes da 
soldadura e da electricidade. 

a) Conexión a la red de las fuentes de corriente de soldadura / corte  a) Ligação à rede das fontes de corrente de soldadura / corte 

a.1)

 Antes de conectar su aparato, debe verificar que: 

a.1)

 Antes de ligar o seu aparelho, deve verificar se: 

el contador, el dispositivo de protección contra las sobreintensidades y los 
cortacircuitos, las bases y clavijas de las tomas y la instalación eléctrica, 
son compatibles con su potencia máxima y su tensión de alimentación 
(véanse las placas de características) y conformes a las reglas y normativas 
en vigor. 

o contador, o dispositivo de protecção contra as sobre intensidades e os curto-
circuitos, as bases e as fichas das tomadas e a instalação eléctrica, são 
compatíveis com a potência máxima e a tensão de alimentação (conf. as placas 
de características) e conformes às normas e regulamentações em vigor 

a.2)

 La conexión monofásica o trifásica con la tierra se efectúa a través de la protección de 

un dispositivo de corriente diferencial-residual de mediana o alta sensibilidad 
(disyuntor diferencial; sensibilidad comprendida entre 1 A y 30 ma): 

a.2)

 A ligação, monofásica ou trifásica com terra, faz-se através da protecção por 

um dispositivo de corrente diferencial-residual de média ou alta sensibilide 
(disjuntor diferencial: sensibilidade compreendida entre 1 A e 30 mA): 

si el cable está conectado en un puesto fijo, la tierra, si ha sido prevista, 
nunca debe ser cortada por el dispositivo de protección contra las 
descargas eléctricas; 

se o cabo estiver ligado a um posto fixo, a terra, se for prevista, nunca deve 
ser cortada pelo dispositivo de protecção contra os choques eléctricos; 

el interruptor, si existe, debe estar en la posición "Off"; 

o interruptor, se existir, deve estar na posição "PARAGEM"; 

el cable de alimentación, si no ha sido suministrado, debe ser del tipo "HAR USE"; 

o cabo de alimentação se não tiver sido fornecido, deve ser do tipo "HAR USE" ; 

su circuito de alimentación eléctrica debe estar equipado de un dispositivo 
de parada de urgencia, fácilmente reconocible y dispuesto de forma que sea 
fácil y rápidamente accesible. 

o circuito de alimentação eléctrica deve estar equipado com um dispositivo 
de paragem de emergência, facilmente reconhecível e disposto de maneira 
a ser facilmente e rapidamente acessível. 

Содержание SAXOTIG 1600

Страница 1: ...HEITSANLEITUNG ISTRUZIONI DI SICUREZZA D UTILIZZO E DI MANUTENZIONE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD EMPLEO Y MANTENIMIENTO INSTRU ES DE SEGURAN A E DE MANUTEN O VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR GEBRUIK EN ONDER...

Страница 2: ...a zona di lavoro Leggere le istruzioni per l uso La soldadura por arco y el corte plasma pueden ser peligrosos para el operador y las personas que se encuentran cerca del rea de trabajo Leer el manual...

Страница 3: ...G PROCEDURE 13 ELECTRICAL DIAGRAMS AND FIGURES 53 INHALTSVERZEICHNIS INDICE SICHERHEITSHINWEISE 14 A ALLGEMEINE INFORMATIONEN 19 1 VORSTELLUNG DER ANLAGE 19 2 ZUSAMMENSTELLUNG 19 3 BESCHREIBUNG DER US...

Страница 4: ...CICLOS DE SOLDADURA 36 D MANUTEN O 38 1 CONSERVA O EM BOA CONDI ES 38 2 PE AS SOBRESSELENTES 38 3 PROCEDIMENTO DE REPARA O DAS AVARIAS 39 SCHEMA ELETTRICO E FIGURE 53 INHOUD INNEH LLSF RTECKNING VEIL...

Страница 5: ...CICLOS DE SOLDADURA 36 D MANUTEN O 38 1 CONSERVA O EM BOA CONDI ES 38 2 PE AS SOBRESSELENTES 38 3 PROCEDIMENTO DE REPARA O DAS AVARIAS 39 SCHEMA ELETTRICO E FIGURE 53 INHOUD INNEH LLSF RTECKNING VEIL...

Страница 6: ...fum es les vapeurs les gaz nocifs et toxiques cf page 2 3 s curit contre les rayonnements lumineux cf page 3 4 s curit contre le bruit cf page 3 5 s curit contre le feu cf page 4 6 s curit d emploi de...

Страница 7: ...ix months you must check the proper condition of the insulation and connections of the electric equipment and accessories such as plugs flexible wires ducts connectors extension leads part holders ele...

Страница 8: ...cuivre et ses alliages etc 2 The expression heavy metals covers steels alloyed steels copper and its alloys and so forth Note les zones hachur es ci dessus correspondent aux domaines o les proc d s d...

Страница 9: ...lity of the fixed piping as well as the rubber tubing ne d tectez jamais une fuite avec une flamme Utilisez un d tecteur appropri ou d faut de l eau savonneuse et un pinceau never use a flame to detec...

Страница 10: ...gaz inflammable La flamme d hydrog ne est presque invisible risques de br lures This is an inflammable gas The hydrogen flame is almost invisible risks of burns Les m langes air hydrog ne et oxyg ne h...

Страница 11: ...on and maintenance instructions 3 DESCRIPTION DES ELEMENTS EXTERIEURS 3 DESCRIPTION OF EXTERNAL ITEMS VOIR DEPLIANT PAGE 1 A LA FIN DE LA NOTICE see leaflet page 1 at end of manual S lection du mode d...

Страница 12: ...ble SECONDAIRE TIG ELECTRODE SECONDARY Tension vide 82 V No load voltage Gamme de r glage 5A 10 V 150A 16 V 5A 20V 150A 26V Adjustment range Facteur de marche 100 cycle de 10mn Tig 100 A Electrode 100...

Страница 13: ...bouteille pour vacuer ventuellement les impuret s Slightly open then close the gas cylinder cock to remove any impurities Monter le d tenteur d bitm tre Install the pressure reducer flowmeter Raccorde...

Страница 14: ...h is on After 10 seconds the installation is ready for use the safety light goes off 2 CHOIX DU MODE DE SOUDAGE 2 SELECTING WELDING MODE Une rotation du bouton s lectionne un mode de soudage Rotating...

Страница 15: ...LES Cycle 2 temps 2 T cycle L appui sur la g chette provoque le pr gaz l amor age avec HF la mont e progressive du courant de soudage et le courant de soudage Lorsque l on rel che la g chette vanouiss...

Страница 16: ...sit le courant de soudage d sir Observe polarities indicated on the packaging of the used electrode package According the electrode type select by welding current adjustment welding strength wanted AT...

Страница 17: ...abord On each startup or in cases of failure first check le raccordement r seau network connection le raccordement gaz gas connection la pr sence de la pince de masse sur la pi ce souder presence of g...

Страница 18: ...TORCH TRIGGER NO WELDING CURRENT Pas de commande cycle Pas de r glage pas de voyant Appeler un technicien No cycle control No adjustment no light Call a technician ECHAUFFEMENT TROP IMPORTANT VOYANT O...

Страница 19: ...Sicherheitsinformationen Dovete tassativamente leggere le seguenti pagine prima di mettere in servizioilvostroimpianto 1 Elektrische Sicherheit siehe Seite 14 2 Schutz vor Rauch D mpfen und giftigen G...

Страница 20: ...en Zustand der Isolierung und die Anschl sse der elektrischen Bauteile wie Stecker Anschlu kabel Ummantelungen Anschl sse Verl ngerungen Masseklemme Elektrodenhalter Brenner usw Dovete verificare alme...

Страница 21: ...ngen usw 2 L espressione metalli pesanti copre gli acciai gli acciai legati il rame e le sue leghe ecc Hinweis Die schraffierten Felder der obenstehenden Tabelle kennzeichnen Bereiche in denen derzeit...

Страница 22: ...Sie hohe Temperaturen 50 C nessun calore eccessivo 50 C Leitungen und Schl uche Canalizzazioni e tubature Pr fen Sie regelm ig die Dichtheit der fest angebrachten Leitungen sowie der Gummischl uche v...

Страница 23: ...s Im Falle einer Undichtheit wird sich der Wasserstoff unter der Decke der Raumes ansammeln Sorgen Sie f r die Bel ftung der gef hrdeten Bereiche E un gas molto leggero In caso di fuga esso si accumul...

Страница 24: ...DER USSEREN ELEMENTE 3 DESCRIZIONE DEGLI ELEMENTI ESTERNI siehe SEITE 1 des Faltblatts am Ende der Anleitung vedere la PAGINA 1 del depliant che segue le istruzioni Wahl der Schwei art WIG 2T 4T Elekt...

Страница 25: ...RODE SECONDARIA Leerlaufspannung 82 V Tensione a vuoto Einstellbereich 5A 10 V 150A 16 V 5A 20V 150A 26V Gamma di regolazione Auslastungsgrad 100 10 min Zyklus WIG 100 A Elektrode 100 A Fattore di fun...

Страница 26: ...ernen Aprite leggermente e quindi richiudete il rubinetto della bombola per eliminare eventuali impurit Das Druckreduzierventil mit Durchflussmesser montieren Montate la valvola di scarico il misurato...

Страница 27: ...re illuminata Dopo 10 secondi l apparecchio pronto per essere utilizzato la spia di sicurezza si spegne 2 WAHL DES SCHWEISSBETRIEBS 2 SCELTA DEL MODO DI SALDATURA Durch Drehen des Knopfs wird ein Schw...

Страница 28: ...cken des Steuerschalters bewirkt Vorgas HF Z nden progressiver Anstieg der Schwei stromst rke und Schwei strom Beim Loslassen des Steuerschalters erfolgt Endkraterf llstufe bis zum vollst ndigen Erl...

Страница 29: ...polarit indicate sull imballaggio del pacchetto dell elettrodo A seconda del diametro dell elettrodo selezionare la regolazione dell intensit per la corrente di saldatura desiderata utilizzando il po...

Страница 30: ...m Stromversorgungsnetz del collegamento alla rete Gasanschluss del collegamento al gas Anschluss der Masseklemme am zu schwei enden Werkst ck della presenza della pinza di massa sull elemento da salda...

Страница 31: ...ORRENTE DI SALDATURA Keine Zyklussteuerung Keine Einstellung keine Kontrollleuchte Eine Fachkraft rufen Nessun comando di ciclo Nessuna regolazione nessuna spia Rivolgetevi a un tecnico ZU STARKE ERW...

Страница 32: ...nocivos y t xicos v ase la p gina 28 3 seguridad contra las radiaciones luminosas v ase la p gina 29 4 seguridad contra el ruido v ase la p gina 29 5 seguridad contra el fuego v ase la p gina 30 6 seg...

Страница 33: ...e as isola es e as liga es dos aparelhos e dos acess rios el ctricos tais como tomadas cabos flex veis condutas conectores prolongadores pin as de pe as porta el ctrodos ou tochas est o em bom estado...

Страница 34: ...mente inferior 2 La expresi n metales pesados abarca los aceros los aceros aleados el cobre y sus aleaciones etc 2 A express o metais pesados abrange os a os os a os ligados o cobre e as ligas respect...

Страница 35: ...amente a estanquecidade das canaliza es fixas assim como das tubagens em borracha no detecte nunca una fuga con una llama Utilice un detector apropiado o en su defecto agua jabonosa y un pincel nunca...

Страница 36: ...ras um g s inflam vel A chama do hidrog nio quase invis vel risco de queimaduras Las mezclas aire hidr geno y ox geno hidr geno son explosivas en gamas de proporciones amplias As misturas ar hidrog ni...

Страница 37: ...ran a de emprego e de manuten o 3 DESCRIPCI N DE LOS ELEMENTOS EXTERIORES 3 DESCRI O DOS ELEMENTOS EXTERIEORES v ase folleto P GINA 1 al final de las instrucciones ver folheto P GINA 1 no fim das inst...

Страница 38: ...m rio 3 m SECUNDARIO TIG ELECTRODE SECUND RIO Tensi n en vac o 82 V Tens o em vazio Gama de ajuste 5A 10 V 150A 16 V 5A 20V 150A 26V Gama de regula o Factor de marcha 100 ciclo de 10 min Tig 100 A Ele...

Страница 39: ...a para evacuar las eventuales impurezas Abrir ligeiramente e em seguida fechar a torneira da garrafa para evacuar eventualmente as impurezas Monte el manorreductor caudal metro Montar o manoredutor de...

Страница 40: ...sor est aceso Ap s 10 segundos a instala o est pronta para funcionar o indicador luminoso de seguran a apaga se 2 ELECCI N DEL MODO DE SOLDADURA 2 ESCOLHA DO MODO DE SOLDADURA Para seleccionar un modo...

Страница 41: ...DURA Ciclo de 2 tiempos Ciclo 2 tempos La presi n sobre el gatillo provoca el pre gas el cebado con AF la subida progresiva de la corriente de soldadura y la corriente de soldadura Cuando se suelta el...

Страница 42: ...e soldadura necesaria Respeitar as polaridades indicadas na embalagem do pacote de el ctrodos Consoante o di metro do el ctrodo seleccione por meio do potenci metro a regula o da intensidade da corren...

Страница 43: ...r em funcionamento ou em caso de avaria verificar em primeiro lugar La conexi n a la red a liga o rede la conexi n de gas a liga o de g s la presencia de la pinza de masa en la pieza que hay que solda...

Страница 44: ...O ACTIVA O CICLO N O H CORRENTE DE SOLDADURA Mando de ciclo ausente Falta de ajuste indicador luminoso apagado Llame a un t cnico Comando de ciclo ausente Falta regula o indicador luminoso apagado Ch...

Страница 45: ...1 elektrische veiligheid cf page 40 2 veiligheidsmaatregelen tegen rook dampen schadelijke en giftige gassen se sida 41 3 veiligheidsmaatregelen tegen lichtstralen cf page 42 4 veiligheidsmaatregelen...

Страница 46: ...kontrollera tminstone var 6 e m nad isoleringens goda skick och anslutningarna p samtliga apparater och elektriska tillbeh r s som kontakter slangar h ljen anslutningsdon f rl ngningssladdar godskl m...

Страница 47: ...at op staal staallegeringen koper en koperlegeringen 2 Uttrycket tungmetaller t cker st l st llegeringar koppar och legeringar osv Noot bovenstaande gearceerde zones stemmen overeen met toepassingsgeb...

Страница 48: ...ntrollera regelbundet att r ren samt gummislangarna r ordentligt t ta spoor een lek nooit op met een vlam Gebruik een aangepaste detector of anders zeepsop en een borsteltje s k aldrig efter l ckage m...

Страница 49: ...aterstofvlammen zijn echter nagenoeg onzichtbaar gevaar voor brandwonden Det r en l ttant ndlig gas L gan fr n v te r n stan osynlig risk f r br nnskador Lucht waterstofmengsels en zuurstof waterstofm...

Страница 50: ...AV YTTRE DELAR zie folder PAGINA 1 aan het einde van de handleiding se folder SIDA 1 i slutet av notisen Keuzeschakelaar lasmodus Tig 2T 4T elektrode 1 Val av svetss tt Tig 2T 4T Elektrod Controlelamp...

Страница 51: ...TIG ELEKTRODE SEKUND R Nullastspanning 82 V Nollastsp nning Afstelbereik 5A 10 V 150A 16 V 5A 20V 150A 26V Inst llningsomr de Werkingsfactor 100 cyclus van 10 min Tig 100 A elektrode 100 A Driftfaktor...

Страница 52: ...tsnappen ppna flaskkranen n got f r att evakuera eventuella f roreningar och st ng den sedan igen Monteer de reduceerklep gasstroommeter Montera tryckreduceringsventil fl desm tare Sluit de meegelever...

Страница 53: ...r i drift omkopplarens signallampa lyser Efter 10 sekunder r anl ggningen driftberedd s kerhetssignallampan slocknar 2 DE LASMODUS KIEZEN 2 VAL AV SVETSNINGSS TT Door de knop te draaien kiest u een b...

Страница 54: ...TSCYKLERNA 2 takt cyclus 2 stegscykel Als u op deze trekker drukt wordt de volgende cyclus uitgevoerd pregas ontsteking met HF geleidelijk opwekken van de lasstroom en de lasstroom Wanneer u de trekke...

Страница 55: ...met de potentiometer de gewenste lasstroomsterkte in Respektera de polariteter som anges p elektrodernas f rpackning Beroende p elektrodens diameter v lj med inst llningspotentiometern den nskade sve...

Страница 56: ...a f rst de netaansluiting n tanslutningen de gasaansluiting gasanslutningen of de aardklem vastzit op het werkstuk f rekomst av jordningskl mma p den detalj som skall svetsas de toestand van de toorts...

Страница 57: ...egeling geen controlelampje Roep de hulp van een technicus in Inget cykelkommando Ingen reglering ingen signallampa Tillkalla en tekniker EXCESSIEVE VERHITTING ORANJE LED AAN F R KRAFTIG UPPV RMNING O...

Страница 58: ...USTRATIONS ELECTRICAL DIAGRAMS AND FIGURES ESQUEMAS EL CTRICOS E ILUSTRACIONES ESQUEMA EL CTRICO E ILUSTRA ES E SCHALTBILDER UND ABBILDUNGEN SCHEMA ELETTRICO E FIGURE ELEKTRISCHE SCHEMA S EN ILLUSTRAT...

Страница 59: ...saf est un produit base de propyl ne glycol irritant pour la peau et les yeux Il est recommand de se munir de protections avant toute manipulation gants et lunettes Par Consignes suppl mentaires pour...

Отзывы: