background image

 

Transporte y aseguramiento del aparato (Ilustración  N  +  N4 ) 

 

  ¡Si fuera necesario transportar el aparato, no lo agarre por la trampilla de 

expulsión! Agárrelo por la parte delantera y trasera del asa  

N

  . 

Antes de levantar la máquina, tener en cuenta el peso (véase el capítulo «

Datos 

técnicos

»). Levantar grandes pesos puede provocar problemas de salud. 

Aconsejamos levantar o llevar el aparato con por lo menos dos personas, si no se 
dispone de otros medios auxiliares. 
Si se transporta el aparato sobre una superficie de carga, utilizar una rampa de 
carga para la carga y descarga. 

  Transportar el equipo derecho sobre las 4 ruedas para evitar daños al equipo y 

lesiones personales. 

ATENCIÓN 
¡Evitar lesiones! Proceder cuidadosamente al cargar o descargar la máquina. 
Si se utiliza un remolque, aconsejamos observar que éste tenga paredes laterales 
resistentes.  
Para el aseguramiento del aparato se tienen que utilizar solo los puntos previstos 
en el vehículo de transporte. 

  Aparcar el medio de transporte sobre suelo plano, para que el aparato no pueda 

deslizarse antes de ser asegurado. 

  Descolgar el saco colector y asegurarlo por separado durante el transporte. 

  Fijar el aparato sobre o en el vehículo con medios de aseguramiento de carga 

autorizados (p. ej., correas de trincar con elemento tensor). Correas de sujeción 
son cintas de fibras sintéticas. Cada correa de sujeción está identificada con una 
etiqueta. La etiqueta contiene datos importantes para su utilización. Se deben 
observar las indicaciones de la etiqueta al utilizar la correa de sujeción. 

  En caso de materiales de carga que rueden, aconsejamos el anclaje directo con 

cuatro correas tensoras. En este caso, las correas se fijan directamente en los 
puntos de fijación del equipo y en los puntos de anclaje en la superficie de carga y 
se las tensa ligeramente 

  N4 

 . 

ATENCIÓN 
No tensar demasiado las correas. Una fijación demasiado fuerte del aparato 
puede provocar daños. 

Mantenimiento de la cuchilla 

 

Una cuchilla afilada garantiza cortes con un rendimiento óptimo. Controle el estado de 
la cuchilla y que esté firme antes de comenzar a cortar el césped. El tornillo de fijación 
de la barra de corte debe ser apretado siempre por un taller especializado autorizado. 
Si el tornillo de la barra de corte está demasiado apretado o demasiado suelto, la 
sujeción de la cuchilla y la barra portacuchilla pueden sufrir daños o aflojarse, lo cual 
puede producir graves lesiones. Una cuchilla dañada o desgastada debe ser 
reemplazada sin falta. 

 

Afilado posterior y equilibrado de la cuchilla (Ilustración  Q ) 

 

AVISO 
El afilado posterior y el equilibrado de la cuchilla deben dejarse hacer siempre 
por un taller del ramo autorizado. Una cuchilla afilada irreglamentariamente y no 
equilibrada puede causar fuertes vibraciones y dañar el cortacésped. 

 

Los bordes afilados de la barra portacuchilla solo pueden reafilarse hasta que se haya 
alcanzado el límite de desgaste. Este límite está identificado con una marca circular (1) 
en la barra portacuchilla  

Q

 . El límite de desgaste es 

  8 mm cuando la anchura de corte equivale a 43 cm, 

  10 mm cuando la anchura de corte equivale a 47 cm. 

¡Un taller especializado puede verificar este valor por usted! 
¡Atención! Observar el ángulo de filo de 30°. 

 

ADVERTENCIA 
Una cuchilla que haya sobrepasado los límites de desgaste (marca) puede 
romperse y salir despedida, lo que puede provocar graves lesiones. 

Sustitución de la cuchilla 

 

ADVERTENCIA 
Solo talleres especializados autorizados pueden cambiar, la barra portacuchilla. 
Si la sujeción de la cuchilla no se monta de manera correcta o el tornillo de la 
cuchilla está demasiado apretado o demasiado suelto, se podría soltar la barra 
portacuchilla y generar lesiones graves. 

 

 

 

  Emplee sólo barras portacuchillas originales como recambio. Los repuestos no 

equivalentes pueden dañar la máquina y poner en peligro su seguridad. 

  Las herramientas de corte de recambio deben estar marcadas siempre con el 

nombre y/o el código de la empresa del fabricante o proveedor y de los nºs de 
piezas. 

  

 

Mantenimiento de las ruedas 

 

Las ruedas están equipadas con rodamientos sin mantenimiento. No es necesario un 
mantenimiento. 

 

 

17

 

CAUSAS DE AVERÍAS Y SU ELIMINACIÓN 

 

Averías 

Causas posibles 

Remedio 

 

 

El motor no arranca 

No se ha introducido la 
llave de seguridad. 

Introducir la llave de 
seguridad  

G2

 . 

La batería no está 
cargada. 

Cargar la batería  

W1

 . 

La batería no funciona o 
no puede cargarse. 

Sustituir la batería. 

Ha seleccionado una 
altura de corte 
demasiado baja (la 
hierba demasiado alta 
bloquea el arranque del 
motor). 

Seleccionar una altura de 
corte más alta  

I

 . Inclinar 

ligeramente la máquina al 
arrancarla. 

Demasiados restos de 
hierba en la carcasa o en 
el canal de expulsión. 

Extraer la hierba de la zona 
de corte o del canal de 
expulsión, y mantener limpia 
la rendija entre el ventilador y 
la carcasa (antes, retirar la 
llave de seguridad 

 K2 

). 

 

Solicitar que un taller 
especializado lo controle. 

 

 

El motor se apaga 
durante el uso 

La altura de corte es 
demasiado baja. 

Seleccionar una altura de 
corte más alta  

 

I

 

 . 

La batería está vacía. 

Cargar la batería 

 W1 

Demasiados restos de 
hierba en la carcasa o el 
canal de expulsión. 

Extraer la hierba de la zona 
de corte/canal de expulsión, 
mantener limpia la rendija 
entre el ventilador y la 
carcasa (¡desenchufar antes 
el enchufe 

 K2 

!). 

 

 

Se reduce la potencia 
del motor 

Barra portacuchilla roma.  Deberá ser reafilada y 

equilibrada por un taller 
competente autorizado 

Q

Capacidad de la batería 
baja 

Cargar la batería 

W1

 . 

Demasiados restos de 
hierba en la carcasa o el 
canal de expulsión. 

Extraer la hierba de la zona 
de corte/canal de expulsión, 
mantener limpia la rendija 
entre el ventilador y la 
carcasa (¡desenchufar antes 
el enchufe 

 K2 

!). 

 

 

Fuertes sacudidas 
(vibración) 

 

Deje examinar por un taller 
del ramo autorizado. 

 

 

Corte deficiente, el 
césped se amarillece 

La cuchilla no tiene filo. 

Deje reafilar y equilibrar por 
un taller del ramo autorizado  

 

Q

 .

El alto del corte es 
demasiado bajo. 

Ajuste una mayor altura de 
corte  

I

 . 

El cortacésped se 
empuja demasiado 
rápido. 

Adaptar la velocidad para 
cortar el césped. 

Insuficiente 
recubrimiento de los 
cortes al cortar el 
césped. 

Las condiciones de césped 
alto pueden requerir más 
superposiciones de cortes. 

Césped enredado. 

Utilizando un aireador de 
césped de se obtiene una 
notable mejoría del césped 

 

 

Expulsión obstruída 

No se ha observado la 
turboseñal  

J

  +  

K

 . 

Vaciado de la bolsa colectora  
 

L

 . 

Altura de corte 
demasiado baja con el 
césped muy alto 

Ajuste una mayor altura de 
corte  

I

 . 

Содержание 43-PRO ACCU

Страница 1: ...ACCU Rasenm her BETRIEBSANLEITUNG Tondeuse gazon LIVRET D ENTRETIEN Lawn mower OPERATOR S MANUAL Grasmaaier BEDIENINGSHANDLEIDING Cortac sped MANUAL DEL OPERADOR Tagliaerba MANUALE DELL OPERATORE SAU...

Страница 2: ...A1 B4 E1 B1 R1 S1 I K2 V1 G2 N2 Q...

Страница 3: ...N4 A2 F J K L M O N...

Страница 4: ......

Страница 5: ...iginele gebruiksaanwijzing Espa ol Manual del operador original Italiano Manuale d uso originale Betriebsanleitu ng Livret d entret ien Operator s ma nual Bedieningshand leiding Manual del o perador M...

Страница 6: ......

Страница 7: ...asfangeinrichtung 7 Betrieb mit Grasfangsack 7 TurboSignal F ll Anzeige des Grasfangsacks Abbildung J K 7 Entleeren des Grasfangsacks Abbildung F L 7 Betrieb ohne Grasfangsack 7 14 M hbetrieb 8 M hen...

Страница 8: ...delle 43 PRO ACCU SA601020 Schnittbreite 430 mm 3 ERKL RUNG DER PIKTOGRAMME Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Gefahr durch fortschleudernde Teile bei...

Страница 9: ...ersteller nicht freigegebener Zusatz und Anbauger te Bei Verwendung derartiger Zusatz und Anbauger te erl schen die CE Konformit t und der Garantieanspruch Eigenm chtige Ver nderungen an diesem Rasenm...

Страница 10: ...r Die Maschine nicht bei Krankheit M digkeit oder unter Einfluss von Alkohol Medikamenten oder Drogen bedienen Wenn m glich ist der Einsatz des Ger tes bei nassem Gras zu vermeiden Es besteht Ausrutsc...

Страница 11: ...en wollen bevor Sie den Grasfangsack abnehmen WARNUNG Die in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Ger uschpegel und Schwingungen sind die bei der Benutzung der Maschine entstehenden H chstwerte Die...

Страница 12: ...tell mit dem B gel voran in das Fangtuch einsetzen Die oberen N hte des Fangtuches am B gel ausrichten Die Halteprofile auf den Rahmen des Fangsackgestells aufdr cken R1 Die Auswurfklappe des M hers n...

Страница 13: ...darf die Maschine nicht hochgekantet werden sondern ist falls erforderlich durch Herunterdr cken des F hrungsholmes so schr g zu stellen dass das Schneidwerkzeug in die vom Benutzer abgewandte Richtu...

Страница 14: ...0 Umdrehungen pro Minute Zeitliche Einschr nkungen In Deutschland ist der zeitliche Betrieb von Rasenm hern in der 32 Verordnung zur Durchf hrung des Bundes Immissionsschutzgesetzes 32 BImSch V gerege...

Страница 15: ...ie Messerschraube zu fest oder zu locker angezogen wird k nnen Messerbefestigung und Messerbalken besch digt werden oder sich l sen was zu schweren Verletzungen f hren kann Ein abgenutztes oder besch...

Страница 16: ...uerplatine oder Batterie berhitzt M her abk hlen lassen 7 x berlast am Motor Schneidraum Auswurfkanal von Gras reinigen Blockierungen entfernen vorher Sicherheitsschl ssel abziehen K2 8 x Bedienelemen...

Страница 17: ...e r cup ration de l herbe 7 Signal turbo indicateur de niveau de remplissage du sac de r cup ration Illustration J K 7 Vider le sac de r cup ration d herbe Illustration F L 7 Fonctionnement sans sac d...

Страница 18: ...m 3 EXPLICATION DES PICTOGRAMMES Avant la mise en service lire et respecter le mode d emploi et les consignes de s curit Les pi ces ject es repr sentent un danger lorsque le moteur est en marche conse...

Страница 19: ...traires sur cette tondeuse excluent la responsabilit du fabricant pour les dommages qui en r sulteraient 6 PRESCRIPTIONS G N RALES DE S CURIT RELATIVES A LA TONDEUSE COMMAND E A LA MAIN Consignes g n...

Страница 20: ...te g n ralement des dangers Veillez toujours une stabilit s re G n ralement les tondeuses manuelles ne doivent pas tre utilis es sur des pentes de plus de 26 inclinaison de 15 Vous risquez de perdre l...

Страница 21: ...des mesures pr ventives pour liminer les ventuels dommages dus des niveaux de bruit lev s et la contrainte des vibrations Bien entretenir la machine porter des quipements de protection auditive et fai...

Страница 22: ...pe la plus basse devrait uniquement se faire sur des pelouses planes et r guli res Tenir compte que les r glages de hauteurs de coupe inf rieurs doivent uniquement tre utilis s lorsque les conditions...

Страница 23: ...enti rement mont et en parfait tat sur le plan technique IMPORTANT Veillez ce que le d flecteur 1 R1 ne soit pas d form pendant la manipulation Pendant la tonte veillez vider le sac de r cup ration d...

Страница 24: ...rochable Contr ler si tous les dispositifs de protection sont correctement fix s et non endommag s Avant chaque utilisation Contr ler la pelouse et retirer tous les corps trangers en particulier les c...

Страница 25: ...res En cas de remplacement n utiliser que des barres de coupe d origine Des pi ces de rechange non quivalentes peuvent endommager la machine et repr senter un risque pour votre s curit Les outils de c...

Страница 26: ...ontr ler la machine par un atelier sp cialis 19 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Moteur Moteur Moteur courant continu 40 V R gime du moteur R glage standard 2800 min 1 Augmentation automatique de la vitess...

Страница 27: ...ergency stopping 7 13 Grass collector 7 Operation with grass collector 7 Turbo signal shows when the grass collector is full Illustration J K 7 Emptying the grass collecting bag Illustration F L 7 Ope...

Страница 28: ...d follow the operator s manual and safety instructions Risk caused by thrown elements when the motor is running Observe the safety distance Keep all persons outside the danger area Beware of sharp wor...

Страница 29: ...he operating instructions for reference purposes Remember that the machine operator or user is responsible for accidents with other persons or their property These operating instructions belong to the...

Страница 30: ...he ejection flap Note the weight of the machine before lifting or carrying it see technical data Lifting heavy weights can lead to health problems Never lift or carry the machine when the engine is ru...

Страница 31: ...e The blade attachment screw must always be tightened by an authorised workshop If the blade screw is too tight or too loose the blade fastening and cutter bar can become damaged or loose which can le...

Страница 32: ...removed Remove the battery Figure F K2 N2 Switch off the motor F Open and hold the battery cover Remove safety key K2 Hold down the unlock button on the front of the battery and remove the battery fro...

Страница 33: ...ndstill within 3 seconds After release the safety control bar must always return to the position shown in the component description diagram If this is not the case it must be checked immediately by an...

Страница 34: ...health problems We recommend that this equipment should always be lifted or carried by at least two people if other means of help are not available When this equipment is transported on a load area a...

Страница 35: ...too fast Adjust mowing speed Grass not dry Let grass dry In case of faults and defects which have not been listed here please contact the nearest authorized dealer Repairs which require specialized kn...

Страница 36: ...Lwa 93 dB A Vibrations Vibrations on the lawnmower s handlebar measured according to EN 60335 2 77 Measuring inaccuracy according to EN12096 ahW 1 m s2 0 5 m s2 20 ORIGINAL SPARE PARTS Approved lithi...

Страница 37: ...rasopvanginrichting 7 Gebruik met grasopvangzak 7 Turbosignaal vulstandsindicatie van de grasopvangzak Afbeelding J K 7 De grasopvangzak leegmaken Afbeelding F L 7 Gebruik zonder opvangzak 7 14 Het ma...

Страница 38: ...anwijzing en veiligheidsinstructies lezen en in acht nemen Gevaar door weggeslingerde delen bij lopende motor veiligheidsafstand aanhouden derden uit de gevarenzone houden Opgelet voor scherpe messen...

Страница 39: ...sinstructies Lees voor uw eigen veiligheid en om een goede werking te garanderen zorgvuldig de gebruiksaanwijzing Maak u vertrouwd met de bedieningselementen en het juiste gebruik van de machine De ge...

Страница 40: ...jd achteruitlopen Vermijd abnormale lichaamshoudingen Zorg ervoor dat u stevig staat en niet uw evenwicht verliest Houd de door de lengte van de stuurboom bepaalde veilige afstand aan Om een afglijden...

Страница 41: ...ud van uw apparaat leidt tot veiligheidsrelevante gebreken Zorg ervoor dat alle schroefverbindingen goed zijn vastgeschroefd en dat het toestel in een veilige arbeidstoestand is Het openen van de uitw...

Страница 42: ...uik van de lader en de accu wordt beschreven in de afzonderlijke gebruikershandleiding van de lader Lees vooral de veiligheidsinstructies en respecteer deze Laad de accu op v r de eerste inbedrijfstel...

Страница 43: ...mesbalk tot stilstand komt Uitwerpklep optillen Aan de draagbeugel de gevulde grasopvangzak van de maaier uithangen uitwerpklep sluit automatisch Grasopvangzak vasthouden aan de draagbeugel en de onde...

Страница 44: ...na 3 Reiniging Afbeelding O Vuil en grasresten direct na het maaien verwijderen De maaier op zijn zijkant leggen en voor de reiniging een borstel of doek gebruiken OPGELET De vingers niet in de openin...

Страница 45: ...hoog gras belemmert het starten van de motor Grotere snijhoogte instellen I Machine bij het starten iets kantelen Te veel grasafval in de behuizing of het uitwerpkanaal Gras in de snijruimte het uitw...

Страница 46: ...derlijke gebruiksaanwijzing van de lader Accu Bekijk de afzonderlijke gebruiksaanwijzing van de lader Maaier Behuizing Aluminium spuitgietwerk met stalen pantsering Snijbreedte 430 mm Snijhoogtes Cent...

Страница 47: ...con la bolsa colectora de c sped 7 Turbose al para indicar cuando la bolsa est llena Ilustraci n J K 7 Vaciar el saco colector Ilustraci n F L 7 Funcionamiento sin bolsa colectora 7 14 Siega 7 Siega...

Страница 48: ...CACI N DE LOS PICTOGRAMAS Lea y observe el manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad antes de la puesta en servicio Peligro de piezas sueltas con el motor en marcha Respetar la distancia...

Страница 49: ...res se extinguir la conformidad CE y el derecho de garant a Las modificaciones arbitrarias en el cortac sped eliminan la responsabilidad del fabricante frente a los da os ocasionados 6 NORMAS GENERALE...

Страница 50: ...ligro de resbalamiento Tenga siempre cuidado de mantener una buena posici n en las pendientes Corte siempre en forma transversal a la pendiente y nunca cuesta arriba o cuesta abajo Tenga un cuidado es...

Страница 51: ...o la ausencia de mantenimiento influyen notablemente en el nivel de ruido emitido y en las vibraciones Por tanto es necesario llevar a cabo medidas preventivas para eliminar los posibles da os provoca...

Страница 52: ...n la altura de corte m nima debe ser llevado a cabo s lo en superficies de c sped planas y llanas Tenga en cuenta que los ajustes inferiores de altura de corte se deben utilizar s lo en caso de condic...

Страница 53: ...ller especializado autorizado 13 DISPOSITIVO COLECTOR DE HIERBA Advertencia sobre la seguridad Vea la explicaci n de los s mbolos en el cuadro p gina 3 Funcionamiento con la bolsa colectora de c sped...

Страница 54: ...a siguiente tabla Adem s de los trabajos de mantenimiento incluidos en el manual de instrucciones deber realizar las siguientes tareas de mantenimiento seg n los periodos indicados Antes de la primera...

Страница 55: ...r especializado puede verificar este valor por usted Atenci n Observar el ngulo de filo de 30 ADVERTENCIA Una cuchilla que haya sobrepasado los l mites de desgaste marca puede romperse y salir despedi...

Страница 56: ...v ase el cap tulo Puesta en marcha del motor 9 x Error de software Volver a arrancar el motor Solicitar que un taller especializado lo controle 19 DATOS T CNICOS Motor Motor Motor de corriente continu...

Страница 57: ...7 Funzionamento con sacco di raccolta 7 Turbosegnale indicazione che il sacco per la raccolta dell erba pieno illustrazione J K 7 Svuotare il sacco raccoglierba illustrazione F L 7 Funzionamento senza...

Страница 58: ...delli 43 PRO ACCU SA601020 larghezza di taglio 430 mm 3 SPIEGAZIONE DEI PITTOGRAMMI Prima della messa in funzione si raccomanda di leggere e osservare gli avvisi di sicurezza Pericolo a causa di pezzi...

Страница 59: ...vengano usate parti di ricambio ed accessori non originali la conformit CE e le richieste di intervento in garanzia decadono Eventuali modifiche non autorizzate di questo tosaerba escludono ogni respo...

Страница 60: ...o sostanze stupefacenti Evitare possibilmente di utilizzare l apparecchio con l erba bagnata Persiste un imminente pericolo di scivolamento Sulle pendenze controllare sempre la stabilit In pendenza f...

Страница 61: ...VERTENZA I livelli di rumorosit e vibrazione indicati nelle presenti istruzioni per l uso sono i valori massimi emessi dalla macchina durante l uso L uso di elementi di taglio non equilibrati l eccess...

Страница 62: ...a dell erba al tagliaerba illustrazione R1 S1 Spingere il telaio del sacco di raccolta nel telo di raccolta servendosi della staffa Allineare le cuciture superiori del telo di raccolta sulla staffa Ap...

Страница 63: ...bia erba troppo alta l erba troppo alta potrebbe ostacolare l avvio della barra della lama e rendere pi difficile il processo di avvio All avvio del motore non consentito posizionare la macchina verti...

Страница 64: ...ficina specializzata e autorizzata Aumento automatico del numero di giri In condizioni di falciatura difficili come per es erba troppo alta il motore della lama aumenta in automatico il suo numero di...

Страница 65: ...etto con quattro cinghie di ancoraggio A tale fine le cinghie vengono fissate direttamente ai punti di fissaggio sull apparecchio e ai punti di ancoraggio sulla superficie di carico e leggermente pret...

Страница 66: ...ata 3 x Comunicazione disturbata tra batteria e scheda di comando controllare se la batteria stata inserita correttamente nell apposito scomparto ev correggere e riavviare il motore Fare controllare d...

Страница 67: ...apido SAU16509 nr d ordine SAA16509 Caricabatterie standard SAU15033 nr d ordine SAA11781 Chiave di sicurezza SAA11774 Grasso per cuscinetti a rulli SAA11300 Barra di taglio La sostituzione della barr...

Страница 68: ...N DIRECTIVA DIRETTIVA NUMMER NUMERO NUMBER NUMMER N MERO NUMERO ZERTIFIZIERUNGSMETHODE METHODE DE CERTIFICATION CERTIFICATION METHOD CERTIFICATIMETHODE M TODO DE CERTIFICACI N METODO DI CERTIFICAZIONE...

Страница 69: ...die technischen Unterlagen zusammenzustellen Nom et adresse de la personne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community authorized to com...

Страница 70: ......

Страница 71: ......

Страница 72: ...SABO Maschinenfabrik GmbH Auf dem H chsten 22 D 51645 Gummersbach Tel 49 0 22 61 704 0 Fax 49 0 22 61 704 104 post sabo online com sabo online com shop sabo online de facebook de SABO 09 2020...

Отзывы: