SAF SAXOTIG 1600 Скачать руководство пользователя страница 19

 

 

 

 

14 

SAXOTIG 1600 

 

SICHERHEITSHINWEISE 

REGOLE DI SICUREZZA 

/

 

 

SAF dankt Ihnen für das Vertrauen, das Sie durch den Kauf dieses Geräts beweisen, 
welches bei sachgemäßer Bedienung und Wartung zu Ihrer vollen Zufriedenheit 
funktionieren wird. 

La SAF vi ringrazia della fiducia accordatale con l’acquisto di questo apparecchio che 
vi darà piena soddisfazione se rispettate le sue condizioni d’impiego e di 
manutenzione. 

Dieses Gerät wurde unter strikter Einhaltung der 

Europäischen Richtlinien für 

Niederspannung (73/23/CEE) und der elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) 
(89/336/CEE) 

gebaut, wobei die entsprechenden Normen 

EN 60974-1 

(Sicherheitsbestimmungen für elektrische Geräte, Teil 1: Stromversorgung für 
Schweißgeräte)

 und 

EN 60974-10 (EMV) (Norm für Lichtbogenschweißen) 

berücksichtigt wurden. 

Questo apparecchio o questo impianto è stato costruito nello stretto rispetto delle 

Direttive Europee Basse Tensioni (73/23/CEE) e CEM (89/336/CEE)

, ciò mediante 

l’applicazione delle rispettive norme 

EN 60974-1 (regole di sicurezza per il 

materiale elettrico, Parte 1: sorgente di corrente di saldatura) ed EN 60974-10 
(Compatibilità Elettromagnetica CEM). (Norma emanata per la saldatura ad 
arco)

Elektromagnetische Störstrahlungen der Elektroausrüstungen entstehen zumeist 
durch Interferenzfelder der Anlagenverkabelung. Bei zu naher Anordung der 
Elektrogeräte untereinander die SAF kontaktieren, um die einzelnen Gegebenheiten 
zu analysieren. 

L’inquinamento elettromagnetico degli impianti elettrici è maggiormente dovuto alla 
radiazione del cablaggio dell’impianto. In caso di problema di vicinanza tra apparecchi 
elettrici, vi preghiamo di contattare la SAF che esaminerà i casi particolari. 

 

ACHTUNG

: SAF übernimmt keine Haftung bei Veränderung bzw. 

Hinzufügen von Komponenten oder Unterbaugruppen oder 
sonstigen Modifikationen des Geräts durch den Kunden oder 
Dritte ohne vorherige schriftliche Genehmigung der Firma SAF. 

 

 

 

ATTENZIONE

: la SAF viene sollevata da qualsiasi responsabilità 

in caso di modifica, di aggiunta di componenti o di sottoassiemi o 
di una qualsiasi trasformazione dell’apparecchio o dell’impianto, 
eseguita dal cliente o da terzi, senza l’accordo preventivo 
specifico e scritto della SAF stessa. 

Das in diesem Dokument beschriebene Material kann mit anderen Geräten kombiniert 
und somit Bestandteil einer automatischen Funktionseinheit werden, die der 

Europäischen Norm 91/386/CEE 

unterliegt, welche die wichtigsten Gesundheits- und 

Sicherheitsbestimmungen definiert. Für Funktionseinheiten, die nicht von SAF 
montiert wurden, kann SAF nicht haftbar gemacht werden. 

I materiali oggetto delle presenti raccomandazioni possono, se associati con altri 
elementi, costituire una “macchina” che cade allora nel campo d’applicazione della 

direttiva europea 91/368/CEE 

 che definisce le esigenze essenziali in materia di salute e 

di sicurezza, (direttiva ripresa nel 

codice del lavoro francese Art. L233-5 Decreti del 

29.12.1992). 

La SAF non può essere considerata responsabile delle associazioni 

d’elementi che non siano state eseguite da lei. 

Zu Ihrer Sicherheit folgt eine Liste von zum Teil gesetzlich verankerten Empfehlungen 
bzw. Vorschriften, die jedoch keinen Anspruch auf Vollständigkeit erhebt. 

Per la vostra sicurezza, vi indichiamo qui di seguito una lista non limitativa di 
raccomandazioni o obblighi di cui una parte importante figura nel codice del lavoro. 

Abschließend möchten wir Sie bitten, SAF über etwaige Unregelmäßigkeiten zu 
informieren, die Ihnen bei der Lektüre dieses Dokuments auffallen. 

La SAF vi invita a trasmetterle ogni errore che potrete constatare nella redazione di 
queste raccomandazioni. 

Bevor Sie Ihre Anlage in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte unbedingt die 

folgenden Sicherheitsinformationen :

 

Dovete tassativamente leggere le seguenti pagine prima di mettere in 

servizio il vostro impianto :

 

1.  Elektrische Sicherheit (siehe Seite 14) 
2.  Schutz vor Rauch, Dämpfen und giftigen Gasen (siehe Seite 15) 
3.  Schutz vor Lichtstrahlung (siehe Seite 16) 
4.  Lärmschutz (siehe Seite 16) 
5.  Brandschutz (siehe Seite 17) 
6.  Sicherheit beim Umgang mit Gas (siehe Seite 17) 
7.  Schutz der Person (siehe Seite 18) 

1.  sicurezza elettrica (cf. pagina 14
2.  sicurezza contro i fumi, i vapori, i gas nocivi e tossici (si veda pagina 
15
3.  sicurezza contro le radiazioni luminose (si veda pagina 
16
4.  sicurezza contro il rumore (si veda pagina 
16
5.  sicurezza contro il fuoco (si veda pagina 
17
6.  sicurezza d’impiego dei gas (si veda pagina 
17
7.  sicurezza del personale (si veda pagina 
18

 

 

ACHTUNG

: Der Schweiß-/Schneidgenerator darf nur zu dem 

Zweck verwendet werden, zu dem er konstruiert wurde. Er darf 
insbesondere keinesfalls zum Laden von Batterien, Enteisen von 
Wasserleitungen, Heizen von Räumen unter Einsatz zusätzlicher 
Widerstände usw. verwendet werden. 

 

 

ATTENZIONE

: un generatore di saldatura/taglio deve essere 

utilizzato soltanto per la funzione per la quale è stato progettato. 
Non deve in alcun caso essere utilizzato, tra l’altro, per la ricarica 
delle batterie, lo scongelamento delle condotte d’acqua, il 
riscaldamento di locali mediante aggiunta di resistenza, ecc... 

 

 

1. ELEKTRISCHE SICHERHEIT (ANSCHLUSS, WARTUNG, INSTANDSETZUNG)   

1. SICUREZZA ELETTRICA (ALLACCIAMENTO, MANUTENZIONE, RIPARAZIONE) 

Eingriffe in elektrische Bauteile müssen stets von qualifizierten Personen durchgeführt 
werden. 

Gli interventi fatti sugli impianti elettrici devono essere affidati a persone qualificate 
per eseguirli. 

Qualifizierte Personen sind Spezialisten, die aufgrund ihrer technischen Ausbildung 
mit den Gefahren des Elektroschweißens vertraut sind. 

Con il termine “persone qualificate”, si intendono specialisti che, grazie alla loro 
formazione tecnica sono in grado di percepire i pericoli derivanti dalla saldatura e 
dall’elettricità. 

a) Netzanschluß von Schweiß-/Schneidgeneratoren 

a) Allacciamento alla rete delle sorgenti di corrente di 

saldatura/taglio 

a.1)

 Bevor Sie Ihr Gerät am Netz anschließen, müssen Sie folgendes sicherstellen: 

a.1)

 Prima di collegare il vostro apparecchio, dovete verificare che: 

Zähler, Schutzvorrichtung gegen Überlastspannung und Kurzschluß, 
Steckdosen und Stecker der Anschlüsse und elektrische Anlage müssen für 
seine Spitzenleistung und Netzspannung ausgelegt sein (siehe 
Typenschilder) und den geltenden Normen und Vorschriften entsprechen. 

il contatore, il dispositivo di protezione contro le sovraintensità ed i 
cortocircuiti, i zoccoli e le spine delle prese e l’impianto elettrico siano 
compatibili con la sua potenza massima e la sua tensione d’alimentazione 
(vedi targhe segnaletiche) e conformi alle norme e regolamentazioni in 
vigore; 

a.2)

 Der Anschluß (ein- bzw. dreiphasig mit Erdungsleiter) muß mit einer 

Mittelwerts- oder Hochsensibilitäts- Differenzstrom-Schutzvorrichtung 
versehen sein (Schutzschalter mit Differenzstromauslöser, Sensibilität 
zwischen 1 A und 30 mA). 

a.2)

 Il collegamento, monofase o trifase con terra, venga eseguito via la protezione 

di un dispositivo a corrente differenziale-residua di media o alta intensità 
(interruttore differenziale; sensibilità compresa tra 1 A e 30 mA); 

Wenn das Kabel an einer fest installierten Anlage angeschlossen ist, darf 
der  Erdungsleiter, falls vorhanden, niemals durch die Schutzvorrichtung 
gegen Elektroschocks getrennt werden. 

se il cavo è collegato ad una stazione fissa, la terra, se è prevista, esso non 
deve mai essere interrota dal dispositivo di protezione contro le scosse 
elettriche; 

Der Schalter, falls vorhanden, muß sich in Position "STOP" befinden. 

il suo interruttore, se esiste, sia in posizione “ARRESTO”; 

Das Netzkabel muß, falls nicht im Lieferumfang enthalten, vom Typ "HAR 
USE" sein. 

il cavo d’alimentazione, se non è fornito, sia del tipo "HAR USE"; 

Содержание SAXOTIG 1600

Страница 1: ...HEITSANLEITUNG ISTRUZIONI DI SICUREZZA D UTILIZZO E DI MANUTENZIONE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD EMPLEO Y MANTENIMIENTO INSTRU ES DE SEGURAN A E DE MANUTEN O VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR GEBRUIK EN ONDER...

Страница 2: ...a zona di lavoro Leggere le istruzioni per l uso La soldadura por arco y el corte plasma pueden ser peligrosos para el operador y las personas que se encuentran cerca del rea de trabajo Leer el manual...

Страница 3: ...G PROCEDURE 13 ELECTRICAL DIAGRAMS AND FIGURES 53 INHALTSVERZEICHNIS INDICE SICHERHEITSHINWEISE 14 A ALLGEMEINE INFORMATIONEN 19 1 VORSTELLUNG DER ANLAGE 19 2 ZUSAMMENSTELLUNG 19 3 BESCHREIBUNG DER US...

Страница 4: ...CICLOS DE SOLDADURA 36 D MANUTEN O 38 1 CONSERVA O EM BOA CONDI ES 38 2 PE AS SOBRESSELENTES 38 3 PROCEDIMENTO DE REPARA O DAS AVARIAS 39 SCHEMA ELETTRICO E FIGURE 53 INHOUD INNEH LLSF RTECKNING VEIL...

Страница 5: ...CICLOS DE SOLDADURA 36 D MANUTEN O 38 1 CONSERVA O EM BOA CONDI ES 38 2 PE AS SOBRESSELENTES 38 3 PROCEDIMENTO DE REPARA O DAS AVARIAS 39 SCHEMA ELETTRICO E FIGURE 53 INHOUD INNEH LLSF RTECKNING VEIL...

Страница 6: ...fum es les vapeurs les gaz nocifs et toxiques cf page 2 3 s curit contre les rayonnements lumineux cf page 3 4 s curit contre le bruit cf page 3 5 s curit contre le feu cf page 4 6 s curit d emploi de...

Страница 7: ...ix months you must check the proper condition of the insulation and connections of the electric equipment and accessories such as plugs flexible wires ducts connectors extension leads part holders ele...

Страница 8: ...cuivre et ses alliages etc 2 The expression heavy metals covers steels alloyed steels copper and its alloys and so forth Note les zones hachur es ci dessus correspondent aux domaines o les proc d s d...

Страница 9: ...lity of the fixed piping as well as the rubber tubing ne d tectez jamais une fuite avec une flamme Utilisez un d tecteur appropri ou d faut de l eau savonneuse et un pinceau never use a flame to detec...

Страница 10: ...gaz inflammable La flamme d hydrog ne est presque invisible risques de br lures This is an inflammable gas The hydrogen flame is almost invisible risks of burns Les m langes air hydrog ne et oxyg ne h...

Страница 11: ...on and maintenance instructions 3 DESCRIPTION DES ELEMENTS EXTERIEURS 3 DESCRIPTION OF EXTERNAL ITEMS VOIR DEPLIANT PAGE 1 A LA FIN DE LA NOTICE see leaflet page 1 at end of manual S lection du mode d...

Страница 12: ...ble SECONDAIRE TIG ELECTRODE SECONDARY Tension vide 82 V No load voltage Gamme de r glage 5A 10 V 150A 16 V 5A 20V 150A 26V Adjustment range Facteur de marche 100 cycle de 10mn Tig 100 A Electrode 100...

Страница 13: ...bouteille pour vacuer ventuellement les impuret s Slightly open then close the gas cylinder cock to remove any impurities Monter le d tenteur d bitm tre Install the pressure reducer flowmeter Raccorde...

Страница 14: ...h is on After 10 seconds the installation is ready for use the safety light goes off 2 CHOIX DU MODE DE SOUDAGE 2 SELECTING WELDING MODE Une rotation du bouton s lectionne un mode de soudage Rotating...

Страница 15: ...LES Cycle 2 temps 2 T cycle L appui sur la g chette provoque le pr gaz l amor age avec HF la mont e progressive du courant de soudage et le courant de soudage Lorsque l on rel che la g chette vanouiss...

Страница 16: ...sit le courant de soudage d sir Observe polarities indicated on the packaging of the used electrode package According the electrode type select by welding current adjustment welding strength wanted AT...

Страница 17: ...abord On each startup or in cases of failure first check le raccordement r seau network connection le raccordement gaz gas connection la pr sence de la pince de masse sur la pi ce souder presence of g...

Страница 18: ...TORCH TRIGGER NO WELDING CURRENT Pas de commande cycle Pas de r glage pas de voyant Appeler un technicien No cycle control No adjustment no light Call a technician ECHAUFFEMENT TROP IMPORTANT VOYANT O...

Страница 19: ...Sicherheitsinformationen Dovete tassativamente leggere le seguenti pagine prima di mettere in servizioilvostroimpianto 1 Elektrische Sicherheit siehe Seite 14 2 Schutz vor Rauch D mpfen und giftigen G...

Страница 20: ...en Zustand der Isolierung und die Anschl sse der elektrischen Bauteile wie Stecker Anschlu kabel Ummantelungen Anschl sse Verl ngerungen Masseklemme Elektrodenhalter Brenner usw Dovete verificare alme...

Страница 21: ...ngen usw 2 L espressione metalli pesanti copre gli acciai gli acciai legati il rame e le sue leghe ecc Hinweis Die schraffierten Felder der obenstehenden Tabelle kennzeichnen Bereiche in denen derzeit...

Страница 22: ...Sie hohe Temperaturen 50 C nessun calore eccessivo 50 C Leitungen und Schl uche Canalizzazioni e tubature Pr fen Sie regelm ig die Dichtheit der fest angebrachten Leitungen sowie der Gummischl uche v...

Страница 23: ...s Im Falle einer Undichtheit wird sich der Wasserstoff unter der Decke der Raumes ansammeln Sorgen Sie f r die Bel ftung der gef hrdeten Bereiche E un gas molto leggero In caso di fuga esso si accumul...

Страница 24: ...DER USSEREN ELEMENTE 3 DESCRIZIONE DEGLI ELEMENTI ESTERNI siehe SEITE 1 des Faltblatts am Ende der Anleitung vedere la PAGINA 1 del depliant che segue le istruzioni Wahl der Schwei art WIG 2T 4T Elekt...

Страница 25: ...RODE SECONDARIA Leerlaufspannung 82 V Tensione a vuoto Einstellbereich 5A 10 V 150A 16 V 5A 20V 150A 26V Gamma di regolazione Auslastungsgrad 100 10 min Zyklus WIG 100 A Elektrode 100 A Fattore di fun...

Страница 26: ...ernen Aprite leggermente e quindi richiudete il rubinetto della bombola per eliminare eventuali impurit Das Druckreduzierventil mit Durchflussmesser montieren Montate la valvola di scarico il misurato...

Страница 27: ...re illuminata Dopo 10 secondi l apparecchio pronto per essere utilizzato la spia di sicurezza si spegne 2 WAHL DES SCHWEISSBETRIEBS 2 SCELTA DEL MODO DI SALDATURA Durch Drehen des Knopfs wird ein Schw...

Страница 28: ...cken des Steuerschalters bewirkt Vorgas HF Z nden progressiver Anstieg der Schwei stromst rke und Schwei strom Beim Loslassen des Steuerschalters erfolgt Endkraterf llstufe bis zum vollst ndigen Erl...

Страница 29: ...polarit indicate sull imballaggio del pacchetto dell elettrodo A seconda del diametro dell elettrodo selezionare la regolazione dell intensit per la corrente di saldatura desiderata utilizzando il po...

Страница 30: ...m Stromversorgungsnetz del collegamento alla rete Gasanschluss del collegamento al gas Anschluss der Masseklemme am zu schwei enden Werkst ck della presenza della pinza di massa sull elemento da salda...

Страница 31: ...ORRENTE DI SALDATURA Keine Zyklussteuerung Keine Einstellung keine Kontrollleuchte Eine Fachkraft rufen Nessun comando di ciclo Nessuna regolazione nessuna spia Rivolgetevi a un tecnico ZU STARKE ERW...

Страница 32: ...nocivos y t xicos v ase la p gina 28 3 seguridad contra las radiaciones luminosas v ase la p gina 29 4 seguridad contra el ruido v ase la p gina 29 5 seguridad contra el fuego v ase la p gina 30 6 seg...

Страница 33: ...e as isola es e as liga es dos aparelhos e dos acess rios el ctricos tais como tomadas cabos flex veis condutas conectores prolongadores pin as de pe as porta el ctrodos ou tochas est o em bom estado...

Страница 34: ...mente inferior 2 La expresi n metales pesados abarca los aceros los aceros aleados el cobre y sus aleaciones etc 2 A express o metais pesados abrange os a os os a os ligados o cobre e as ligas respect...

Страница 35: ...amente a estanquecidade das canaliza es fixas assim como das tubagens em borracha no detecte nunca una fuga con una llama Utilice un detector apropiado o en su defecto agua jabonosa y un pincel nunca...

Страница 36: ...ras um g s inflam vel A chama do hidrog nio quase invis vel risco de queimaduras Las mezclas aire hidr geno y ox geno hidr geno son explosivas en gamas de proporciones amplias As misturas ar hidrog ni...

Страница 37: ...ran a de emprego e de manuten o 3 DESCRIPCI N DE LOS ELEMENTOS EXTERIORES 3 DESCRI O DOS ELEMENTOS EXTERIEORES v ase folleto P GINA 1 al final de las instrucciones ver folheto P GINA 1 no fim das inst...

Страница 38: ...m rio 3 m SECUNDARIO TIG ELECTRODE SECUND RIO Tensi n en vac o 82 V Tens o em vazio Gama de ajuste 5A 10 V 150A 16 V 5A 20V 150A 26V Gama de regula o Factor de marcha 100 ciclo de 10 min Tig 100 A Ele...

Страница 39: ...a para evacuar las eventuales impurezas Abrir ligeiramente e em seguida fechar a torneira da garrafa para evacuar eventualmente as impurezas Monte el manorreductor caudal metro Montar o manoredutor de...

Страница 40: ...sor est aceso Ap s 10 segundos a instala o est pronta para funcionar o indicador luminoso de seguran a apaga se 2 ELECCI N DEL MODO DE SOLDADURA 2 ESCOLHA DO MODO DE SOLDADURA Para seleccionar un modo...

Страница 41: ...DURA Ciclo de 2 tiempos Ciclo 2 tempos La presi n sobre el gatillo provoca el pre gas el cebado con AF la subida progresiva de la corriente de soldadura y la corriente de soldadura Cuando se suelta el...

Страница 42: ...e soldadura necesaria Respeitar as polaridades indicadas na embalagem do pacote de el ctrodos Consoante o di metro do el ctrodo seleccione por meio do potenci metro a regula o da intensidade da corren...

Страница 43: ...r em funcionamento ou em caso de avaria verificar em primeiro lugar La conexi n a la red a liga o rede la conexi n de gas a liga o de g s la presencia de la pinza de masa en la pieza que hay que solda...

Страница 44: ...O ACTIVA O CICLO N O H CORRENTE DE SOLDADURA Mando de ciclo ausente Falta de ajuste indicador luminoso apagado Llame a un t cnico Comando de ciclo ausente Falta regula o indicador luminoso apagado Ch...

Страница 45: ...1 elektrische veiligheid cf page 40 2 veiligheidsmaatregelen tegen rook dampen schadelijke en giftige gassen se sida 41 3 veiligheidsmaatregelen tegen lichtstralen cf page 42 4 veiligheidsmaatregelen...

Страница 46: ...kontrollera tminstone var 6 e m nad isoleringens goda skick och anslutningarna p samtliga apparater och elektriska tillbeh r s som kontakter slangar h ljen anslutningsdon f rl ngningssladdar godskl m...

Страница 47: ...at op staal staallegeringen koper en koperlegeringen 2 Uttrycket tungmetaller t cker st l st llegeringar koppar och legeringar osv Noot bovenstaande gearceerde zones stemmen overeen met toepassingsgeb...

Страница 48: ...ntrollera regelbundet att r ren samt gummislangarna r ordentligt t ta spoor een lek nooit op met een vlam Gebruik een aangepaste detector of anders zeepsop en een borsteltje s k aldrig efter l ckage m...

Страница 49: ...aterstofvlammen zijn echter nagenoeg onzichtbaar gevaar voor brandwonden Det r en l ttant ndlig gas L gan fr n v te r n stan osynlig risk f r br nnskador Lucht waterstofmengsels en zuurstof waterstofm...

Страница 50: ...AV YTTRE DELAR zie folder PAGINA 1 aan het einde van de handleiding se folder SIDA 1 i slutet av notisen Keuzeschakelaar lasmodus Tig 2T 4T elektrode 1 Val av svetss tt Tig 2T 4T Elektrod Controlelamp...

Страница 51: ...TIG ELEKTRODE SEKUND R Nullastspanning 82 V Nollastsp nning Afstelbereik 5A 10 V 150A 16 V 5A 20V 150A 26V Inst llningsomr de Werkingsfactor 100 cyclus van 10 min Tig 100 A elektrode 100 A Driftfaktor...

Страница 52: ...tsnappen ppna flaskkranen n got f r att evakuera eventuella f roreningar och st ng den sedan igen Monteer de reduceerklep gasstroommeter Montera tryckreduceringsventil fl desm tare Sluit de meegelever...

Страница 53: ...r i drift omkopplarens signallampa lyser Efter 10 sekunder r anl ggningen driftberedd s kerhetssignallampan slocknar 2 DE LASMODUS KIEZEN 2 VAL AV SVETSNINGSS TT Door de knop te draaien kiest u een b...

Страница 54: ...TSCYKLERNA 2 takt cyclus 2 stegscykel Als u op deze trekker drukt wordt de volgende cyclus uitgevoerd pregas ontsteking met HF geleidelijk opwekken van de lasstroom en de lasstroom Wanneer u de trekke...

Страница 55: ...met de potentiometer de gewenste lasstroomsterkte in Respektera de polariteter som anges p elektrodernas f rpackning Beroende p elektrodens diameter v lj med inst llningspotentiometern den nskade sve...

Страница 56: ...a f rst de netaansluiting n tanslutningen de gasaansluiting gasanslutningen of de aardklem vastzit op het werkstuk f rekomst av jordningskl mma p den detalj som skall svetsas de toestand van de toorts...

Страница 57: ...egeling geen controlelampje Roep de hulp van een technicus in Inget cykelkommando Ingen reglering ingen signallampa Tillkalla en tekniker EXCESSIEVE VERHITTING ORANJE LED AAN F R KRAFTIG UPPV RMNING O...

Страница 58: ...USTRATIONS ELECTRICAL DIAGRAMS AND FIGURES ESQUEMAS EL CTRICOS E ILUSTRACIONES ESQUEMA EL CTRICO E ILUSTRA ES E SCHALTBILDER UND ABBILDUNGEN SCHEMA ELETTRICO E FIGURE ELEKTRISCHE SCHEMA S EN ILLUSTRAT...

Страница 59: ...saf est un produit base de propyl ne glycol irritant pour la peau et les yeux Il est recommand de se munir de protections avant toute manipulation gants et lunettes Par Consignes suppl mentaires pour...

Отзывы: