![SAF PRESTOPAC 165 Скачать руководство пользователя страница 11](http://html.mh-extra.com/html/saf/prestopac-165/prestopac-165_safety-instruction-for-use-and-maintenance_796139011.webp)
CONSIGNES DE SECURITE
SAFETY INSTRUCTIONS
PRESTOPAC
165
9
6. SECURITE D’EMPLOI DES GAZ
SAFETY IN THE USE OF GASES
a) Consignes communes à l’ensemble des
gaz
a) Recommendations for all types of gas
a.1) Risques encourus
a.1) Risks incurred
De mauvaises conditions d’utilisation des gaz
exposent l’utilisateur à deux dangers principaux, en
particulier en cas de travail en espace confiné :
Faulty use of gas exposes the user to two main
dangers, especially when working in confined spaces
:
Ö
le danger d’asphyxie ou d’intoxication
Ö
the danger of asphyxiation or intoxication
Ö
le danger d’incendie et d’explosion
Ö
the danger of fire and of explosion
a.2.) Précautions à respecter
a.2.) Precautionary measures to comply with
Stockage sous forme comprimée en bouteilles
Storage in compressed form in cylinders
Conformez-vous aux consignes de sécurité
données par le fournisseur de gaz et en particulier
:
Comply with the safety instructions given by the
gas supplier and especially:
Ö
les zones de stockage ou d’emploi doivent
posséder une bonne ventilation, être
suffisamment éloignées de la zone de
coupage soudage et autres sources de
chaleur, et être à l’abri d’un incident
technique ;
Ö
the storage or use areas must be properly
ventilated and sufficiently distant from the
cutting/welding area and other sources of
heat, and not be susceptible to technical
incidents;
Ö
arrimez les bouteilles, évitez les chocs ;
Ö
fasten the cylinders securely, avoid impacts;
Ö
pas de chaleur excessive (> 50° C).
Ö
no excessive heat (> 50° C).
Canalisations et tuyauteries
Piping and tubing
Ö
vérifiez périodiquement l’étanchéité des
canalisations fixes ainsi que des tuyauteries
en caoutchouc ;
Ö
routinely check the impermeability of the
fixed piping as well as the rubber tubing;
Ö
ne détectez jamais une fuite avec une
flamme. Utilisez un détecteur approprié ou, à
défaut de l’eau savonneuse et un pinceau ;
Ö
never use a flame to detect a leak. Use an
appropriate detector or, in the absence of
this, use soapy water and a brush;
Ö
utilisez des tuyaux de couleurs
conventionnelles en fonction des gaz ;
Ö
use conventional colors for the pipes,
according to the different gases;
Ö
distribuez les gaz aux pressions
recommandées sur les notices des matériels
;
Ö
distribute the gas at the pressures
recommended on the equipment instructions;
Ö
ne laissez pas traîner les tuyaux dans les
ateliers ; ils risquent d’y être détériorés.
Ö
do not leave hoses lying about in the
workshops; they may be damaged.
Utilisation des appareils
Use of the equipment
Ö
n’utilisez que des appareils conçus pour les
gaz utilisés ;
Ö
use only equipment which is designed for the
gas used;
Ö
vérifiez que la bouteille et le détendeur
correspondent bien au gaz nécessaire pour
le procédé ;
Ö
check that the cylinder and the pressure-
reducing valve correspond to the gas
necessary for the process;
Ö
ne graissez jamais les robinets,
manoeuvrez-les avec douceur ;
Ö
never lubricate the cocks, handle them
gently;
Ö
détendeur :
Ö
pressure-reducing valve:
n’oubliez pas de purger les robinets
de
bouteilles avant de raccorder le
détendeur
do not forget to bleed the cylinder
cocks before connecting the
pressure-reducing valve
assurez-vous que la vis de détente
est desserrée avant le branche-
ment sur la bouteille
make sure that the pressure-
reducing screw is loosened before
connection to the cylinder
vérifier bien le serrage du raccord
de
liaison avant d'ouvrir le robinet
de bouteille
check that the coupling is properly
tightened before opening the
cylinder cock
n'ouvrez ce dernier que lentement
et d'une fraction de tour.
open the latter very slowly, a fraction
of a turn.
Содержание PRESTOPAC 165
Страница 5: ...PRESTOPAC 165 3 ...
Страница 15: ...A INFORMATIONS GENERALES GENERAL INFORMATION PRESTOPAC 165 A 13 4 3 2 1 10 9 8 7 6 5 ...
Страница 21: ...B MISE EN SERVICE STARTING UP PRESTOPAC 165 B 19 ...
Страница 25: ...C INSTRUCTIONS D EMPLOI INSTRUCTIONS FOR USE PRESTOPAC 165 C 23 ...
Страница 31: ...D MAINTENANCE MAINTENANCE PRESTOPAC 165 D 29 4 IMPLANTATION DES COMPOSANTS INSTALLATION OF COMPONENTS ...