
Deutsch
Français
63
www.saeco.com/support
Hinweise
Instructions
DE
Die Milchkaraff e und den Behälter vom Gerät abnehmen. Die Vorgänge von Punkt 9 bis
Punkt 13 erneut wiederholen, bis die Karaff e vollständig geleert ist. Danach zu Punkt 16
übergehen.
Die Milchkaraff e abnehmen und reinigen, wie im Kapitel
"Wöchentliche Reinigung" beschrieben.
FR
Enlever la carafe à lait et le réservoir de la machine. Répéter encore une fois les opérations
du point 9 au point 13 jusqu'à ce que la carafe soit complètement vide, ensuite passer
au point 16.
Démonter et laver la carafe à lait comme indiqué au cha-
pitre « Nettoyage hebdomadaire ».
DE
Das Gerät weist darauf hin, dass die Karaff e eingesetzt und
der Auslauf der Karaff e herausgezogen werden muss.
Bei Beendigung der Wasserausgabe die Vorgänge ab Punkt 11 bis Punkt 13 wiederholen, bis
die Karaff e vollständig leer ist.
FR
La machine rappelle qu'il est nécessaire d'insérer la carafe
et d'enlever la buse de distribution de la carafe.
Une fois la distribution d'eau terminée, répéter les opérations du point 11 au point 13
jusqu'à vider complètement la carafe.
HINWEISSIGNALE (GELB)
SIGNAUX D’AVERTISSEMENT (JAUNE)
DE
Gerät in Aufheizphase.
Das Gerät führt einen Spül-
zyklus aus. Warten bis die
Phase beendet ist.
Der Wasserfi
lter “INTEN-
ZA+” muss ausgetauscht
werden.
Brühgruppe in der Rückstel-
lungsphase nach einem Ge-
rätereset.
Den Kaff
eebohnenbehälter
füllen und den Ausgabezyk-
lus erneut starten.
FR
Machine en phase de chauf-
fage.
La machine est en train d’ef-
fectuer un cycle de rinçage.
Attendre jusqu'à la fi n.
Il est nécessaire de rempla-
cer le fi ltre à eau « INTEN-
ZA+ ».
Groupe de distribution en
phase de rétablissement
suite à la remise à zéro de la
machine.
Remplir le réservoir à café
en grains et redémarrer le
cycle de distribution.