CONSIGNES DE SECURITE
SAFETY INSTRUCTIONS
8
PRESTOPAC
165
4. SECURITE CONTRE LE BRUIT
PROTECTION FROM NOISE
Le bruit émis par une machine de soudage ou de coupage dépend
de plusieurs paramètres et notamment : l'intensité de
soudage/coupage, le procédé (MIG - MIG PULSE - TIG etc...) et
l'environnement
(locaux plus ou moins grand, réverbération des
murs etc...).
Noise emitted by a welding or cutting machine depends on several
parameters, and particularly: the welding/cutting intensity, the
process (MIG - MIG PULSE - TIG and so forth...) and
the
environment
(premises which or more or less spacious,
reverberation from the walls, and so forth...)..
Le bruit à vide des générateurs de soudage/coupage de la
SAF est en général inférieur à 70 dB (A).
The no-load noise from SAF welding/cutting power-sources is
generally less than 70 dB (A).
L'émission sonore (niveau de pression acoustique) de ces
générateurs peut, en soudage ou en coupage, dépasser 85 dB (A)
au poste de travail.
The noise emission (acoustic pressure level) of these power-
sources may, during welding or cutting, exceed 85 dB (A) at the
work-station.
Il convient donc de vous assurer par des mesures appropriées sur
le lieu de travail et dans les conditions d'utilisation de travail, que la
limite de 85 dB (A) n'est pas dépassée. En cas de dépassement
l'opérateur doit être équipé de protections adaptées, tels que
notamment casques, bouchons d'oreilles, niveau anti-bruit, et être
informé par une signalisation appropriée.
One should therefore take appropriate measures in the workplace
and under working conditions, so that the limit of 85 dB (A) is not
exceeded. Should this level be exceeded, the operator must be
equipped with adapted protective devices, such as, in particular,
helmets, ear-plugs, anti-noise level, and be informed of this by
appropriate signaling means.
La SAF vous propose toute une gamme d'équipements de
protection répondant à vos besoins.
SAF proposes an entire range of protective equipment
corresponding to your requirements.
5. SECURITE CONTRE LE FEU
PROTECTION FROM FIRE
Eloignez les produits et les équipements inflammables de la
zone de projections provenant de l'arc, ou protégez-les.
Remove inflammable products and equipment from the area
where arc spatter may occur, or protect them.
Ne pas souder ou couper à proximité de conduit d'aération, de
conduite de gaz et autre installation pouvant propager le feu
rapidement.
Do not weld or cut near a ventilation pipe, gas pipe or other
installation which might cause the fire to spread quickly.
En règle général, l'opérateur doit avoir un extincteur à
proximité de lui. L'extincteur devra être compatible avec le type
de feu susceptible de se déclarer.
As a general rule, the operator should have a fire-extinguisher
near him. The fire-extinguisher must be compatible with the
type of fire which may break out.
Assurez-vous du bon positionnement de la connexion de
masse. Un mauvais contact de celle-ci est susceptible
d'entraîner un arc qui lui même pourrait entraîner un incendie.
Make sure of the proper positioning of the ground connection.
If this has a faulty contact, it may cause an arc which itself
could cause a fire.
Содержание PRESTOPAC 165
Страница 5: ...PRESTOPAC 165 3 ...
Страница 15: ...A INFORMATIONS GENERALES GENERAL INFORMATION PRESTOPAC 165 A 13 4 3 2 1 10 9 8 7 6 5 ...
Страница 21: ...B MISE EN SERVICE STARTING UP PRESTOPAC 165 B 19 ...
Страница 25: ...C INSTRUCTIONS D EMPLOI INSTRUCTIONS FOR USE PRESTOPAC 165 C 23 ...
Страница 31: ...D MAINTENANCE MAINTENANCE PRESTOPAC 165 D 29 4 IMPLANTATION DES COMPOSANTS INSTALLATION OF COMPONENTS ...