background image

87

www.saeco.com/support

Instrucciones

Instruções

Español

Português

ES

Introducir el cajón de recogida de café en su alojamiento y comprobar que quede bien po-
sicionado. 

Si el cajón de recogida de café se posiciona de forma incorrecta, el grupo de café 
podría no encajar en la máquina.

Volver a introducir el grupo de café en su alojamiento hasta 
que quede enganchado sin presionar el pulsador “PUSH”.

PT

Introduza a gaveta de recolha de café na sua sede tendo o cuidado de verifi car que está 
bem posicionada. 

Se a gaveta de recolha de café for posicionada incorrectamente, poderá não ser 
possível inserir o Grupo café na máquina.

Introduza de novo na sede o grupo café até obter o encaixe 
sem pressionar a tecla "PUSH".

LIMPIEZA DE LA JARRA DE LECHE 

LIMPEZA DA JARRA DE LEITE

ES

Enjuagar la parte superior de la jarra y la jarra de leche con 
agua templada. Eliminar cualquier resto de leche.

Colocar la parte superior 
de la jarra de leche asegu-
rándose de que quede bien 
fi jada.

Quitar la tapa y llenar la jarra de leche con agua fresca hasta 
el nivel MAX.

PT

Enxagúe a parte superior da jarra e a jarra de leite com 
água morna. Remova quaisquer resíduos de leite.

Monte a parte superior da 
jarra de leite e assegure-se 
de que esteja bem fi xada.

Remova a tampa e encha a jarra de leite com água fresca 
até ao nível MÁX.

ES

Diaria

Presionar uno de los pulsadores de desenganche y retirar la parte superior de la jarra tal 
como se muestra en las fi guras (A o B).

PT

Diária

Pressione um dos botões de desengate para remover a parte superior da jarra, conforme 
mostrado nas fi guras (A ou B).

1

A

B

Es importante limpiar la 
jarra de leche diariamen-
te y tras cada uso con el 
fi n de mantener la higie-
ne y garantizar la prepa-
ración de leche espumada 
de consistencia perfecta.

É importante limpar a 
jarra de leite todos os 
dias e após cada utili-
zação para manter a 
higiene e garantir a pre-
paração de leite emul-
sionado com uma consis-
tência perfeita.

Содержание HD8867 Minuto

Страница 1: ...DE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE FOR COMPLETE INSTRUCTIONS DOWNLOAD USER MANUAL FROM WWW SAECO COM SUPPORT Register your product and get support at www saeco com welcome Type HD8867 English Italiano Deutsch Français Español Português ...

Страница 2: ...istruzioniin breve per il corretto funzionamento e la decalcificazione della macchina Consultate il sito www saeco com support per scaricare l ultima versione del manuale d uso fare riferimento al numero di modello indicato sulla copertina DE Herzlich Willkommen in der Welt von Philips Saeco Registrieren Sie sich auf der Internetseite WWW SAECO COM WELCOME und erhalten Sie Hinweise und Aktualisier...

Страница 3: ...OME para rece ber conselhos e actualizações relativas à manutenção Neste livrete estão indicadas de forma re duzida as instruções para o funcionamento correcto e para a descalcificação da máquina Consulte o site www saeco com support para descarregar a última versão do manual de utili zação consulte o número do modelo indicado na capa ES Bienvenido al mundo Philips Saeco Regístrese en la página WW...

Страница 4: ...FFÈINCERAMICA 14 PRIMOCAPPUCCINO LATTEMACCHIATO 15 ILMIOCAPPUCCINO LATTEMACCHIATOIDEALE 16 LATTEEMULSIONATO 17 ACQUACALDA 19 DECALCIFICAZIONE 21 INTERRUZIONEACCIDENTALEDELCICLODIDECALCIFICAZIONE 25 PULIZIADELGRUPPOCAFFÈ 26 PULIZIADELLACARAFFADELLATTE 27 SEGNALIDIAVVISO GIALLO 33 SEGNALIDIALLARME ROSSO 34 PRODOTTIPERLAMANUTENZIONE 35 DE INHALT SICHERHEITSHINWEISE 36 ERSTEINBETRIEBNAHME 40 MANUELLER...

Страница 5: ... CAFÉ 73 OMEUEXPRESSOIDEAL 73 AJUSTEDOMOINHODECAFÉEMCERÂMICA 74 PRIMEIROCAPPUCCINO LEITEMACCHIATO 75 OMEUCAPPUCCINO LEITEMACCHIATOIDEAL 76 LEITEEMULSIONADO 77 ÁGUAQUENTE 79 DESCALCIFICAÇÃO 81 INTERRUPÇÃOACIDENTALDOCICLODEDESCALCIFICAÇÃO 85 LIMPEZADOGRUPOCAFÉ 86 LIMPEZADAJARRADELEITE 87 SINAISDEAVISO AMARELO 93 SINAISDEALARME VERMELHO 94 PRODUTOSPARAAMANUTENÇÃO 95 ES ÍNDICE NORMASDESEGURIDAD 66 PRI...

Страница 6: ...o not make any modifications to the ma chine or its power cord Only have repairs carriedoutbyaservicecentreauthorisedby Philips to avoid any hazard The machine should not be used by children younger than 8 years old The machine can be used by children of 8 years and upwards if they have previously been instructed on the correct use of the machine and made aware of the associated dangersoriftheyare...

Страница 7: ... unplugtheapplianceandcutthe power cord Deliver the appliance and power cord to a service centre or public waste disposal facil ity In compliance with art 13 of the Italian Legis lative Decree dated 25 July 2005 no 151 Im plementation of the directives 2005 95 EC 2002 96 EC and 2003 108 EC on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment as well ...

Страница 8: ... le mani bagnate Nonutilizzarelamacchinaselaspina ilcavo di alimentazione o la macchina stessa risul tano danneggiati Non alterare né modificare in alcun modo la macchina o il cavo di alimentazione Tutte le riparazioni devono essere eseguite da un centro assistenza autorizzato da Philips per evitare qualsiasi pericolo Lamacchinanonèdestinataall usodaparte di bambini con età inferiore a 8 anni Lama...

Страница 9: ...inazioni Ognivoltachesiusalamacchina utilizzare acqua fresca Smaltimento I materiali d imballaggio possono essere ri ciclati Apparecchio staccare la spina dalla presa e tagliare il cavo di alimentazione Consegnare l apparecchio e il cavo di ali mentazione a un centro assistenza o a una struttura pubblica per lo smaltimento dei rifiuti Ai sensi dell art 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005 n 1...

Страница 10: ...o the sock et located on the back of the machine Inserttheplugontheotherendofthepowercordintoawall socket IT Versare lentamente il caffè in grani nel contenitore caffè in grani Inserire la spina nella presa di corrente posta sul retro della macchina Inserirelaspinaall estremitàoppostadelcavodialimenta zione in una presa di corrente a muro EN Switch the power button to I Press the button to turn on...

Страница 11: ...forms an automaticrinsecycle The machine is ready for the manualrinsecycle IT La macchina procede al ca ricamento automatico del circuito Al termine del processo la macchina inizia la fase di riscal damento Lamacchinaesegueunciclo di risciacquo automatico La macchina è pronta per il ciclo di risciacquo manuale EN Place a container under the coffeedispensingspout Press the button to select the pre ...

Страница 12: ...remere il tasto EN Pressthe buttontostartdispensinghotwater The machine reminds you to install the water dispensing spout Press the button to confirm Themachinewillstartdispensinghotwater IT Premere il tasto per avviare l erogazione di acqua cal da Lamacchinaindicadiinstallarel erogatoredell acqua Premereiltasto perconferma re La macchina inizia ad erogare acqua calda 1 3 1 2 EN Dispensewateruntil...

Страница 13: ...ta per programmare il caffè lungo tenere premuto il tasto fino a quan do non viene visualizzata a display l icona MEMO Lamacchinaèinfasedipro grammazione To brew two cups of espresso or coffee press the de siredbuttontwiceconsecutively Coffee brewing automatically stops when the preset levelisreached pressthe buttontostopitearlier Per erogare due espressi o due caffè premere il ta sto desiderato d...

Страница 14: ...o fuoriesce lentamente modificare le impostazioni delmacinacaffè 1 2 EN Placeacupunderthedispensingspout Pressthe buttontobrewanespresso While the machine grinds the coffee press and turn the grinder adjustment knob under the coffee bean hopper one notchatatime IT Posizionare una tazzina sotto l erogatore Premere il tasto per erogare un espresso Mentrelamacchinamacina premereeruotarelamanopo ladir...

Страница 15: ...afedispensertotherightuptothe icon Note If the milk carafe dispenser is not completely pulledout itdoesnotfrothmilkproperly Place a cup under the dis Place a cup under the dis pensingspout pensingspout Pressthe Pressthe buttontobrew buttontobrew acappuccino acappuccino or press the or press the button to button to brewalattemacchiato brewalattemacchiato IT Estrarre l erogatore della caraffa verso ...

Страница 16: ...CHIATO IL MIO CAPPUCCINO LATTE MACCHIATO IDEALE EN Fill the carafe with milk and insert it in the machine Pull out the milk carafe dispenser to the right up to the icon Placeacupunderthedispensingspout IT Riempirelacaraffaconillatteeposizionarlanellamacchina Estrarrel erogatoredellacaraffaversodestrafinoalsimbolo Posizionareunatazzasottol erogatore Danger of scalding Dis pensing may be preceded by...

Страница 17: ...titysaved IT La macchina inizia ad erogare il caffè Attendere fino al raggiun gimento della quantità di caffè desiderata premere per interrompere il processo Cappuccino o Latte Macchiato Memorizzato OK Cappuccino Cappuccino Latte Macchiato Latte Macchiato FROTHING MILK LATTE EMULSIONATO EN Remove the water dispens ing spout by pressing the side buttons Liftthecarafelid FillitwithmilkbetweentheMINa...

Страница 18: ...ilkcarafedispensertotherightuptothe icon Note If the milk carafe dispenser is not completely pulled out it does not froth milkproperly Placeacupunderthedispensingspout IT Estrarre l erogatore della caraffa verso destra fino al simbolo Nota Sel erogatoredellacaraffanonvieneestrattocompletamente èpossibi le che il latte non venga emulsionato correttamente Posizionare una tazza sotto l erogatore EN P...

Страница 19: ...aticamente quando viene raggiunto il livel lo impostato è tuttavia possibile interromperla in anticipo premendo il tasto HOT WATER ACQUA CALDA EN Insert the water dispensing spout Lockitinplace Placeacontainerunderthehotwaterdispensingspout IT Inserire l erogatore dell ac qua Bloccarlo in posizione Posizionare un contenitore sotto l erogatore dell acqua calda Danger of scalding Dis pensing may be ...

Страница 20: ...ispensethedesiredamountofhotwater IT Verificare che l erogatore acqua sia installato correttamente Premere per conferma re Erogare la quantità di acqua calda desiderata EN Tostopthehotwaterdispensing pressthe button Removethecontainer IT Per interrompere l erogazione di acqua calda premere il tasto Rimuovere il contenitore ...

Страница 21: ...parately For further details please refer to the maintenance products pageinthismanual Warning Neverdrinkthedescalingsolutionoranyproductsdispenseduntilthecyclehasbeencarriedoutto theend Neverusevinegarasadescalingsolution Note Donotremove thebrewgroupduringthedescalingprocess IT Quando viene visualizzato il simbolo CALC CLEAN è necessario procedere alla decalcificazione Il ciclo di decalcificazio...

Страница 22: ...rafedispenserbyshowingthefollowingicons If you had pressed the by mistake press the button toquit Otherwisepleasegotostep6 Pour the entire descaling so lutioninthewatertank IT La macchina ricorda che è necessario inserire la caraffa ed estrarre l erogatore della caraffa mostando i seguenti simboli Se il tasto è stato premuto per errore premere il tasto per uscire Altrimenti passare al punto 6 Vers...

Страница 23: ...l risciacquo è stata comple tamente erogata la macchina visualizza questo simbolo Premere il tasto per uscire dal ciclo di decalcificazione 3 1 2 2 Note If you had not filled up the water tank to MAX level the machine might require another rinse cycle Refill the water tank and repeatfrompoint16 Nota Se il serbatoio dell acqua non viene riempito fino al livello MAX la macchina può ri chiedere l ese...

Страница 24: ... latte come descritto nel capitolo Pulizia settimanale della caraffa del latte Rimuovere il filtrino bianco e riposizionare il filtro acqua INTENZA se presente nel serbatoio dell acqua 3 1 2 2 EN 1 Raisethedispensingspout 2 Pressthesidebuttons 3 Emptythedriptrayandplaceitback Wash the brew group for further guidance see the Brew GroupCleaning chapter Themachineisreadytobrew coffee IT 1 Alzare l er...

Страница 25: ...unto 10 del ca pitolo Decalcificazione se è stato interrotto durante la fase di decalcificazione Premere il tasto per riattivare il ciclo Riprenderà invece dal punto 16 del capitolo Decalcifica zione se è stato interrotto durante la fase di risciacquo Premere il tasto per riattivare il ciclo Once you have started the descaling cycle you must complete it till the very end without turning off the ma...

Страница 26: ...zione del gruppo caffè Verificare che la leva sul re tro del gruppo sia comple tamente abbassata EN Firmlypressthe PUSH button Make sure that the hook which locks the Brew Group is in the correct position If it is still in thedownwardposition pushitupwardsuntilitlockscorrectlyintoplace IT Premere con forza il tasto PUSH Assicurarsi che il gancio per il blocco del gruppo caffè sia nella posizione c...

Страница 27: ...ttach the top on the milk carafe ensuring it is locked intoplace Remove the lid and fill the milk carafe up to the MAX level withfreshwater IT Risciacquarelapartesuperioredellacaraffaelacaraffadel latte con acqua tiepida Rimuovere ogni residuo di latte Montare la parte superio re della caraffa del latte assicurandosi che sia ben fissata Rimuovere il coperchio e riempire la caraffa del latte con ac...

Страница 28: ...stops dis pensing water the cleaning isfinished Putbackthemilkcarafedispenserbyshiftingituptothe icon Removethemilkcarafeandemptyit IT La macchina ricorda che è necessario inserire la caraffa ed estrarre l erogatore della caraffa Quando la macchina termi na l erogazione di acqua il lavaggio è completato Reinserire l erogatore della caraffa facendolo scorrere fino al simbolo Rimuovere la caraffa de...

Страница 29: ...talatte Rimuovere il raccordo B dal tubo di aspirazione EN Detachthelid C fromthemilkcarafedispenserbypullingit downwhileslightlypressingonthesides Disassemble the milk frother D fromitssupport E Remove the fitting F from the milk frother by pulling it outwards IT Sganciare il coperchio C dall erogatore della caraffa del latte premendo verso il basso ed esercitando una leggera pressione ai lati Sm...

Страница 30: ... the fitting A into the milk frother Reassemblethemilkdispenseronthetopofthecarafe IT Inserire il raccordo B nel tubo di aspirazione Inserire il tubo di aspirazione con il raccordo A nel mon talatte Inserire l erogatore nella parte superiore della caraffa A B EN If you cannot reassemble the milk dispenser on the top of the carafe the pin is in the wrong position B Beforereassemblingthemilkdispense...

Страница 31: ...onellacaraffadellatteedatten dere che il prodotto si sciolga completamente Inserirelacaraffanellamacchina Estrarrel erogatoredella caraffa verso destra fino al simbolo EN Pressthe buttontoselectfrothedmilk The machine reminds you to insert the carafe and pull out themilkcarafedispenser IT Premere il tasto per selezionare il latte emulsionato La macchina ricorda che è necessario inserire la caraffa...

Страница 32: ... stops dispensing water repeat steps 4 6 until the carafe is emptied Emptythecontainer Neverdrinkthesolutiondispensedduringthisstep Putbackthemilkcarafedispenserbyshiftingituptothe icon Removethemilkcarafeandemptyit IT Alterminedell erogazionedell acqua ripetereleoperazionidalpunto4alpunto6finoal completo svuotamento della caraffa Quindi vuotare il contenitore Non bere la soluzione erogata durante...

Страница 33: ...ngwater repeatsteps11 13untilthecarafeisemptied IT La macchina ricorda che è necessario inserire la caraffa ed estrarre l erogatore della caraffa Alterminedell erogazionedell acqua ripetereleoperazionidalpunto11alpunto13fino al completo svuotamento della caraffa WARNING SIGNALS YELLOW COLOUR SEGNALI DI AVVISO GIALLO EN Themachineiswarmingup The machine is performing a rinse cycle Wait until this h...

Страница 34: ... contact the Philips SAECO hotline in your country contact detailsinthewarrantybooklet andquotetheerrorcodeshownonthedisplay IT Riempireilserbatoiodell ac qua La macchina non funziona Spegnere la macchina Riaccenderla dopo 30 secondi Ripe tere la procedura 2 o 3 volte Selamacchinanonsiavvia contattarelahotlinePhilipsSAECOdelproprioPaese numeri nel libretto della garanzia e comunicare il codice di ...

Страница 35: ... productnumber HD5061 IT Filtro acqua INTENZA numero prodotto CA6702 Prodotto per la pulizia del circuito latte numero prodotto CA6705 Pastiglie sgrassanti numero prodotto CA6704 Soluzione decalcificante numero prodotto CA6700 Grasso numero prodotto HD5061 EN Maintenancekit productnumber CA6706 VisitPhilipsonlineshoptocheckavailabilityandpurchasing opportunitiesinyourcountry IT Kit Manutenzione n ...

Страница 36: ...e das Gerät nicht wenn der Netzstecker das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt oder beschädigt sind DasGerätoderdasNetzkabeldürfenkeines falls modifiziert werden Alle Reparaturen müssen durch ein von Philips autorisiertes Kundendienstzentrum ausgeführt werden um jede Gefahr zu vermeiden Das Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren benutzt werden Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren be nutz...

Страница 37: ...as Wasser könnte verun reinigt werden Bei jeder Verwendung des Geräts ist frischesWasser zu benutzen Entsorgung Die Verpackungsmaterialien können recy celt werden Gerät Den Stecker von der Steckdose abzie hen und das Netzkabel zerschneiden Das Gerät und das Netzkabel bei einem Kun dendienstzentrumodereineröffentlichenEin richtungfürdieAbfallentsorgungabgeben Gemäß Art 13 der italienischen Gesetzes...

Страница 38: ...alimentation ou la machine sont endom magés Ne pas altérer ni modifier d aucune façon la machine ou le câble d alimentation Toutes les réparations doivent être effectuées par uncentred assistanceagrééparPhilipspour éviter tout danger La machine n est pas conçue pour être utili sée par les enfants de moins de 8 ans La machine peut être utilisée par les enfants à partir de 8 ans pourvu qu ils aient ...

Страница 39: ...ontami née Utiliser de l eau fraîche à chaque utili sation de la machine Élimination Les matériaux d emballage peuvent être recyclés Appareil ôter la fiche de la prise de courant et couper le câble d alimentation Livrer l appareil et le câble d alimentation à un centre d assistance ou à une structure publique d élimination des déchets Auxtermesdel art 13duDécretLégislatifItalien n 151du25juillet20...

Страница 40: ...zuschalten Hinweis Durch Drücken der Taste für länger als 8 Sekunden geht das Gerät in den Demomodus Um den Demomodus zu verlassen ist das Netzkabel auszuste ckenunddasGeräterneutzustarten FR Mettre l interrupteur sur I Appuyer sur la touche pour allumer la machine Remarque En gardant la touche enfoncée pendant plus de huit secondes la machine accède au programme démo Pour quitter la démo débranch...

Страница 41: ...den muss ZurBestätigungdieTaste drücken DasGerätbeginnt Wasserauszugeben FR Placer un récipient sous la buse de distribution du café et sous la buse de distribution de l eau Appuyer sur la touche pour démarrer le cycle d amorçage du circuit La machine indique d installer la buse de distribution d eau Appuyer sur la touche pour confirmer La machine commence à distribuer de l eau DE Einen Behälter u...

Страница 42: ... Die Taste drücken um die Heißwasserausgabe zu starten Das Gerät zeigt an dass die Wasserdüse installiert werden muss Zur Bestätigung die Taste drücken DasGerätbeginnt heißesWasserauszugeben FR Appuyer sur la touche pour démarrer la distribution d eau chaude La machine indique d installer la buse de distribution d eau Appuyer sur la touche pour confirmer La machine commence à distribuer de l eau c...

Страница 43: ... MEMO Remarque pour programmer le café allongé garder enfoncée la touche jusqu à l affichage de l icône MEMO La machine est en phase de programmation Für die Ausgabe von zwei Espresso oder zwei Kaffee wird die gewünschte Taste zwei Mal nacheinander gedrückt DieKaffeeausgabewirdautomatischbeen det wenndieeingestellteMengeerreichtist Siekann jedochauchdurchDruckderTaste vorzeitigabge brochenwerden P...

Страница 44: ...ment modifier les réglages du moulinàcafé 1 2 DE EineTasseunterdenAuslaufstellen DieTaste fürdieAusgabeeinesEspressodrücken Während das Gerät den Mahlvorgang ausführt den Dreh knopf für die Mahlgradeinstellung unter dem Kaffeeboh nenbehälterjeweilsnurummaximaleinenGradverstellen FR Positionner une petite tasse sous la buse de distribution Appuyer sur la touche pour distribuer un café expres so Pen...

Страница 45: ...e vers le bas jusqu à l accrocher au bac d égouttement MAX MILK 1 1 2 Verbrennungsgefahr Zu Beginn der Ausgabe kön nen Milch und Dampf spritzerauftreten Danger de brûlures Il peut y avoir quelques légères éclaboussures de laitetdevapeuraudébut deladistribution DE DenAuslaufderKaraffenachrechtsbiszumSymbol herausziehen Hinweis Wird der Auslauf der Karaffe nicht vollstän digherausgezogen wirddieMilc...

Страница 46: ...APPUCCINO LATTE MACCHIATO MON CAPPUCCINO LAIT NOISETTE IDÉAL DE DieKaraffemitMilchfüllenundindasGeräteinsetzen DenAuslaufderKaraffenachrechtsbiszumSymbol herausziehen EineTasseunterdenAuslaufstellen FR Remplir la carafe avec du lait et la placer dans la machine Extraire la buse de distribution de la carafe vers la droite jusqu au symbole Placerunetassesouslabusededistribution Verbrennungsgefahr Zu...

Страница 47: ...rät beginnt die Ausgabe der aufgeschäumten Milch indieTasse Abwarten bisdiegewünsch teMengeanaufgeschäumter Milcherreichtist dieTaste drücken umdenVorgangabzubrechen GespeicherteMengeaufgeschäumterMilch FR Lamachinecommenceàdistribuerlelaitémulsionnédans la tasse Attendre que la quantité souhaitée de lait émulsion né ait été atteinte appuyer sur pour interrompre le processus Quantité de lait émuls...

Страница 48: ...t émulsionné Placer une tasse sous la buse de distribution DE Die Milchkaraffe leicht schräg neigen Diese vollständig in dieFührungendesGerätseinsetzen DieKaraffenachuntendrehen bissieinderAbtropfschaleeinrastet FR Inclinerlégèrementlacarafeàlait L insérercomplètement dans les glissières de la machine Appuyer et tourner la carafe vers le bas jusqu à l accrocher au bac d égouttement DE DieTaste drü...

Страница 49: ...ion de lait émulsionné s interrompt automatiquement lorsque le niveau réglé sera atteint il est toutefois possible de l interrompre avant en appuyant sur la touche HEISSWASSER EAU CHAUDE DE DieWasserdüseeinsetzen InderPositionblockieren EinenBehälterunterdieHeißwasserdüsestellen FR Introduire la buse de distri bution de l eau La bloquer en position Placer un récipient sous la buse de distribution ...

Страница 50: ...sWasserausgeben FR S assurer que la buse de distribution de l eau est correctement installée Appuyer sur la touche pour confirmer Distribuer la quantité d eau chaude souhaitée DE Um die Ausgabe von heißem Wasser abzubrechen die Taste drücken DenBehälterentfernen FR Pourinterrompreladistributiond eauchaude appuyersur la touche Enlever le récipient ...

Страница 51: ...l Saeco ist separat erhältlich Weitere Details sind auf der Seite für Pflege Produkte in dieser Be dienungsanleitungzufinden Achtung DasEntkalkungsmittelunddiebiszumAbschlussdesZyklusausgegebenenProduktedürfenkeines fallsgetrunkenwerden KeinesfallsdarfEssigalsEntkalkerverwendetwerden Hinweis DieBrühgruppewährenddemVorgangdesEntkalkensnichtentfernen FR Lorsque le symbole CALC CLEAN s affiche il est...

Страница 52: ...em folgendeSymboleangezeigtwerden Wurde die Taste versehentlich gedrückt so erfolgt der AbbruchdurchDruckderTaste DannPunkt6ausführen Das gesamte Entkalkungs mittel in den Wassertank einfüllen FR La machine rappelle qu il est nécessaire d insérer la carafe etd enleverlabusededistributiondelacarafeenaffichant les symboles suivants Au cas où la touche aurait été appuyée involontaire ment appuyersurl...

Страница 53: ...au nécessaire pour le rinçage a été totalement distribuée la machine affiche ce symbole Appuyer sur la touche pour quitter le cycle de détartrage 3 1 2 2 Hinweis Wird der Wasser tank nicht bis zum Füll standMAXgefüllt besteht die Möglichkeit dass das Gerät die Ausführung ei nes weiteren Spülzyklus fordert Den Wassertank füllen und wieder in die Maschineeinsetzen Den Vorgang ab Punkt 16 wiederholen...

Страница 54: ...fe à lait Enlever le petit filtre blanc et replacer le filtre à eau IN TENZA si présent dans le réservoir à eau 3 1 2 2 DE 1 DenKaffeeauslaufnachobenschieben 2 DieseitlichenTastendrücken 3 DieAbtropfschaleleerenundwiedereinsetzen Nach Abschluss des Entkalkungszyklus wird die Brühgruppe gemäßderBeschreibungimKapitel WöchentlicheReinigung derBrühgruppe gereinigt Das Gerät ist bereit für die Ausgabev...

Страница 55: ...détartrage reprendra à partir du point 10 du chapitre Détartrage s il est interrompu au cours de la phase de détartrage Appuyer sur la touche pour reprendre le cycle S il est interrompu au cours de la phase de rinçage il reprendra à partir du point 16 du chapitre Détartrage Appuyer sur la touche pour reprendre le cycle Sobald der Entkalkungsvorgang begonnen wird muss dieser vollständig durchlaufen...

Страница 56: ...éder à l entretien du groupe de distribution Vérifier que le levier situé à l arrière du groupe est com plètement abaissé DE DieTaste PUSH kräftigdrücken Sicherstellen dass sich der Haken für die Sperre der Brühgruppe in der korrekten Position befindet WennsichdiesernochinderunterenPositionbefindet isterbiszumordnungsge mäßenEinhakennachobenzuziehen FR Appuyer fermement sur la touche PUSH S assure...

Страница 57: ...eentfernen Den oberen Teil der Milch karaffe montieren und si cherstellen dass dieser gut befestigtist Den Deckel entfernen und die Milchkaraffe mit frischem WasserbiszumFüllstandMAXfüllen FR Rincer la partie supérieure de la carafe et la carafe à lait avec de l eau tiède Enlever tout résidu de lait Monter la partie supérieure de la carafe à lait en s assu rant qu elle est bien fixée Enlever le co...

Страница 58: ...abschließt ist die Reinigungbeendet DenAuslaufderKaraffebiszumSymbol zurückschieben DieMilchkaraffeentfernenundleeren FR La machine rappelle qu il est nécessaire d insérer la carafe et d enlever la buse de distribution de la carafe Une fois que la machine a terminé la distribution d eau lelavageestterminé Réinsérer la buse de distribution de la carafe en la faisant glisser jusqu au symbole Enlever...

Страница 59: ...usseur à lait Retirer le raccord B du tuyau d aspiration DE Den Deckel C vom Auslauf der Milchkaraffe abnehmen in dem dieser nach unten gedrückt wird gleichzeitig wird ein leichterDruckaufdieSeitenausgeübt Den Milchaufschäumer D vomFlansch E abnehmen Den Anschluss F vom Milchaufschäumer nach außen ab ziehen FR Décrocher le couvercle C de la buse de distribution de la carafe à lait en poussant vers...

Страница 60: ...en DenAuslaufindenoberenTeilderKaraffeeinsetzen FR Insérerleraccord B dansle tuyau d aspiration Insérer le tuyau d aspiration avec le raccord A dans le mousseur à lait Insérer la buse de distribution dans la partie supérieure de la carafe A B DE Wenn sich der Auslauf nicht im oberen Bereich der Karaffe montieren lässt bedeutet dies dasssichderBolzenineinerfalschenPosition B befindet VorderAnbringu...

Страница 61: ...ait et attendre qu il soit entièrement dissout Insérerlacarafedanslamachine Extrairelabusededistri bution de la carafe vers la droite jusqu au symbole DE DieTaste drücken umdieaufgeschäumteMilchanzuwählen Das Gerät weist darauf hin dass die Karaffe eingesetzt und derAuslaufderKaraffeherausgezogenwerdenmuss FR Appuyer sur la touche pour sélectionner le lait émulsionné La machine rappelle qu il est ...

Страница 62: ...Enlever la carafe à lait et la vider DE Die Milchkaraffe spülen und mit frischem Wasser bis zum FüllstandMAXfüllen Die Milchkaraffe in das Gerät einsetzen Den Auslauf der Karaffe nach rechts bis zum Sym bol herausziehen Einen Behälter unter den Auslauf stellen um den Spülzyklus zu starten FR Rincer et remplir la carafe à lait avec de l eau fraîche jusqu au niveau MAX Insérerlacarafeàlaitdanslamach...

Страница 63: ...unkt11bisPunkt13wiederholen bis dieKaraffevollständigleerist FR La machine rappelle qu il est nécessaire d insérer la carafe et d enlever la buse de distribution de la carafe Une fois la distribution d eau terminée répéter les opérations du point 11 au point 13 jusqu à vider complètement la carafe HINWEISSIGNALE GELB SIGNAUX D AVERTISSEMENT JAUNE DE GerätinAufheizphase Das Gerät führt einen Spül z...

Страница 64: ...o ist die Hotline Philips SAECO im jeweiligen Land zu kontaktieren die Kontaktnummern sind im Garantieheft angeführt und der auf dem DisplayangezeigteFehlercodeanzugeben FR Remplir le réservoir à eau Lamachinenefonctionnepas Éteindrelamachine Larallumeraprès30secondes Répé ter la procédure 2 ou 3 fois Si la machine ne démarre pas contacter le centre d assistance Philips SAECO de votre Pays numéros...

Страница 65: ...tt Produktnummer HD5061 FR Filtre à eau INTENZA numéro produit CA6702 Produit pour le nettoyage du circuit lait numéro produit CA6705 Tablettes de dégraissage numéro produit CA6704 Solution détartrante numéro produit CA6700 Graisse numéro produit HD5061 DE Wartungsset Produktnr CA6706 Besuchen Sie den Online Shop Philips für die Verfügbarkeit unddieKaufmöglichkeiteninIhremLand FR Kit d entretien n...

Страница 66: ...izar la máquina si el enchufe el cable de alimentación o la propia máquina han sufrido daños No alterar ni modificar de ninguna forma la máquina o el cable de alimentación Para evitar riesgos todas las reparaciones debe rán ser efectuadas por un centro de asisten cia técnica autorizado por Philips Lamáquinanoestádestinadaaserutilizada por niños de edad inferior a 8 años La máquina puede ser utiliz...

Страница 67: ... sufrir contaminaciones Uti lizar agua fresca cada vez que se utilice la máquina Eliminación Losmaterialesdeembalajepuedenreciclarse Aparato desconectar el enchufe de la toma de corriente y cortar el cable de alimenta ción Entregar el aparato y el cable de alimenta ción a un centro de asistencia o a un orga nismo público de eliminación de desechos De conformidad con el art 13 del Decreto Le gislat...

Страница 68: ... o cabo de alimentação ou a própria máquina estive rem danificados Não altere nem modifique de modo algum o cabo de alimentação Todas as reparações devem ser realizadas por um centro de as sistência autorizado pela Philips para evitar qualquer perigo A máquina não deverá ser utilizada por crianças com idade inferior a 8 anos A máquina pode ser utilizada por crianças de 8anosdeidade oumais seprevia...

Страница 69: ...mpre que utilizar a máquina use água fresca Eliminação Osmateriaisdaembalagempodemserreci clados Aparelho desligue a ficha da tomada e reti re o cabo de alimentação Entregue o aparelho e o cabo de alimenta ção a um centro de assistência a clientes ou a uma entidade pública para a eliminação dos resíduos Nos termos do art n º 13 do Decreto Legislativo italiano de 25 de Julho de 2005 n º 151 Apli ca...

Страница 70: ... la toma de corriente ubicada en la parte trasera de la má quina Conectar el enchufe del extremo opuesto del cable de ali mentaciónaunatomadecorrientedepared PT Deite lentamente o café em grãos no recipiente de café em grãos Introduzaafichanatomada de corrente posicionada na parte traseira da máquina Introduza a ficha da extremidade oposta do cabo de ali mentação numa tomada de corrente de parede ...

Страница 71: ... decalentamiento La máquina realiza un ciclo deenjuagueautomático La máquina está lista para elciclodeenjuaguemanual PT A máquina procede com o carregamento automático do circuito No final do processo a máquina inicia a fase de aqueci mento A máquina efectua um ciclo de enxaguamento automá tico A máquina está pronta para o ciclo de enxaguamento manual ES Colocar un recipiente bajo la salidadecafé ...

Страница 72: ... tecla ES Pulsar el botón para poner en marcha el suministro de aguacaliente La máquina indica que se instale la salida de agua Pulsar el botón para confirmar La máquinacomienzaasuministraraguacaliente PT Pressione a tecla para iniciar a distribuição de água quente A máquina indica que deve instalar o distribuidor de água Pressione a tecla para confirmar A máquina começa a distribuir água quente 1...

Страница 73: ...para programar o café longo mantenha pressionada a tecla até que seja mostrado no visor o ícone MEMO A máquina está na fase de programação Para suministrar dos cafés exprés o dos cafés pulsar el botón deseado dos veces seguidas El suministro de café se detiene automáticamente al alcanzarse el nivel programado no obstante es posible interrum pirloconantelaciónpulsandoelbotón Para distribuir dois ex...

Страница 74: ...sair lentamente modifique as programa çõesdomoinhodecafé 1 2 ES Colocarunatazabajolasalidadecafé Pulsarelbotón parasuministraruncaféexprés Mientras la máquina está moliendo presionar y girar el mando de regulación del grado de molido ubicado bajo el contenedordecaféengrano unpasocadavez PT Coloque uma chávena pequena sob o distribuidor Pressione a tecla para distribuir um expresso Enquanto a máqui...

Страница 75: ...nabandejadelimpeza MAX MILK 1 1 2 Riesgo de quemaduras Al principio del suminis tro se pueden producir pequeñas salpicaduras delecheyvapor Perigo de queimaduras Durante o início da dis tribuição podem verifi car se breves salpicos de leite e vapor ES Extraer la boquilla de la jarra hacia la derecha hasta el sím bolo Nota Sinoseextraecompletamentelaboquilladelaja rra esposiblequelalechenoseespumeco...

Страница 76: ...O MEU CAPPUCCINO LEITE MACCHIATO IDEAL ES Llenarlajarraconlecheeinstalarlaenlamáquina Extraerlaboquilladelajarrahacialaderechahastaelsímbolo Colocar unatazabajolasalidadecaféylaboquilladelajarra PT Encha a jarra com o leite e posicione a na máquina Extraia o distribuidor da jarra em direcção ao lado direito até ao símbolo Posicioneumachávenadebaixododistribuidor Riesgo de quemaduras Al principio d...

Страница 77: ...uina comienza a suministrar la leche espumada en lataza Esperar a que se alcance la cantidad de leche espumada deseada pulsar paradetenerelproceso Cantidaddelecheespumadamemorizada PT A máquina começa a distribuir o leite emulsionado na chávena Aguarde até atingir a quan tidadedeleiteemulsionado desejada pressione para interromper o processo Quantidade de leite emulsionado memorizada OK Cappuccino...

Страница 78: ...ente Posicione uma chávena debaixo do distribuidor ES Inclinarligeramentelajarradeleche Introducirlacompleta menteenlasguíasdelamáquina Presionarygirarlajarrahaciaabajohastaquequedeenganchadaalabandejadegoteo PT Inclineligeiramenteajarradeleite Introduza acompleta mente nas guias da máquina Pressioneerodeajarraemdirecçãoàparteinferioratéaengatarnabandejadelimpeza ES Pulsarelbotón Lamáquinamuestrae...

Страница 79: ...te quando atingir o nível progra mado no entanto é possível interromper a distri buição antecipadamente pressionando a tecla AGUA CALIENTE ÁGUA QUENTE ES Introducirlasalidadeagua Bloquearlaensuposición Colocarunrecipientebajolasalidadeaguacaliente PT Introduza o distribuidor da água Bloqueie o na posição Coloque um recipiente sob o distribuidor de água quente Riesgo de quemaduras Al principio del ...

Страница 80: ...antidaddeaguacalientedeseada PT Verifique se o distribuidor de água está correctamente instalado Pressione para confirmar Distribua a quantidade de água quente desejada ES Para interrumpir el suministro de agua caliente pulsar el botón Retirarelrecipiente PT Para interromper a distribuição de água quente pressione a tecla Remova o recipiente ...

Страница 81: ...aeco se vende por separado Para más detalles consultar la página relativa a los productos paraelmantenimientoenlaspresentesinstruccionesdeuso Atención No beber la solución descalcificante ni los productos suministrados hasta que el ciclo se haya com pletado Noutilizarbajoningúnconceptovinagrecomoproductodescalcificante Nota Noextraerelgrupodecaféduranteelprocesodedescalcificación PT Quando visuali...

Страница 82: ...ímbolos En caso de haber pulsado el botón por error pulsar el botón parasalir Delocontrario pasaralpunto6 Verter toda la solución des calcificante en el depósito deagua PT Amáquinarecordaqueénecessárioinserirajarraeextrair o distribuidor da jarra mostrando os seguinte símbolos Se a tecla for pressionada acidentalmente deverá pressionar a tecla para sair Caso contrário passe ao ponto 6 Vertatodaaso...

Страница 83: ...arociclodeenxaguamento Quando a água necessária para o enxaguamento for com pletamente distribuída a máquina visualiza este símbolo Pressione a tecla para sair do ciclo de descalcificação 3 1 2 2 Nota Si no se llena el de pósito de agua hasta el nivel MAX la máquina puede requerir la ejecu ción de otro ciclo de en juague Llenareldepósito de agua y volver a intro ducirloenlamáquina Repetirdesdepunt...

Страница 84: ...a jarra de leite Retire o pequeno filtro branco e reposicione o filtro de água INTENZA se presente no reservatório de água 3 1 2 2 ES 1 Subirlasalidadecafé 2 Presionarlospulsadoreslaterales 3 Vaciarlabandejadegoteoyvolveracolocarlaensusitio Una vez que el ciclo de descalcificación haya concluido lavar elgrupodecafésegúnlodescritoenelcapítulo Limpiezase manaldelgrupodecafé Lamáquinaestálistaparael ...

Страница 85: ... descalcificação será retomado desde o ponto 10 do capítulo Descalcificação se tiver sido interrompido durante a fase de descalcificação Pressione a tecla para reactivar o ciclo Poroutrolado seráretomadodesdeoponto16docapítulo Descalcificação se tiver sido interrompido durante a fase de enxaguamento Pressione a tecla para reactivar o ciclo Una vez iniciado el proceso de descalcificación es ne cesa...

Страница 86: ... de que a ala vanca na parte posterior do grupo está completamente para baixo ES Presionarconfuerzaelpulsador PUSH Asegurarse de que el gancho para el bloqueo del grupo de café esté en la posición correcta Si aún se encuentra bajado empujarlo hacia arriba hasta que quede correctamente engan chado PT Pressione com força a tecla PUSH Certifique se de que o gancho para o bloqueio do grupo café está n...

Страница 87: ...ierrestodeleche Colocar la parte superior de la jarra de leche asegu rándose de que quede bien fijada Quitarlatapayllenarlajarradelecheconaguafrescahasta elnivelMAX PT Enxagúe a parte superior da jarra e a jarra de leite com água morna Remova quaisquer resíduos de leite Monte a parte superior da jarra de leite e assegure se de que esteja bem fixada Remova a tampa e encha a jarra de leite com água ...

Страница 88: ...abrácompleta do cuando la máquina deje desuministraragua Volveraintroducirlaboquilladelajarradesplazándolahas taelsímbolo Extraerlajarradelecheyvaciarla PT Amáquinarecordaqueénecessárioinserirajarraeextrair o distribuidor da jarra Quando a máquina concluir a distribuição de água a la vagem está concluída Volte a introduzir o distribuidor da jarra fazendo o desli zar até ao símbolo Remova a jarra d...

Страница 89: ...junção B do tubo de aspiração ES Desenganchar la tapa C de la boquilla de la jarra de leche tirando de ella hacia abajo y ejerciendo una ligera presión enloslados Desmontar el espumador de laleche D delsoporte E Extraer el racor F del espumador de la leche tirando de él haciaelexterior PT Desengate a tampa C do distribuidor da jarra de leite pressionando para baixo e exercendo uma ligeira pressão ...

Страница 90: ... quede bien fijada PT Senãoforpossívelmontarodistribuidornapartesuperiordajarra significaqueopinose encontra na posição errada B Antes de montar o distribuidor desloque manualmente o pino para a posição A Introduza a tampa Monte a parte superior da jarra de leite e assegure se de que esteja bem fixada A B C E D F ES Limpiarafondotodosloscomponentesconaguatibia También es posible lavar los componen...

Страница 91: ...de leite Saeco na jarra de leite e aguarde que o produto se derreta completamente Introduza a jarra na máquina Extraia o distribuidor da jar ra em direcção ao lado direito até ao símbolo ES Pulsarelbotón paraseleccionarlalecheespumada La máquina recuerda que es necesario introducir la jarra y extraerlaboquilladelajarra PT Pressione a tecla para seleccionar o leite emulsionado Amáquinarecordaqueéne...

Страница 92: ... Remova a jarra de leite e esvazie a ES Enjuagar y llenar la jarra de leche con agua fresca hasta el nivelMAX Introducir la jarra de leche en la máquina Extraer la boquilla de la jarra hacia la derecha hasta el símbolo Colocar el recipiente bajo la boquilla de la jarra para dar inicio al ciclodeenjuague PT Enxagúe e encha a jarra de leite com água fresca até ao nível MÁX Introduza a jarra de leite...

Страница 93: ...tirlasoperacionesdelpunto11al13 hastaquelajarraquedecompletamentevacía PT Amáquinarecordaqueénecessárioinserirajarraeextrair o distribuidor da jarra Nofinaldadistribuiçãodeágua repitaasoperaçõesdesdeoponto11atéaoponto13até ao completo esvaziamento da jarra SEÑALES DE AVISO AMARILLO SINAIS DE AVISO AMARELO ES Máquina en fase de calenta miento La máquina está realizando unciclodeenjuague Esperar aqu...

Страница 94: ...on la línea de atención al cliente de Philips SAECO del país números en el libro de garantía y comunicar el código de error indicado en lapantalla PT Encha o reservatório de água A máquina não funciona Desligue a máquina Volte a ligá la após 30 segundos Repita o procedimento 2 ou 3 vezes Se a máquina não ligar contacte a hotline linha directa da Philips SAECO do respectivo país números no livreto ...

Страница 95: ...oducto CA6700 Grasa númerodeproducto HD5061 PT Filtro de água INTENZA númerodoproduto CA6702 Produto para a limpeza do circuito de leite número do produto CA6705 Pastilhas desengordurantes número do produto CA6704 Solução descalcificante número do produto CA6700 Graxa número do produto HD5061 ES Kitdemantenimiento n delproducto CA6706 Visite la tienda en línea de Philips para comprobar la dispo ni...

Страница 96: ...ut prior notice Der Hersteller behält sich das Recht vor Änderungen am Produkt ohne Vorankündigung vorzunehmen Le producteur se réserve le droit d apporter des modifications au produit sans aucun préavis El fabricante se reserva el derecho a realizar modificaciones en el producto sin previo aviso O fabricante reserva se o direito de efectuar modificações ao produto sem aviso prévio ...

Отзывы: