background image

3 IT

INSTALLAZIONE

IT

2.2

INSTALLAZIONE COOLER PER VERSIONE 350A S(W)

2.3

CONNESSIONE DELLA SALDATRICE ALLA RETE DI 

ALIMENTAZIONE

Disattivare la saldatrice durante il processo di saldatura potrebbe

causare seri danni alla stessa.
1.Accertarsi che la presa d'alimentazione sia dotata del fusibile in-

dicato nella tabella.
2.Prima di inserire la spina di alimentazione, onde evitare la rottu-

ra del generatore, controllare che la tensione di linea corrisponda

all’alimentazione voluta.
3.Le  saldatrici  trifasi escono dalla fabbrica  predisposte per es-

sere alimentate a 400 V.
4.Se dovesse essere necessario cambiare tensione  aprire la

macchina e cambiare collegamento come indicato

2.4

MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO DEL GENERATORE

PROTEZIONE OPERATORE: CASCO - GUANTI - SCARPE DI

SICUREZZA.

La saldatrice è stata progettata per il sollevamento e il trasporto.

Il trasporto dell’attrezzatura è semplice ma deve essere compiuto

rispettando le regole qui riportate:
1.

Non sollevare usando la maniglia

2.

Scollegare dalla rete di tensione il generatore e tutti gli ac-

cessori dallo stesso, prima del sollevamento o spostamento.

3.

L’attrezzatura  non  dev’essere  sollevata,  trascinata  o  tirata

con l’ausilio dei cavi di saldatura o di alimentazione.

Per sollevare queste macchine prenderle da sotto con una oppor-

tuna cinghia in nylon, fare  attenzione al gruppo di traino, se ne-

cessario, scollegarlo e trasportarlo in un secondo tempo.

2.5

POSIZIONAMENTO DELLA SALDATRICE

Speciali installazioni possono essere richieste dove sono presenti

oli o liquidi combustibili o gas combustibili. Si prega di contattare

le autorità competenti.
Quando si installa la saldatrice essere sicuri che le seguenti pre-

scrizioni siano state rispettate:
1.

L’operatore deve avere facile accesso ai comandi ed ai col-

legamenti dell’attrezzatura.

2.

Controllare  che  il  cavo  di  alimentazione  ed  il  fusibile  della

presa ove si collega la saldatrice siano adeguati alla corrente

richiesta dalla stessa.

3.

Non posizionare la saldatrice in ambienti angusti. La ventila-

zione della saldatrice è molto importante. Essere sempre si-

curi che le alette di aerazione non siano ostruite e che non vi

siano pericoli di ostruzione durante il processo di saldatura,

inoltre evitare sempre luoghi molto polverosi o sporchi dove

polvere o altri oggetti vengano aspirati dalla saldatrice, cau-

sando sovratemperature e danni alla stessa.

4.

La  saldatrice  compresi  i  cavi  di  saldatura  e  alimentazione

non deve essere d’intralcio al passaggio o al lavoro di altri.

5.

La  saldatrice  deve  essere  sempre  in  posizione  sicura  in

modo di evitare pericoli di caduta o rovesciamento.

Quando la saldatrice viene posta in un luogo sopraelevato, esiste

il pericolo di una potenziale caduta.

2.6

INSTALLAZIONE DELLA BOMBOLA DI GAS DI PRO-

TEZIONE

1.

Mettere la bombola sulla parte posteriore della saldatrice e

fissarla con l’apposita catena.

2.

Avvitare il riduttore di pressione alla bombola stessa.

3.

Collegare  al riduttore il tubo che esce dal cordone ombelica-

le.

4.

Regolare al minimo l’uscita del riduttore di pressione.

5.

Aprire lentamente il rubinetto della bombola.

2.7

INSTALLAZIONE DELLA BOBINA DI FILO

1.

Mettere la bobina di filo nell’apposito rocchetto in modo che i

due ruotino poi insieme.

2.

Regolare il freno del rocchetto agendo sul dado centrale del-

lo stesso in modo che si riesca afar girare la bobina abba-

stanza facilmente (in alcuni rocchetti il dado di regolazione

non è visibile ma lo diventa estraendo, tirando verso l’ester-

no, il nasello di blocco). 

3.

Aprire il ponte superiore del gruppo di traino

4.

Controllare  che  i  rulli  siano  adatti  al  diametro  di  filo  che  si

vuole usare, altrimenti cambiarli.

5.

Raddrizzare una parte dell’estremità del filo e tagliarla.

6.

Far passare il filo sopra i due rulli inferiori ed infilarlo nel tubo

dell’attacco torcia fino a farlo uscire dallo stesso circa 10  cm.

7.

Richiudere il ponte superiore del gruppo di traino controllan-

do che il filo sia posizionato nell’apposita gola.

8.

Collegare la torcia infilando nella guaina il pezzo di filo che

sporge dall’attacco, fare attenzione agli spinotti di comando

dirigendoli nelle apposite sedi ed avvitare a fondo la ghiera di

collegamento.

2.8

MESSA IN SERVIZIO

1.

Accendere la macchina.

2.

Mettere il commutatore di potenza (Rif. 11 - Figura 1 Pagina

4.,  - Figura 2 Pagina 4.) in una posizione intermedia.

3.

Togliere ugello e beccuccio passa filo dalla torcia (Rif. 8 - Fi-

gura 5 Pagina 5.)e, schiacciando il pulsante, fare scorrere il

filo fino a che non esce dalla parte anteriore della stessa.

4.

Durante l’operazione di scorrimento del filo nella torcia, tara-

re, tramite il volantino la pressione che il rullo premifilo deve

esercitare sul rullo di traino; affinché il filo di saldatura avanzi

in modo regolare senza slittamenti sui rulli e senza deforma-

zioni. Fornire la torcia di un beccuccio passafilo idoneo in

funzione delfilo utilizzato.

5.

Riavvitare il beccuccio passafilo, assicurandosi che sia del

diametro adatto al filo utilizzato.

6.

Rimontare l’ugello guida gas.

7.

Aprire la valvola della bombola del gas.

8.

Collegare la pinza di massa  al pezzo da saldare in un punto

esente da ruggine, vernice, grasso o plastica.

IL FILO DI SALDATURA PUÒ CAUSARE FERITE DA FO-

RATURA.

Durante lo svolgimento del filo non puntare la torcia verso al-

cuna parte del corpo, proprio o di altre persone, o verso al-

cun tipo di metallo.

Содержание FILCORD 353C

Страница 1: ...manutenzione Conservare il presente libretto PT Instruc es de seguran a de utiliza o e de manuten o Conserve este manual NL Veiligheidsinstructies voor gebruik en onderhoud Bewaar deze handleiding RO...

Страница 2: ...Air Liquide Welding Central Europe s r o Hlohoveck 6 951 41 Nitra Lu ianky SLOVAK REPUBLIC MEMBER OF AIR LIQUIDE WELDING GROUP...

Страница 3: ...ION 4 2 6 SAFETY GAS CYLINDER INSTALLATION 4 2 7 WIRE REEL INSTALLATION 4 2 8 START UP 4 3 0 DESCRIPTION OF FRONT PANEL CONTROLS 5 3 1 FRONT PANEL 350A C 5 3 2 FRONT PANEL 350A S AND 350A S W 5 4 0 US...

Страница 4: ...ft and four on the right under the front panel fit the two castor wheels and refit the screws 3 Remove the two screws securing the machine to the pallet located on the cylinder support 4 Raise the rea...

Страница 5: ...Place the cylinder on the rear section of the welder and se cure by means of the relative chain 2 Bolt the pressure reducer to the cylinder 3 Connect the tube coming out from the umbilical cord to the...

Страница 6: ...entiometer 7 Control potentiometer to regulate time during which welding power is maintained after the relative shutdown signal In practice at the end of welding if this time is too short the wire rem...

Страница 7: ...e welded A shield gas protects both the arc and the molten metal from the atmosphere 7 0 CONNECTION AND PREPARATION OF EQUIPMENT FOR WELDING Connect welding accessories carefully to avoid power loss o...

Страница 8: ...orch button note that the welder will eventually detach from the piece This time period is fixed by the TIMER con trol Ref 5 Picture 1 Page 5 Picture 5 Page 6 and must be set depending on the thicknes...

Страница 9: ...roblem persists change the wire reel Reduced welding power Earth cable not connected Check that the power cord is in good condition and make sure that the ground clamps are flrmly fixed to the works p...

Страница 10: ...ON DE LA BOBINE DE FIL 3 2 8 MISE EN SERVICE 3 3 0 DESCRIPTION DES COMMANDES SUR LE PANNEAU FRONTAL 4 3 1 PANNEAU ANTERIEUR 350A C 4 3 2 PANNEAU ANTERIEUR 350A S ET 350A S W 4 4 0 UTILISEZ UN FIL ME 4...

Страница 11: ...3 Enlever les deux vis qui fixent la machine sur la palette et qui se situent sur le support de la bouteille 4 Soulever l g rement la partie arri re de la machine de fa on faire tourner la palette et...

Страница 12: ...pr vue cet effet 2 Visser le r ducteur de pression la bouteille en question 3 Relier au r ducteur le tube qui sort du cordon ombilical 4 R gler au minimum la sortie du r ducteur de pression 5 Ouvrir l...

Страница 13: ...re de r glage du temps ou pendant lequel la puis sance de soudage est maintenue apr s le signal d arr t de cette derni re Dans la pratique si la fin du soudage ce temps est trop court le fil reste col...

Страница 14: ...de et la pi ce souder L arc et le bain de fusion sont prot g s de l air ambiant par la pr sence d un gaz de protection 7 0 RACCORDEMENTS ET PR PARATION DE L QUIPEMENT POUR LE SOUDAGE Raccorder soigneu...

Страница 15: ...e Monter la buse sp ciale l appuyer sur la pi ce souder et la maintenir en pression Actionner et maintenir la g chette de la tor che Au bout d un certain temps le soudage s arr te automatique ment Ce...

Страница 16: ...evauchantes ou emm l es liminer les spires l origine du probl me Si le probl me subsiste rem placer la bobine de fil Puissance de soudage trop faible C ble de masse mal raccord V rifier le c ble de ma...

Страница 17: ...TA EN SERVICIO 3 3 0 DESCRIPCI N DE LOS MANDOS DEL PANEL FRONTAL 4 3 1 PANEL ANTERIOR 350A C 4 3 2 PANEL ANTERIOR 350A S Y 350A S W 4 4 0 USO CON HILOS TUBULARES DE N CLEO FUNDENTE 4 5 0 DESCRIPCI N M...

Страница 18: ...a llave hexagonal de 13 quitar los ocho tornillos cuatro a la derecha y cuatro a la izquierda de debajo del panel anterior y volver a colocarlos tras montar las dos ruedas pivotantes 3 Quitar los dos...

Страница 19: ...r del tubo que sale del cord n umbelical 4 Regular la salida del reductor de presi n al m nimo 5 Abrir lentamente la llave de la bombona 2 7 INSTALACI N DE LA BOBINA DE CABLE 1 Poner la bobina de cabl...

Страница 20: ...del tiempo durante el cual se mantiene la potencia de soldadura tras la se al de detenci n de la misma En pr ctica si al final de la soldadura este tiempo es insuficiente el cable queda enganchado en...

Страница 21: ...tra un arco el ctrico que se crea entre el hilo electrodo y la pieza por soldar El gas asegura la protecci n del arco y del metal en fusi n contra el aire 7 0 CONEXI N Y PREPARACI N DEL EQUIPO PARA LA...

Страница 22: ...etar el pulsador del soplete Al cabo de un cierto tiempo la soldadora se separa por s sola Este tiempo se determina mediante el control TIMER Ref N 5 Figura 1 P gina 4 Figura 5 P gina 5 y tiene que re...

Страница 23: ...o Potencia de soldadura reducida Cable de masa err neamente conectado Controlar la integridad del cable y sobre todo que las pinzas de masa sean eficaces y que se cierren sobre la pieza a soldar que d...

Страница 24: ...7 INSTALLAZIONE DELLA BOBINA DI FILO 3 2 8 MESSA IN SERVIZIO 3 3 0 DESCRIZIONE COMANDI SUL PANNELLO FRONTALE 4 3 1 PANNELLO FRONTALE 350A C 4 3 2 PANNELLO FRONTALE 350A S 350A S W 4 4 0 UTILIZZARE CO...

Страница 25: ...le otto viti quat tro a destra e quattro a sinistra sotto il pannello anteriore e rimontarle fissando contemporaneamente le due ruote pi roettanti 3 Togliere le due viti che fissano la macchina alla p...

Страница 26: ...evitare pericoli di caduta o rovesciamento Quando la saldatrice viene posta in un luogo sopraelevato esiste il pericolo di una potenziale caduta 2 6 INSTALLAZIONE DELLA BOMBOLA DI GAS DI PRO TEZIONE...

Страница 27: ...po durante il quale viene mantenuta la potenza di saldatura dopo il segnale di arresto della stessa In pratica se a fine saldatura questo tempo troppo poco il filo rimane incollato nel bagno o sporge...

Страница 28: ...che scocca tra il filo elettrodo e il pezzo da saldare La protezione dell arco e del metallo in fusione dall aria e garantita dal gas di protezione 7 0 COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE AT TREZZATURA PER L...

Страница 29: ...zo da puntare tenedo premuto Premere il pulsante della torcia Noterete che dopo un certo tempo la saldatrice si staccher da sola Questo tempo viene determinato dal controllo TIMER Rif 5 Figura 1 Pa gi...

Страница 30: ...bobina eccessivo Allentare agendo sulla vite Filo ossidato male avvolto di cattiva qual it spire annodate o accavallate Eliminare l inconveniente togliendo spire non idonee Se l incoveniente persiste...

Страница 31: ...2 7 INSTALA O DA BOBINA COM FIO 3 2 8 LIGA O 3 3 0 DESCRI O DOS COMANDOS NO PAINEL FRONTAL 4 3 1 PAINEL FRONTAL 350 A C 4 3 2 PAINEL FRONTAL 350A S E 350A S W 4 4 0 UTILIZE COM FIO COM N CLEO 4 5 0 DE...

Страница 32: ...desmonte 8 parafusos abaixo do painel frontal quatro esquerda e quatro dire ita coloque a rodas de carro e aparafuse os parafusos de volta 3 Retire os dois parafusos que asseguram a m quina com a pale...

Страница 33: ...2 6 INSTALA O SEGURA DO CILINDRO DE G S 1 Posicione o cilindro de g s na parte traseira da m quina de soldar e assegure o com a corrente 2 Aparafuse o redutor de press o no cilindro de g s atenua dor...

Страница 34: ...igni o pre matura motor do alimentador do fio 7 Potenci metro regulador para regula o do tempo durante qual a capacidade de soldatura mantida ap s sinal de desliga mento Na pr ctica no final da solda...

Страница 35: ...a soldada O gas protector protege o arco e metal fundido atmosfera 7 0 LIGA O E PREPARA O DO EQUIPAMEN TO PARA SOLDAGEM Conecte os acess rios de soldagem com aten o para evitar perdas de capacidade ou...

Страница 36: ...superposicionadas e demanda uso dum bico espe cial de g s Coloque o bico de g s para soldagem por pontos empurre o con tra o lugar de soldagem Pressione o bot o no ma arico lembre que a soldadora pod...

Страница 37: ...gulagem abrir o freio Fio oxidado mal bobinado de baixa quali dade com bobinas misturadas etc Corrigir tirando as bobinas defeituosas Quando o problema continua trocar o tambor com fio Pot ncia de sol...

Страница 38: ...SGAS 3 2 7 INSTALLATIE VAN DE DRAADSPOEL 3 2 8 INBEDRIJFSTELLING 3 3 0 BESCHRIJVING BEDIENINGSORGANEN OP PANEEL VOORKANT 4 3 1 PANEEL VOORKANT 350A C 4 3 2 PANEEL VOORKANT 350A S EN 350A S W 4 4 0 TE...

Страница 39: ...de houten pallet staan verwijder met behulp van een zeskantsleutel 13 de acht schroeven vier aan rechter en vier aan linkerkant onder het voorste paneel en bevestig ze samen met de twee zwenkwieltjes...

Страница 40: ...las en voedingkabel mag de doorgang en het werk van anderen niet verhinderen 5 Het lasapparaat moet veilig geplaatst worden teneinde ge vaar voor omvallen te voorkomen Wanneer het lasapparaat op een...

Страница 41: ...eneem eenheid 7 Potentiometer voor instellen van tijd gedurende welke het las vermogen na het stopsignaal behouden blijft Dit houdt in dat wanneer de tijd na afloop van het lassen te kort is de lasdra...

Страница 42: ...continu teit van het materiaal behouden blijft De voor het smelten van de te lassen delen benodigde warmte wordt geleverd door een elektrische boog die overspringt tussen de lasdraad elektrode en het...

Страница 43: ...aarbij een speciaal gasmondstuk vereist is Bevestig het gasmondstuk voor puntlassen en duw het tegen het te lassen deel aan Duw op de knop van de lasbrander Op een gegeven moment laat het laswerktuig...

Страница 44: ...aanbrengen indien verkeerd Spoel te sterk afgeremd Schroef iets losdraaien Draad verroest slecht opgerold van slechte kwaliteit windingen in de knoop of verward Verkeerde windingen verwijderen Draadkl...

Страница 45: ...CTOR 3 2 7 INSTALAREA BOBINEI DE S RM 3 2 8 PUNEREA N FUNC IUNE 3 3 0 DESCRIEREA COMENZILOR DE PE PANOUL FRONTAL 4 3 1 PANOUL FRONTAL 350A C 4 3 2 PANOUL FRONTAL 350A S 350A S W 4 4 0 BRUG KUN KERNETR...

Страница 46: ...e 3 Scoate i cele dou uruburi care fixeaz aparatul de suport situate pe suportul pentru butelie 4 Scoate i uruburile de pe ax i apoi monta i ro ile fixe 5 Monta i m nerele 6 Monta i suportul dispoziti...

Страница 47: ...loc ridicat exist pericolul de a c dea 2 6 INSTALAREA BUTELIEI CU GAZ PROTECTOR 1 Pune i butelia pe partea posterioar a aparatului de sudur i fixa i o cu lan ul respectiv 2 n uruba i reductorul de pr...

Страница 48: ...entru avansul s rmei 7 Poten iometru de reglare a timpului n care e men inut pute rea de sudur dup semnalul de oprire a acesteia Practic dac la terminarea sud rii acest timp e prea scurt s rma r m ne...

Страница 49: ...t Protejarea arcului i a metalului topit fa de aer e garantat de gazul protector 7 0 CONECTAREA I PREG TIREA APARATU LUI PENTRU SUDUR Conecta i cu grij accesoriile de sudur pentru a evita pierde rile...

Страница 50: ...t de bu tonul de control TIMER det 5 Figura 1 Pag 4 Figura 5 Pag 5 i trebuie s fie reglat n func ie de grosimea tablei ce trebuie sudat n puncte 8 0 DEFECTE ALE SUDURILOR MIG CLASIFICAREA I DESCRIEREA...

Страница 51: ...nientul sco nd spirele necorespunz toare Dac incon venientul persist nlocui i bobina de s rm Putere de sudare redus Cablul de mas nu e conectat corect Controla i integritatea cablului cle tele de mas...

Страница 52: ...2 1 4 2 1 5 VOLT AMPERE 2 2 0 2 2 1 2 2 2 350 A S W 3 2 3 3 2 4 3 2 5 3 2 6 3 2 7 3 2 8 3 3 0 4 3 1 350 C 4 3 2 350A S 350A S W 4 4 0 4 5 0 5 6 0 MIG 5 7 0 5 7 1 5 7 2 5 7 3 6 7 4 6 7 5 6 8 0 MIG 6 9...

Страница 53: ...1 1 2 13 mm 3 4 5 6 7 8 9 230 V 10 400 V 10 50 Hz 25 A 14 2 A 42 A 24 A 18 45 V 35 A 350 A 35 350 A 60 270 A 100 210 A IP 23 H Kg 116 mm 620 x 940 x 1000 EN 60974 1 EN 60974 10 230 V 400 V 50 Hz 25 A...

Страница 54: ...3 EL EL 2 2 350 A S W 2 3 1 2 3 400 V 4 2 4 1 2 3 2 5 1 2 3 4 5 2 6 1 2 3 4 minimum 5 2 7 1 2 3 4 5 6 10 7 8 2 8 1 11 1 4 23 1 2 4 5 5 2 23 1 4 2 4 5 5 3 8 5 5 4 5 6 7...

Страница 55: ...4 EL EL 3 0 3 1 350 C 1 1 2 3 4 5 0 3 10 1 1 4 6 7 8 9 10 11 3 2 350A S 350A S W 2 11 12 13 14 15 16 4 0 FILCORD 353C DC 3 DC 4 1 6 8 2 10 11 4 9 3 5 7 13 11 16 14 15 12...

Страница 56: ...5 EL EL 5 0 5 1 2 3 4 5 0 3 10 1 5 5 4 6 7 8 9 10 6 0 MIG MIG MIG 7 0 7 1 1 2 23 1 4 4 4 5 5 4 5 5 7 2 MIG 1 AR CO2 75 80 20 25 AR CO2 O2 MAG 1 5 6 7 8 2 3 4 9 10...

Страница 57: ...6 EL MIG EL 2 mm x 100 mm x 200 1 2 mm 120 min 240 A max AR CO2 3 4 5 7 3 MIG 300 O2 AR O2 98 2 CO2 AR CO2 7 4 MIG 1 100 2 ALUMAN ANTICORODAL 3 5 PERALUMAN ERGAL 5 3 7 5 5 5 5 8 0 MIG MIG MIG...

Страница 58: ...7 EL EL 9 0 5 6 9 1 1 2 9 2 23 47 47 2...

Страница 59: ...2 1 3 2 1 4 2 1 5 2 2 0 2 2 1 2 2 2 350 A S W 3 2 3 3 2 4 3 2 5 3 2 6 3 2 7 3 2 8 3 3 0 4 3 1 350 C 4 3 2 350A S 350A S W 4 4 0 4 5 0 5 6 0 MIG 5 7 0 5 7 1 5 7 2 5 7 3 6 7 4 6 7 5 6 8 0 MIG 6 9 0 7 9...

Страница 60: ...4 3 4 5 6 7 8 9 230 V 10 400 V 10 50 Hz 25 A 14 2 A 42 A 24 A 18 45 V 35 A 350 A 35 350 A 60 270 A 100 210 A IP 23 H 116 mm 620 x 940 x 1000 EN 60974 1 EN 60974 10 230 V 400 V 50 Hz 25 A 14 2 A 42 A...

Страница 61: ...3 RU RU 2 2 350 A S W 2 3 1 2 3 400 4 2 4 1 2 3 4 2 5 1 2 3 4 5 2 6 1 2 3 4 5 2 7 1 2 3 4 5 6 10 7 8 2 8 1 2 11 1 ctp 4 2 ctp 4 3 8 5 ctp 5 4 5 6 7...

Страница 62: ...4 RU RU 3 0 3 1 350 C 1 1 2 3 4 5 0 3 10 1 1 ctp 4 6 7 8 9 10 11 3 2 350A S 350A S W 2 11 12 13 14 15 16 4 0 FILCORD 353C 3 4 1 6 8 2 10 11 4 9 3 5 7 13 11 16 14 15 12...

Страница 63: ...5 RU RU 5 0 5 1 2 3 4 5 0 3 10 1 5 ctp 5 6 7 8 9 10 6 0 MIG MIG MIG 7 0 7 1 1 2 11 1 ctp 4 2 ctp 4 4 1 ctp 4 5 ctp 5 7 2 MIG 1 Ar CO2 75 80 Ar 20 25 CO2 Ar CO2 O2 MAG 1 5 6 7 8 2 3 4 9 10...

Страница 64: ...MIG 6 RU RU 2 x 100 x 200 1 2 120 A 240 A Ar CO2 SHORT 3 4 5 7 3 300 MIG O2 Ar O2 98 2 CO2 Ar CO2 7 4 MIG 1 100 2 ALUMAN ANTICORODAL 3 5 PERALUMAN ERGAL 5 3 7 5 TIMER 5 1 ctp 4 5 ctp 5 8 0 MIG MIG MIG...

Страница 65: ...7 RU RU 9 0 5 6 9 1 1 2 9 2...

Страница 66: ...TES RESERVDELAR WISSELSTUKKEN LISTE AF RESERVEDELE LISTE OVER RESERVEDELER VARAOSALUETTELO LISTA PIESE COMPONENTE ZOZNAM N HRADN CH DIELOV SEZNAM N HRADN CH D L P TALKATR SZEK LIST JA LISTA CZ CI ZAMI...

Страница 67: ...E PALANCA DE CIERRE 69 W000233527 IMPEDANCE COIL IMP DANCE IMPEDANCIA 70 W000352029 FUSE HOLDER PORTE FUSIBLE PORTAFUSIBLE 70 1 W000352030 CAP BOUCHON CAPUCH N PORTAFUSIBLE R CODE DESCRIZIONE 350A C D...

Страница 68: ...1 W000352084 CAPAC 14 W000227838 MOTOR VENTILATOR 23 W000227469 COMUTATOR 23 1 W000227470 COMUTATOR 24 W000050152 TRANSFORMATOR 26 W000227605 VENTILATOR 29 W000227956 ROAT FIX 34 W000273385 CIRCUIT E...

Страница 69: ...AS SOBRESSELENTES RESERVDELAR WISSELSTUKKEN LISTE AF RESERVEDELE LISTE OVER RESERVEDELER VARAOSALUETTELO LISTA PIESE COMPONENTE ZOZNAM N HRADN CH DIELOV SEZNAM N HRADN CH D L P TALKATR SZEK LIST JA LI...

Страница 70: ...ECTIFICADOR GELIJKRICHTER 08 W000236119 CAVO ALIMENTAZIONE CABO DE ALIMENTA O VOEDINGSKABEL 09 PRESSACAVO BORNE DE CABO KABELKLEM 12 W000231163 RACCORDO USCITA CONEX O DE SA DA AANSLUITSTUK UITGANG 14...

Страница 71: ...ESSELENTES RESERVDELAR WISSELSTUKKEN LISTE AF RESERVEDELE LISTE OVER RESERVEDELER VARAOSALUETTELO LISTA PIESE COMPONENTE ZOZNAM N HRADN CH DIELOV SEZNAM N HRADN CH D L P TALKATR SZEK LIST JA LISTA CZ...

Страница 72: ...USE HOLDER PORTE FUSIBLE PORTAFUSIBLE 70 1 W000227531 CAP BOUCHON CAPUCH N PORTAFUSIBLE 70 2 W000227532 FUSE HOLDER PORTE FUSIBLE PORTAFUSIBLE 72 W000233512 TROLLEY MOUNT FEMALE SUPPORT CHARIOT SOPORT...

Страница 73: ...1 REDRESOR 08 W000236119 CABLU DE ALIMENTARE 09 MAN ON CABLUR 12 W000231163 RACORD IE IRE 14 W000227838 MOTOR VENTILATOR 23 W000227469 COMUTATOR 23 1 W000227470 COMUTATOR 24 W000236155 TRANSFORMATOR 2...

Страница 74: ...A NO 2 KIT N 2 DRAADKLEMROL 04 W000050140 GRUPPO PRESSIONE GRUPO DE MONTAGEM DA PRESS O REGUL VEL DRUKUNIT 05 W000352069 GUIDA FILO FIO DRAADGELEIDER 06 W000352070 FERMO SUPORTE STOP 07 W000352060 PIG...

Страница 75: ...PERE CURVAS VOLTAMP RICA VOLT AMPERE CURVES KURVOR VOLT AMPERE DA NO FI CURBE VOLT AMPERE VOLT AMP ROV KRIVKY VOLT AMP ROV K IVKY HU KRZYWE VOLT AMPER VOLT AMPERE 350A C AMPERE AMPERIOS AMP RICA AMP R...

Страница 76: ...MA EL CTRICO SCHEMA ELETTRICO STROMLAUFPLAN ESQUEMAS EL CTRICOS ELSCHEMOR ELEKTRISCHE SCHEMA S TILSLUTNINGSSKEMA KOBLINGSSKJEMA KYTKENT KAAVIO SCHEMA ELECTRICA ELEKTRICK SCH MA ELEKTRICK SCH MA BEK T...

Страница 77: ...A EL CTRICO SCHEMA ELETTRICO STROMLAUFPLAN ESQUEMAS EL CTRICOS ELSCHEMOR ELEKTRISCHE SCHEMA S TILSLUTNINGSSKEMA KOBLINGSSKJEMA KYTKENT KAAVIO SCHEMA ELECTRICA ELEKTRICK SCH MA ELEKTRICK SCH MA BEK T S...

Страница 78: ...EL CTRICO SCHEMA ELETTRICO STROMLAUFPLAN ESQUEMAS EL CTRICOS ELSCHEMOR ELEKTRISCHE SCHEMA S TILSLUTNINGSSKEMA KOBLINGSSKJEMA KYTKENT KAAVIO SCHEMA ELECTRICA ELEKTRICK SCH MA ELEKTRICK SCH MA BEK T SI...

Страница 79: ...CAS DE RECLAMATION VEUILLEZ MENTIONNER LE NUMERO DE CONTROLE INDIQUE EN CASO DE RECLAMACI N SE RUEGA COMUNICAR EL N MERO DE CONTROL INDICADO AQU IN CASO DI RECLAMO PREGASI CITARE IL NUMERO DI CONTROL...

Отзывы: