background image

ESPAÑOL

• 10 •

• 

(Fig.9-B)

 - Añadir 1 ó 2 medidas rasas de café molido en 

el filtro para obtener uno o dos cafés; limpiar el borde del 

portafiltro de los restos de café.

• 

(Fig.11)

 - Fijar el portafiltro (13) en el grupo suministro 

(2) introduciéndolo debajo del grupo.

• 

(Fig.12)

 - Girar el portafiltro de izquierda a derecha hasta 

que se bloquee.

• 

(Fig.13)

 - Colocar 1 ó 2 tazas precalentadas debajo del 

portafiltro “Crema”; asegurarse de que las tazas estén 

debajo de los orificios de suministro de café.

• 

(Fig.14)

 - Pulsar el botón café (16). 

•  Una vez obtenida la cantidad de café deseada, pulsar de 

nuevo el botón café (16) para detener el suministro de 

café y retirar las tazas con café 

(Fig.15)

.

• 

(Fig.16)

 - Finalizado el suministro esperar unos segun-

dos, luego extraer el portafiltro “Crema” y vaciarlo de los 

posos.

Nota de limpieza: mantener el filtro del portafiltro 

“Crema” limpio, retirándolo de su alojamiento y 

lavándolo con agua potable (Fig.17).

5.2  Con pastillas de café

• 

(Fig.9-A)

 - Extraer el filtro para café molido (12) del 

portafiltro “Crema” (13) tirándolo hacia arriba.

• 

(Fig.10)

 - Introducir el adaptador para pastillas de café 

(14), con la parte convexa orientada hacia abajo, en el 

portafiltro “Crema” (13); luego introducir también el filtro 

(15).

• 

(Fig.11)

 - Fijar el portafiltro “Crema” en el grupo suministro 

(2) introduciéndolo debajo del grupo.

• 

(Fig.12)

 - Girar el portafiltro de izquierda a derecha hasta 

que se bloquee.

•  Soltar el mango del portafiltro “Crema”. A continuación, 

un  sistema  automático  mueve  el  mango  levemente 

hacia la izquierda. Este movimiento garantiza el perfecto 

funcionamiento del portafiltro “Crema”.

• 

(Fig.14)

 - Precalentar el portafiltro “Crema” presionando 

el botón café (16); empezará a salir agua del portafiltro 

“Crema” (esta operación es necesaria sólo para el primer 

café).

•  Después de haber dejado correr 50cc de agua, pulsar 

otra vez el botón café (16) para detener el suministro de 

agua caliente.

• 

(Fig.16)

 - Retirar el portafiltro “Crema” de la máquina 

girándolo  de  derecha  a  izquierda  y  vaciar  el  agua 

restante.

•  Introducir la pastilla de café en el portafiltro; asegurarse 

de que el papel de la pastilla de café no salga del 

portafiltro. 

• 

(Fig.11)

 - Fijar el portafiltro “Crema” en el grupo suministro 

(2) introduciéndolo debajo del grupo.

• 

(Fig.12)

 - Girar el portafiltro de izquier da a derecha hasta 

que se bloquee.

•  Colocar 

1 taza precalentada

 debajo del portafiltro; 

asegurarse de que las tazas estén debajo de los orificios 

de suministro de café. 

• 

(Fig.14)

 - Pulsar el botón café (16). 

•  Una vez obtenida la cantidad de café deseada, pulsar de 

nuevo el botón café (16) para detener el suministro de 

café y retirar las tazas con café.

• 

(Fig.16)

 - Finalizado el suministro esperar unos segundos, 

luego extraer el portafiltro y tirar la pastilla de café 

usada.

Nota de limpieza: mantener el filtro del portafiltro 

“Crema” limpio, retirándolo de su alojamiento y 

lavándolo con agua potable (Fig.17).

6  SeleCCIÓn del tIPo de CAFÉ - ConSeJoS

En general es posible utilizar cualquier tipo de café 

que se encuentra en venta. Sin embargo, el café es un 

producto natural y su sabor cambia en función del origen 

y de la mezcla; por tanto es aconsejable probar varios 

tipos hasta encontrar el café que nos agrada más. 

De todas formas, para obtener mejores resultados se 

aconseja utilizar mezclas preparadas especialmente 

para las máquinas de café exprés. El café debiera salir 

regularmente del portafiltro “Crema” sin gotear. 

Es posible modificar la velocidad de salida del café cam-

biando levemente la cantidad de café del filtro y/o usando 

un café que tiene un grado de molido diferente.

AnteS de reAlIZAr CUAlqUIer oPerACIÓn 

de  SUmInIStro  de  VAPor  o  de  AGUA 

CAlIente, ComProBAr qUe el tUBo de VAPor 

(PAnnArello) eStÉ orIentAdo HACIA lA BAndeJA 

de Goteo.

7  AGUA CAlIente

 

¡Riesgo de quemaduras! Al empezar el suministro 

se pueden producir pequeñas salpicaduras de 

agua caliente. el tubo de suministro puede alcanzar 

temperaturas elevadas: no tocarlo directamente con 

las manos.

• 

(Fig.7)

 - Pulsar el botón ON/OFF (18). El piloto luminoso 

colocado en el interior se enciende.

•  Esperar a que el piloto luminoso del botón café (16) 

“máquina lista” se encienda; a continuación la máquina 

está lista.

• 

(Fig.18)

 - Colocar un recipiente o una taza de té debajo del 

tubo de vapor (pannarello). Abrir el mando (5) girándolo 

en el sentido contrario a las agujas del reloj.

•  Una vez obtenida la cantidad de agua caliente deseada, 

cerrar el mando (5) girándolo en el sentido de las agujas 

del reloj.

•  Retirar el recipiente con el agua caliente. 

Содержание RI9367/47

Страница 1: ...ATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE L ANSE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR LA M QUIN...

Страница 2: ...accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in fire electric shock or personal injury 9 Do not use outdoors 10 Do not let cord hang over edge of table or counter or...

Страница 3: ...retailers authorized to sell electrical accessories and may be utilized if care is exercised in their use If an extension cord is used The marked electrical rating of the extension cord should be at l...

Страница 4: ...ENGLISH 4 5 1 2 3 6 7 8 9 10 11 12 13 16 17 15 14 19 18 Fig A 20 cm 8 in 20 cm 8 in 20 cm 8 in 40 cm 16 in...

Страница 5: ...ENGLISH Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 A B A B ENGLISH...

Страница 6: ...ENGLISH Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 24...

Страница 7: ...ble to anyone else who may use the coffee machine For further information or in case of problems please refer to any authorized service center 2 Technical data The manufacturer reserves the right to m...

Страница 8: ...ffee machine works properly and efficiently the following conditions are recommended Choose a level surface Select a location that is sufficiently well lit clean and near an easily reachable socket Al...

Страница 9: ...ng details 5 Coffee brewing Caution Do not remove the portafilter during the coffee brewing Danger of burning During this operation the brew button light 16 may flash on and off this operation should...

Страница 10: ...r personal taste For best results we recommend using blends which are expressly indicated for espresso coffee machines Coffee should always be dispensed by the portafilter without dripping The speed o...

Страница 11: ...upper part of the Pannarello from the steam wand wash the upper part of the Pannarello with fresh drinking water wash the steam wand with a wet cloth and remove any milk residue replace the upper part...

Страница 12: ...pressing the ON OFF button 18 Fig 8 Place a container below the steam spout Open the knob 5 to remove at intervals and one cup at a time the whole descaling product Close the knob 5 to stop the dispen...

Страница 13: ...ot suitable Use a different blend section 6 Old or not suitable pod Change the pod Coffee does not come out or drips only No water Refill with water section 4 4 The grind is too fine Use a different b...

Страница 14: ...yage 6 Laisserrefroidirl appareilaussibienavantderetireretdemettreenplacesesaccessoires qu avant de le nettoyer 7 Ne pas enlever le porte filtre pendant les cycles de distribution puisque cela pourrai...

Страница 15: ...DON COURT Votre appareil est muni d un cordon lectrique court afin d viter de tr bucher ou de s emm ler avec un c ble plus long Apr s l installation de la machine le cordon doit tre toujours accessibl...

Страница 16: ...FRAN AIS 4 5 1 2 3 6 7 8 9 10 11 12 13 16 17 15 14 19 18 Fig A 20 cm 8 in 20 cm 8 in 20 cm 8 in 40 cm 16 in...

Страница 17: ...FRAN AIS Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 A B A B FRAN AIS...

Страница 18: ...FRAN AIS Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 24...

Страница 19: ...ssistance agr s 2 Donn es techniques Le constructeur se r serve le droit d apporter des modifi cations aux caract ristiques techniques du produit Machine conforme la Directive Europ enne 89 336 CEE D...

Страница 20: ...l utilisation et l entretien Pour un fonctionnement correct et efficace de la machine caf il est conseill de Choisir une surface d appui plane et nivel e Choisir un endroit assez bien clair propre et...

Страница 21: ...Appuyer sur l interrupteur ON OFF 18 le voyant l int rieur s allume Fig 8 Placer un r cipient sous la buse de vapeur Ouvrir le bouton 5 eau chaude vapeur en le tournant dans le sens inverse aux aiguil...

Страница 22: ...e distribution 2 Fig 12 Tourner le porte filtre de gauche droite jusqu ce qu il se bloque Mettre 1 tasse pr chauff e sous le porte filtre et v rifier qu elle est correctement plac e sous les buses de...

Страница 23: ...s Il faut ensuite nettoyer la buse de vapeur avec un chiffon humide 9 Nettoyage L entretien et le nettoyage ne peuvent tre effectu s que si la machine est froide et d branch e du r seau lectrique Ne p...

Страница 24: ...e du produit et remplir le r servoir eau Replacer le r servoir dans la machine Fig 7 Mettre en marche la machine en appuyant sur l interrupteur ON OFF 18 Fig 8 Placer un r cipient sous la buse de vape...

Страница 25: ...re Changer de m lange chap 6 Caf pas frais ou inappropri Changer de m lange chap 6 La dosette n est pas fra che ou ad quate Changer de dosette Le caf ne coule pas ou bien il ne coule qu en gouttes Ea...

Страница 26: ...riar antes de poner o quitar piezas y antes de empezar a limpiarla 7 El portafiltro no se debe quitar durante los ciclos de suministro ya que hay peligro de quemaduras 8 Elusodeaccesoriosnoaconsejados...

Страница 27: ...n de la m quina el cable debe quedar accesible para poderlo desconectar cuando sea necesario Los alargadores est n disponibles en los distribuidores autorizados a la venta de accesorios el ctricos pe...

Страница 28: ...ESPA OL 4 5 1 2 3 6 7 8 9 10 11 12 13 16 17 15 14 19 18 Fig A 20 cm 8 in 20 cm 8 in 20 cm 8 in 40 cm 16 in...

Страница 29: ...ESPA OL Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 A B A B ESPA OL...

Страница 30: ...ESPA OL Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 24...

Страница 31: ...persona vaya a utilizar la m quina Para informaci n m s detallada o en caso de alg n problema dirigirse a centros de asistencia autorizados 2 DATOS T CNICOS El fabricante se reserva el derecho de mod...

Страница 32: ...a m quina No usar el agua que ha quedado en el dep sito durante unos d as para uso alimentario Volver a llenar el dep si to con agua potable fresca Espacio para el uso y el mantenimiento Para un funci...

Страница 33: ...n funcionamiento del aparato tras un largo periodo sin usarlo y despu s de haber agotado el agua hay que recargar el circuito del mismo Fig 7 Pulsar el bot n ON OFF 18 El piloto luminoso colocado en e...

Страница 34: ...el portafiltro Crema en el grupo suministro 2 introduci ndolo debajo del grupo Fig 12 Girar el portafiltro de izquier da a derecha hasta que se bloquee Colocar 1 taza precalentada debajo del portafil...

Страница 35: ...eraciones El mismo sistema puede ser utilizado para el calentamiento de otras bebidas Tras el uso limpiar el tubo de vapor con un pa o hume decido 9 LIMPIEZA El mantenimiento y la limpieza pueden ser...

Страница 36: ...embalaje del producto descalcificante y verter la mezcla en el dep sito introducir el dep sito en la m quina Fig 7 Encender la m quina pulsando el bot n ON OFF 18 Fig 8 Introducir un recipiente debaj...

Страница 37: ...ejo o no adecuado Usar una mezcla diferente cap 6 Pastilla de caf vieja o inadecuada Cambiar la pastilla de caf usada El caf no sale o bien sale en gotas Falta de agua Llenar con agua apartado 4 4 Mol...

Страница 38: ...product Maintain a copy of proof of purchase for your records Return Authorization number issued by Saeco USA is necessary to obtain warranty service and must be clearly labeled on box Saeco USA is no...

Страница 39: ...solution 1 packet of Saeco descaling solution to 4 cups of water 2 Follow automatic descaling instructions as described in manual This procedure when performed as necessary should help avoid any major...

Страница 40: ...Service 317 271 8515 MA Everett TC s Repair Service Inc 800 381 5001 MI Utica Shelby Township Espresso Machine Experts MI 586 739 9500 MN Minneapolis Kitchen Window Alternative Con 612 824 4417 NC Cor...

Страница 41: ...18 653 1710 Quebec Ville d Anjou Centre du Rasoir Galeries d Anjou 514 493 0922 Quebec Drummondville Boutik Electrik Drummondville 819 472 4244 Quebec Gatineau Boutik Electrik Promenades de l Outaouai...

Страница 42: ...Columbia Vancouver Saeco West Ltd 604 299 7555 British Columbia Kelowna Pioneer Coffee 250 861 3308 British Columbia Victoria ABC Electric 250 382 7221 Alberta Calgary Espuccino 403 263 3224 Alberta C...

Страница 43: ......

Страница 44: ...05 07 Saeco International Group S p A Via Torretta 240 40041 Gaggio Montano Bologna Italy Tel 39 0534 771 111 Fax 39 0534 31025 http www saeco com Type Sin006XN Customer Service 1 800 933 7876 or vis...

Отзывы: