background image

FRANÇAIS

•  •

mentation est défectueux. Si le cordon d’alimentation est 

abîmé, il doit être remplacé par le constructeur ou par 

son service d’assistance aux clients. Ne pas faire passer 

le cordon d’alimentation sur des arêtes ou des objets très 

chauds et le protéger contre l’huile. 

Ne pas transporter ou tirer la machine par le cordon. Ne 

pas extraire la fiche en la tirant par le cordon. Ne pas la 

toucher avec les mains mouillées. 

Éviter que le cordon d’alimentation ne pende librement 

des tables ou des étagères.

Protection des autres personnes

Garder les enfants sous supervision, afin d’éviter qu’ils 

ne jouent avec l’appareil. Les enfants ne se rendent 

pas compte des risques liés aux électroménagers. Les 

matériaux utilisés pour l'emballage de la machine doivent 

être gardés hors de portée des enfants.

Danger de brûlures

Ne pas diriger le jet d’eau chaude ou de vapeur sur-

chauffée vers soi et/ou vers d’autres personnes. Utiliser 

toujours les poignées ou les boutons prévus à cet effet. 

Ne jamais ôter le porte-filtre « Crema » pendant la distri-

bution du café. Pendant le chauffage, des gouttes d’eau 

chaude peuvent sortir du groupe de distribution du café.

emplacement

Ranger la machine à café dans un endroit sûr pour éviter 

tout risque de renversement ou de blessures. 

Risque de fuite d’eau chaude ou de vapeur surchauffée : 

danger de brûlures ! 

Ne pas garder la machine à une température inférieure à 

0°C : le gel pourrait endommager la machine.

Ne pas utiliser la machine à café en plein air. 

Ne pas poser la machine sur une surface trop chaude ou 

à proximité d'une flamme nue : le châssis pourrait fondre 

ou s'abîmer.

nettoyage

Avant de nettoyer la machine, déconnecter tous les 

boutons et ôter la fiche de la prise de courant. 

Attendre quelques instants pour que la machine se refroi-

disse. Ne jamais plonger la machine dans l’eau ! 

Il est strictement interdit d’essayer d’intervenir à l’intérieur 

de la machine.

Ne pas utiliser l’eau qui est restée pendant plusieurs 

jours dans le réservoir pour un usage alimentaire ; laver 

le réservoir et le remplir d’eau fraîche potable.

espace pour l’utilisation et l’entretien

Pour un fonctionnement correct et efficace de la machine 

à café, il est conseillé de :

•  Choisir une surface d’appui plane et nivelée ;

•  Choisir un endroit assez bien éclairé, propre et pourvu 

d’une prise de courant facilement accessible ;

•  Prévoir une distance minimum des parois de la machine, 

conformément à la figure 

(Fig.A)

.

rangement de la machine

Si la machine doit rester inutilisée pendant longtemps, 

la mettre hors tension et ôter la fiche de la prise. La 

ranger dans un lieu sec et hors de portée des enfants. La 

protéger contre la poussière et les saletés.

réparations / entretien

En cas de pannes, de dommages ou de défauts présu-

mées à la suite d’une chute, débrancher immédiatement 

la fiche de la prise. Ne jamais mettre en service une 

machine défectueuse. Seuls les Centres d'Assistance 

Agréés peuvent effectuer des interventions et des 

réparations. Nous déclinons toute responsabilité en cas 

de dommages pour toute opération non effectuée dans 

les règles de l’art.

en cas d’incendie

En cas d’incendie, utiliser des extincteurs à anhydride 

carbonique (CO

2

). N’utiliser ni d’eau ni d’extincteurs à 

poudre.

légende des composants de la machine (Page 4)

1

 

Bandeau de commande

2

 

Groupe de distribution de café

3

 

Réservoir à eau

4

 

Entonnoir de remplissage du réservoir à eau

5

 

Bouton eau chaude/vapeur

6

 

Buse de vapeur (pannarello)

7

 

Tiroir des accessoires

8

 

Bac de récupération de l’eau

9

 

Grille en métal

10

 

Cordon d'alimentation

11

 

Mesure à café moulu

12

 

Porte-filtre à café moulu

 

(pour la préparation de 1 ou 2 doses de café)

13

 

Porte-filtre « Crema »

14

 

Adaptateur du filtre à dosettes de café

15

 

Filtre à dosettes de café

16

 

Touche lumineuse de distribution du café

17

 

Touche lumineuse de distribution de la vapeur

18

 

Interrupteur lumineux ON/OFF

19

 

Gratteur

4    mISe en PlACe

Pour votre sécurité et celle des tiers, s’en tenir scrupu-

leusement aux « Consignes de sécurité » indiquées au 

chapitre 3.

4.1  emballage

L’emballage original a été conçu et réalisé pour protéger 

la machine lors de son expédition. Il est conseillé de le 

garder pour d’éventuels transports à venir.

4.2  Avertissements de mise en place

Avant d’installer la machine, s’en tenir aux consignes de 

sécurité suivantes :

•  placer la machine dans un endroit sûr ;

•  s’assurer que les enfants n’ont pas la possibilité de jouer 

Содержание RI9367/47

Страница 1: ...ATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE L ANSE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR LA M QUIN...

Страница 2: ...accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in fire electric shock or personal injury 9 Do not use outdoors 10 Do not let cord hang over edge of table or counter or...

Страница 3: ...retailers authorized to sell electrical accessories and may be utilized if care is exercised in their use If an extension cord is used The marked electrical rating of the extension cord should be at l...

Страница 4: ...ENGLISH 4 5 1 2 3 6 7 8 9 10 11 12 13 16 17 15 14 19 18 Fig A 20 cm 8 in 20 cm 8 in 20 cm 8 in 40 cm 16 in...

Страница 5: ...ENGLISH Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 A B A B ENGLISH...

Страница 6: ...ENGLISH Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 24...

Страница 7: ...ble to anyone else who may use the coffee machine For further information or in case of problems please refer to any authorized service center 2 Technical data The manufacturer reserves the right to m...

Страница 8: ...ffee machine works properly and efficiently the following conditions are recommended Choose a level surface Select a location that is sufficiently well lit clean and near an easily reachable socket Al...

Страница 9: ...ng details 5 Coffee brewing Caution Do not remove the portafilter during the coffee brewing Danger of burning During this operation the brew button light 16 may flash on and off this operation should...

Страница 10: ...r personal taste For best results we recommend using blends which are expressly indicated for espresso coffee machines Coffee should always be dispensed by the portafilter without dripping The speed o...

Страница 11: ...upper part of the Pannarello from the steam wand wash the upper part of the Pannarello with fresh drinking water wash the steam wand with a wet cloth and remove any milk residue replace the upper part...

Страница 12: ...pressing the ON OFF button 18 Fig 8 Place a container below the steam spout Open the knob 5 to remove at intervals and one cup at a time the whole descaling product Close the knob 5 to stop the dispen...

Страница 13: ...ot suitable Use a different blend section 6 Old or not suitable pod Change the pod Coffee does not come out or drips only No water Refill with water section 4 4 The grind is too fine Use a different b...

Страница 14: ...yage 6 Laisserrefroidirl appareilaussibienavantderetireretdemettreenplacesesaccessoires qu avant de le nettoyer 7 Ne pas enlever le porte filtre pendant les cycles de distribution puisque cela pourrai...

Страница 15: ...DON COURT Votre appareil est muni d un cordon lectrique court afin d viter de tr bucher ou de s emm ler avec un c ble plus long Apr s l installation de la machine le cordon doit tre toujours accessibl...

Страница 16: ...FRAN AIS 4 5 1 2 3 6 7 8 9 10 11 12 13 16 17 15 14 19 18 Fig A 20 cm 8 in 20 cm 8 in 20 cm 8 in 40 cm 16 in...

Страница 17: ...FRAN AIS Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 A B A B FRAN AIS...

Страница 18: ...FRAN AIS Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 24...

Страница 19: ...ssistance agr s 2 Donn es techniques Le constructeur se r serve le droit d apporter des modifi cations aux caract ristiques techniques du produit Machine conforme la Directive Europ enne 89 336 CEE D...

Страница 20: ...l utilisation et l entretien Pour un fonctionnement correct et efficace de la machine caf il est conseill de Choisir une surface d appui plane et nivel e Choisir un endroit assez bien clair propre et...

Страница 21: ...Appuyer sur l interrupteur ON OFF 18 le voyant l int rieur s allume Fig 8 Placer un r cipient sous la buse de vapeur Ouvrir le bouton 5 eau chaude vapeur en le tournant dans le sens inverse aux aiguil...

Страница 22: ...e distribution 2 Fig 12 Tourner le porte filtre de gauche droite jusqu ce qu il se bloque Mettre 1 tasse pr chauff e sous le porte filtre et v rifier qu elle est correctement plac e sous les buses de...

Страница 23: ...s Il faut ensuite nettoyer la buse de vapeur avec un chiffon humide 9 Nettoyage L entretien et le nettoyage ne peuvent tre effectu s que si la machine est froide et d branch e du r seau lectrique Ne p...

Страница 24: ...e du produit et remplir le r servoir eau Replacer le r servoir dans la machine Fig 7 Mettre en marche la machine en appuyant sur l interrupteur ON OFF 18 Fig 8 Placer un r cipient sous la buse de vape...

Страница 25: ...re Changer de m lange chap 6 Caf pas frais ou inappropri Changer de m lange chap 6 La dosette n est pas fra che ou ad quate Changer de dosette Le caf ne coule pas ou bien il ne coule qu en gouttes Ea...

Страница 26: ...riar antes de poner o quitar piezas y antes de empezar a limpiarla 7 El portafiltro no se debe quitar durante los ciclos de suministro ya que hay peligro de quemaduras 8 Elusodeaccesoriosnoaconsejados...

Страница 27: ...n de la m quina el cable debe quedar accesible para poderlo desconectar cuando sea necesario Los alargadores est n disponibles en los distribuidores autorizados a la venta de accesorios el ctricos pe...

Страница 28: ...ESPA OL 4 5 1 2 3 6 7 8 9 10 11 12 13 16 17 15 14 19 18 Fig A 20 cm 8 in 20 cm 8 in 20 cm 8 in 40 cm 16 in...

Страница 29: ...ESPA OL Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 A B A B ESPA OL...

Страница 30: ...ESPA OL Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 24...

Страница 31: ...persona vaya a utilizar la m quina Para informaci n m s detallada o en caso de alg n problema dirigirse a centros de asistencia autorizados 2 DATOS T CNICOS El fabricante se reserva el derecho de mod...

Страница 32: ...a m quina No usar el agua que ha quedado en el dep sito durante unos d as para uso alimentario Volver a llenar el dep si to con agua potable fresca Espacio para el uso y el mantenimiento Para un funci...

Страница 33: ...n funcionamiento del aparato tras un largo periodo sin usarlo y despu s de haber agotado el agua hay que recargar el circuito del mismo Fig 7 Pulsar el bot n ON OFF 18 El piloto luminoso colocado en e...

Страница 34: ...el portafiltro Crema en el grupo suministro 2 introduci ndolo debajo del grupo Fig 12 Girar el portafiltro de izquier da a derecha hasta que se bloquee Colocar 1 taza precalentada debajo del portafil...

Страница 35: ...eraciones El mismo sistema puede ser utilizado para el calentamiento de otras bebidas Tras el uso limpiar el tubo de vapor con un pa o hume decido 9 LIMPIEZA El mantenimiento y la limpieza pueden ser...

Страница 36: ...embalaje del producto descalcificante y verter la mezcla en el dep sito introducir el dep sito en la m quina Fig 7 Encender la m quina pulsando el bot n ON OFF 18 Fig 8 Introducir un recipiente debaj...

Страница 37: ...ejo o no adecuado Usar una mezcla diferente cap 6 Pastilla de caf vieja o inadecuada Cambiar la pastilla de caf usada El caf no sale o bien sale en gotas Falta de agua Llenar con agua apartado 4 4 Mol...

Страница 38: ...product Maintain a copy of proof of purchase for your records Return Authorization number issued by Saeco USA is necessary to obtain warranty service and must be clearly labeled on box Saeco USA is no...

Страница 39: ...solution 1 packet of Saeco descaling solution to 4 cups of water 2 Follow automatic descaling instructions as described in manual This procedure when performed as necessary should help avoid any major...

Страница 40: ...Service 317 271 8515 MA Everett TC s Repair Service Inc 800 381 5001 MI Utica Shelby Township Espresso Machine Experts MI 586 739 9500 MN Minneapolis Kitchen Window Alternative Con 612 824 4417 NC Cor...

Страница 41: ...18 653 1710 Quebec Ville d Anjou Centre du Rasoir Galeries d Anjou 514 493 0922 Quebec Drummondville Boutik Electrik Drummondville 819 472 4244 Quebec Gatineau Boutik Electrik Promenades de l Outaouai...

Страница 42: ...Columbia Vancouver Saeco West Ltd 604 299 7555 British Columbia Kelowna Pioneer Coffee 250 861 3308 British Columbia Victoria ABC Electric 250 382 7221 Alberta Calgary Espuccino 403 263 3224 Alberta C...

Страница 43: ......

Страница 44: ...05 07 Saeco International Group S p A Via Torretta 240 40041 Gaggio Montano Bologna Italy Tel 39 0534 771 111 Fax 39 0534 31025 http www saeco com Type Sin006XN Customer Service 1 800 933 7876 or vis...

Отзывы: