Sabo 43-PRO ACCU Скачать руководство пользователя страница 54

 

¡Peligro de lesiones!

 

Si el tiempo de marcha en inercia de la cuchilla es muy largo, no usar el aparato y 
llevarlo un taller especializado autorizado. 

Medición del tiempo de inercia 

Tras arrancar el motor, gira la cuchilla y se escucha un ruido de viento. 
El tiempo de marcha en inercia corresponde a la duración del ruido aerodinámico 
después de detener el motor, este tiempo se puede medir con un cronómetro. 
Los dispositivos de seguridad y de protección de la máquina no tienen que ser 
manipulados ni desactivados. 
¡Controlar que los dispositivos de protección estén colocados de forma correcta y no 
presenten daños! 
Para evitar posibles peligros, controlar antes de cada corte el estado y la correcta 
sujeción de la barra de corte. El tornillo de fijación de la barra de corte debe ser 
apretado siempre por un taller especializado autorizado. Si el tornillo de la barra de 
corte está demasiado apretado o demasiado suelto, la sujeción de la cuchilla y la barra 
portacuchilla pueden sufrir daños o aflojarse, lo cual puede producir graves lesiones. 
Una cuchilla dañada o desgastada debe ser reemplazada sin falta (véase el capítulo 
«

Mantenimiento de la barra portacuchilla

»). 

Cada 10 horas de servicio, se debe controlar el desgaste y la correcta fijación del 
ventilador, de la sujeción de la cuchilla y de la carcasa del ventilador. ¡Comprobar 
además la correcta sujeción de los tornillos y las tuercas del aparato, reapretar si es 
necesario! 
Si el mecanismo de corte está bloqueado, p. ej. debido al choque con un obstáculo, se 
debe llevar el cortacésped a un taller especializado autorizado para controlar si algunas 
piezas del aparato están dañadas o deformadas. Los posibles arreglos necesarios 
deben ser realizados siempre por un taller especializado autorizado. 
Si la máquina empieza a vibrar de forma extraña o a emitir sonidos inusuales, será 
necesaria una comprobación inmediata por parte de un taller especializado autorizado. 

 

Aumento automático de las revoluciones 

 

En caso de condiciones adversas para cortar el césped, como, por ejemplo, césped 
alto, el motor de la cuchilla aumenta sus revoluciones de forma automática de 2800 a 
3000 revoluciones por minuto. 
Una vez que las condiciones se normalizan, las revoluciones disminuyen nuevamente 
de manera automática al nivel predeterminado de 2800 revoluciones por minuto. 

Restricción de horarios 

 

En Alemania, el tiempo de uso de los cortacésped está regulado en el «32.º 
Reglamento para la ejecución de la Ley federal sobre prevención de la contaminación 
(«32. BImSch-V», por sus siglas en alemán)».  
Asimismo, es posible que existan restricciones regionales (por ejemplo, para el horario 
de la siesta), sobre las cuales puede informarle la autoridad municipal competente. 

Indicaciones para el cuidado del césped (Ilustración  M ) 

 

ADVERTENCIA 
Antes de cada corte retire todos los cuerpos extraños (piedras, madera, ramas, 
etc.), no obstante, durante el corte preste atención a la presencia de objetos 
tirados.  

Previa solicitud, el distribuidor podrá ofrecerle una formación en el tema Cuidado del 
césped. En la página web del fabricante encontrará información e indicaciones sobre el 
corte del césped. 

 

 

 

15

 

INTERVALOS DE MANTENIMIENTO 

 

IMPORTANTE 
¡Evite posibles daños! Bajo condiciones extremas o extraordinarias podía ser 
necesario realizar los trabajos de mantenimiento tras periodos de tiempo más 
cortos. En caso de detectar daños, rogamos se dirija a un taller especializado y 
autorizado. 

 

Los trabajos rutinarios de mantenimiento de la máquina deberán realizarse según la 
siguiente tabla.  
Además de los trabajos de mantenimiento incluidos en el manual de instrucciones, 
deberá realizar las siguientes tareas de mantenimiento según los periodos indicados. 

 

Antes de la primera puesta en servicio 

 

Cargue la batería. 

 

Compruebe el asiento seguro de todas las uniones atornilladas. 

 

Compruebe el tornillo de la cuchilla y en caso necesario deberá ser apretado por 
un taller competente autorizado. 

 

Compruebe si el arco de mando de seguridad de parada del motor funciona 
perfectamente. 

 

Compruebe si todos los dispositivos de protección están colocados de forma 
correcta y no muestran daños. 

 

Antes de cada operación 

 

Controlar la superficie del césped y retirar todos los cuerpos extraños, en 
particular, los cables conductores de electricidad. 

 

Controlar el área del cable de limitación (en caso de que se emplee también un 
cortacésped automático para el cuidado del césped). 

 

Controlar el nivel de carga de la batería. 

 

Controlar el estado de la cuchilla y que esté firme, y, eventualmente, solicitar a un 
taller especializado autorizado que ajuste el tornillo de la cuchilla. 

 

Controlar que el arco de mando de seguridad para parada del motor funcione 
correctamente. 

 

Controlar que todos los dispositivos de seguridad estén colocados de manera 
correcta y no estén dañados. 

 

Controlar que el dispositivo colector no presente desgaste ni haya perdido su 
funcionalidad. 

 

Cada 10 horas de servicio 

 

Comprobar que todas las uniones atornilladas estén firmes. 

 

Controlar el desgaste y la correcta fijación del ventilador, de la sujeción de la 
cuchilla y de la carcasa del ventilador. 

 

Después del servicio 

 

Limpiar el cortacésped 

 

Controlar que la cuchilla no esté dañada o desgastada. 

 

 

16

 

CUIDADO Y MANTENIMIENTO DEL CORTACÉSPED 

 

¡El cuidado regular es la mejor garantía de una larga vida útil y de un funcionamiento 
libre de averías! ¡El mantenimiento insuficiente de su aparato provoca graves 
deficiencias relacionadas con la seguridad! 

 

¡Utilice piezas de repuesto originales, ya que sólo éstas garantizan seguridad y 
calidad! 

 

   

   

    

 

    

     

 

¡Advertencia sobre la 

seguridad! 

Vea la 

explicación de los símbolos 

en el cuadro página 3

 

 

Limpieza (Ilustración  O ) 

 

Eliminar la suciedad y restos de césped inmediatamente después del corte. Poner el 
cortacésped sobre el lado derecho y utilizar cepillos o trapos para la limpieza.  

ATENCIÓN 
No meta los dedos en los orificios de la carcasa del ventilador para parar el 
ventilador. ¡En caso de que se girase la barra portacuchilla durante los trabajos 
de limpieza, existe el riesgo de aplastarse los dedos entre el ventilador y la 
carcasa del mismo! 
IMPORTANTE 
El cortacésped no se deberá rociar con agua. Se podrían dañar las piezas 
eléctricas. 

Cómo guardar el aparato 

 

Almacenar siempre el equipo sin la llave de seguridad colocada y sin una batería en el 
compartimiento respectivo. 
Guardar el equipo bien limpio, en un ambiente cerrado, seco y fuera del alcance de los 
niños. 

 

Plegado del larguero de guía (Ilustración  B4 ) 

 

Para guardar el equipo sin necesidad de tanto espacio o para su transporte, aflojar las 

dos tuercas de empuñadura para poder abatir el larguero de guía en forma de Z 
sobre el motor sin necesidad de ejercer fuerza. 

IMPORTANTE 
¡Al plegar y desplegar los largueros, tener cuidado para no doblar, aplastar, 
retorcer o estirar demasiado los cables! Colocar los cables siempre por el lado 
exterior de la unión del larguero. Un cable dañado puede generar una avería 
técnica del aparato. 
CUIDADO 
Al plegar el larguero para el transporte o almacenamiento y soltar las tuercas de 
empuñadura se podría generar un movimiento brusco e imprevisible del mismo. 
Asimismo se podrían producir zonas de aplastamiento entre la parte inferior y 
superior del larguero. ¡Peligro de lesiones! 

 

Содержание 43-PRO ACCU

Страница 1: ...ACCU Rasenm her BETRIEBSANLEITUNG Tondeuse gazon LIVRET D ENTRETIEN Lawn mower OPERATOR S MANUAL Grasmaaier BEDIENINGSHANDLEIDING Cortac sped MANUAL DEL OPERADOR Tagliaerba MANUALE DELL OPERATORE SAU...

Страница 2: ...A1 B4 E1 B1 R1 S1 I K2 V1 G2 N2 Q...

Страница 3: ...N4 A2 F J K L M O N...

Страница 4: ......

Страница 5: ...iginele gebruiksaanwijzing Espa ol Manual del operador original Italiano Manuale d uso originale Betriebsanleitu ng Livret d entret ien Operator s ma nual Bedieningshand leiding Manual del o perador M...

Страница 6: ......

Страница 7: ...asfangeinrichtung 7 Betrieb mit Grasfangsack 7 TurboSignal F ll Anzeige des Grasfangsacks Abbildung J K 7 Entleeren des Grasfangsacks Abbildung F L 7 Betrieb ohne Grasfangsack 7 14 M hbetrieb 8 M hen...

Страница 8: ...delle 43 PRO ACCU SA601020 Schnittbreite 430 mm 3 ERKL RUNG DER PIKTOGRAMME Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Gefahr durch fortschleudernde Teile bei...

Страница 9: ...ersteller nicht freigegebener Zusatz und Anbauger te Bei Verwendung derartiger Zusatz und Anbauger te erl schen die CE Konformit t und der Garantieanspruch Eigenm chtige Ver nderungen an diesem Rasenm...

Страница 10: ...r Die Maschine nicht bei Krankheit M digkeit oder unter Einfluss von Alkohol Medikamenten oder Drogen bedienen Wenn m glich ist der Einsatz des Ger tes bei nassem Gras zu vermeiden Es besteht Ausrutsc...

Страница 11: ...en wollen bevor Sie den Grasfangsack abnehmen WARNUNG Die in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Ger uschpegel und Schwingungen sind die bei der Benutzung der Maschine entstehenden H chstwerte Die...

Страница 12: ...tell mit dem B gel voran in das Fangtuch einsetzen Die oberen N hte des Fangtuches am B gel ausrichten Die Halteprofile auf den Rahmen des Fangsackgestells aufdr cken R1 Die Auswurfklappe des M hers n...

Страница 13: ...darf die Maschine nicht hochgekantet werden sondern ist falls erforderlich durch Herunterdr cken des F hrungsholmes so schr g zu stellen dass das Schneidwerkzeug in die vom Benutzer abgewandte Richtu...

Страница 14: ...0 Umdrehungen pro Minute Zeitliche Einschr nkungen In Deutschland ist der zeitliche Betrieb von Rasenm hern in der 32 Verordnung zur Durchf hrung des Bundes Immissionsschutzgesetzes 32 BImSch V gerege...

Страница 15: ...ie Messerschraube zu fest oder zu locker angezogen wird k nnen Messerbefestigung und Messerbalken besch digt werden oder sich l sen was zu schweren Verletzungen f hren kann Ein abgenutztes oder besch...

Страница 16: ...uerplatine oder Batterie berhitzt M her abk hlen lassen 7 x berlast am Motor Schneidraum Auswurfkanal von Gras reinigen Blockierungen entfernen vorher Sicherheitsschl ssel abziehen K2 8 x Bedienelemen...

Страница 17: ...e r cup ration de l herbe 7 Signal turbo indicateur de niveau de remplissage du sac de r cup ration Illustration J K 7 Vider le sac de r cup ration d herbe Illustration F L 7 Fonctionnement sans sac d...

Страница 18: ...m 3 EXPLICATION DES PICTOGRAMMES Avant la mise en service lire et respecter le mode d emploi et les consignes de s curit Les pi ces ject es repr sentent un danger lorsque le moteur est en marche conse...

Страница 19: ...traires sur cette tondeuse excluent la responsabilit du fabricant pour les dommages qui en r sulteraient 6 PRESCRIPTIONS G N RALES DE S CURIT RELATIVES A LA TONDEUSE COMMAND E A LA MAIN Consignes g n...

Страница 20: ...te g n ralement des dangers Veillez toujours une stabilit s re G n ralement les tondeuses manuelles ne doivent pas tre utilis es sur des pentes de plus de 26 inclinaison de 15 Vous risquez de perdre l...

Страница 21: ...des mesures pr ventives pour liminer les ventuels dommages dus des niveaux de bruit lev s et la contrainte des vibrations Bien entretenir la machine porter des quipements de protection auditive et fai...

Страница 22: ...pe la plus basse devrait uniquement se faire sur des pelouses planes et r guli res Tenir compte que les r glages de hauteurs de coupe inf rieurs doivent uniquement tre utilis s lorsque les conditions...

Страница 23: ...enti rement mont et en parfait tat sur le plan technique IMPORTANT Veillez ce que le d flecteur 1 R1 ne soit pas d form pendant la manipulation Pendant la tonte veillez vider le sac de r cup ration d...

Страница 24: ...rochable Contr ler si tous les dispositifs de protection sont correctement fix s et non endommag s Avant chaque utilisation Contr ler la pelouse et retirer tous les corps trangers en particulier les c...

Страница 25: ...res En cas de remplacement n utiliser que des barres de coupe d origine Des pi ces de rechange non quivalentes peuvent endommager la machine et repr senter un risque pour votre s curit Les outils de c...

Страница 26: ...ontr ler la machine par un atelier sp cialis 19 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Moteur Moteur Moteur courant continu 40 V R gime du moteur R glage standard 2800 min 1 Augmentation automatique de la vitess...

Страница 27: ...ergency stopping 7 13 Grass collector 7 Operation with grass collector 7 Turbo signal shows when the grass collector is full Illustration J K 7 Emptying the grass collecting bag Illustration F L 7 Ope...

Страница 28: ...d follow the operator s manual and safety instructions Risk caused by thrown elements when the motor is running Observe the safety distance Keep all persons outside the danger area Beware of sharp wor...

Страница 29: ...he operating instructions for reference purposes Remember that the machine operator or user is responsible for accidents with other persons or their property These operating instructions belong to the...

Страница 30: ...he ejection flap Note the weight of the machine before lifting or carrying it see technical data Lifting heavy weights can lead to health problems Never lift or carry the machine when the engine is ru...

Страница 31: ...e The blade attachment screw must always be tightened by an authorised workshop If the blade screw is too tight or too loose the blade fastening and cutter bar can become damaged or loose which can le...

Страница 32: ...removed Remove the battery Figure F K2 N2 Switch off the motor F Open and hold the battery cover Remove safety key K2 Hold down the unlock button on the front of the battery and remove the battery fro...

Страница 33: ...ndstill within 3 seconds After release the safety control bar must always return to the position shown in the component description diagram If this is not the case it must be checked immediately by an...

Страница 34: ...health problems We recommend that this equipment should always be lifted or carried by at least two people if other means of help are not available When this equipment is transported on a load area a...

Страница 35: ...too fast Adjust mowing speed Grass not dry Let grass dry In case of faults and defects which have not been listed here please contact the nearest authorized dealer Repairs which require specialized kn...

Страница 36: ...Lwa 93 dB A Vibrations Vibrations on the lawnmower s handlebar measured according to EN 60335 2 77 Measuring inaccuracy according to EN12096 ahW 1 m s2 0 5 m s2 20 ORIGINAL SPARE PARTS Approved lithi...

Страница 37: ...rasopvanginrichting 7 Gebruik met grasopvangzak 7 Turbosignaal vulstandsindicatie van de grasopvangzak Afbeelding J K 7 De grasopvangzak leegmaken Afbeelding F L 7 Gebruik zonder opvangzak 7 14 Het ma...

Страница 38: ...anwijzing en veiligheidsinstructies lezen en in acht nemen Gevaar door weggeslingerde delen bij lopende motor veiligheidsafstand aanhouden derden uit de gevarenzone houden Opgelet voor scherpe messen...

Страница 39: ...sinstructies Lees voor uw eigen veiligheid en om een goede werking te garanderen zorgvuldig de gebruiksaanwijzing Maak u vertrouwd met de bedieningselementen en het juiste gebruik van de machine De ge...

Страница 40: ...jd achteruitlopen Vermijd abnormale lichaamshoudingen Zorg ervoor dat u stevig staat en niet uw evenwicht verliest Houd de door de lengte van de stuurboom bepaalde veilige afstand aan Om een afglijden...

Страница 41: ...ud van uw apparaat leidt tot veiligheidsrelevante gebreken Zorg ervoor dat alle schroefverbindingen goed zijn vastgeschroefd en dat het toestel in een veilige arbeidstoestand is Het openen van de uitw...

Страница 42: ...uik van de lader en de accu wordt beschreven in de afzonderlijke gebruikershandleiding van de lader Lees vooral de veiligheidsinstructies en respecteer deze Laad de accu op v r de eerste inbedrijfstel...

Страница 43: ...mesbalk tot stilstand komt Uitwerpklep optillen Aan de draagbeugel de gevulde grasopvangzak van de maaier uithangen uitwerpklep sluit automatisch Grasopvangzak vasthouden aan de draagbeugel en de onde...

Страница 44: ...na 3 Reiniging Afbeelding O Vuil en grasresten direct na het maaien verwijderen De maaier op zijn zijkant leggen en voor de reiniging een borstel of doek gebruiken OPGELET De vingers niet in de openin...

Страница 45: ...hoog gras belemmert het starten van de motor Grotere snijhoogte instellen I Machine bij het starten iets kantelen Te veel grasafval in de behuizing of het uitwerpkanaal Gras in de snijruimte het uitw...

Страница 46: ...derlijke gebruiksaanwijzing van de lader Accu Bekijk de afzonderlijke gebruiksaanwijzing van de lader Maaier Behuizing Aluminium spuitgietwerk met stalen pantsering Snijbreedte 430 mm Snijhoogtes Cent...

Страница 47: ...con la bolsa colectora de c sped 7 Turbose al para indicar cuando la bolsa est llena Ilustraci n J K 7 Vaciar el saco colector Ilustraci n F L 7 Funcionamiento sin bolsa colectora 7 14 Siega 7 Siega...

Страница 48: ...CACI N DE LOS PICTOGRAMAS Lea y observe el manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad antes de la puesta en servicio Peligro de piezas sueltas con el motor en marcha Respetar la distancia...

Страница 49: ...res se extinguir la conformidad CE y el derecho de garant a Las modificaciones arbitrarias en el cortac sped eliminan la responsabilidad del fabricante frente a los da os ocasionados 6 NORMAS GENERALE...

Страница 50: ...ligro de resbalamiento Tenga siempre cuidado de mantener una buena posici n en las pendientes Corte siempre en forma transversal a la pendiente y nunca cuesta arriba o cuesta abajo Tenga un cuidado es...

Страница 51: ...o la ausencia de mantenimiento influyen notablemente en el nivel de ruido emitido y en las vibraciones Por tanto es necesario llevar a cabo medidas preventivas para eliminar los posibles da os provoca...

Страница 52: ...n la altura de corte m nima debe ser llevado a cabo s lo en superficies de c sped planas y llanas Tenga en cuenta que los ajustes inferiores de altura de corte se deben utilizar s lo en caso de condic...

Страница 53: ...ller especializado autorizado 13 DISPOSITIVO COLECTOR DE HIERBA Advertencia sobre la seguridad Vea la explicaci n de los s mbolos en el cuadro p gina 3 Funcionamiento con la bolsa colectora de c sped...

Страница 54: ...a siguiente tabla Adem s de los trabajos de mantenimiento incluidos en el manual de instrucciones deber realizar las siguientes tareas de mantenimiento seg n los periodos indicados Antes de la primera...

Страница 55: ...r especializado puede verificar este valor por usted Atenci n Observar el ngulo de filo de 30 ADVERTENCIA Una cuchilla que haya sobrepasado los l mites de desgaste marca puede romperse y salir despedi...

Страница 56: ...v ase el cap tulo Puesta en marcha del motor 9 x Error de software Volver a arrancar el motor Solicitar que un taller especializado lo controle 19 DATOS T CNICOS Motor Motor Motor de corriente continu...

Страница 57: ...7 Funzionamento con sacco di raccolta 7 Turbosegnale indicazione che il sacco per la raccolta dell erba pieno illustrazione J K 7 Svuotare il sacco raccoglierba illustrazione F L 7 Funzionamento senza...

Страница 58: ...delli 43 PRO ACCU SA601020 larghezza di taglio 430 mm 3 SPIEGAZIONE DEI PITTOGRAMMI Prima della messa in funzione si raccomanda di leggere e osservare gli avvisi di sicurezza Pericolo a causa di pezzi...

Страница 59: ...vengano usate parti di ricambio ed accessori non originali la conformit CE e le richieste di intervento in garanzia decadono Eventuali modifiche non autorizzate di questo tosaerba escludono ogni respo...

Страница 60: ...o sostanze stupefacenti Evitare possibilmente di utilizzare l apparecchio con l erba bagnata Persiste un imminente pericolo di scivolamento Sulle pendenze controllare sempre la stabilit In pendenza f...

Страница 61: ...VERTENZA I livelli di rumorosit e vibrazione indicati nelle presenti istruzioni per l uso sono i valori massimi emessi dalla macchina durante l uso L uso di elementi di taglio non equilibrati l eccess...

Страница 62: ...a dell erba al tagliaerba illustrazione R1 S1 Spingere il telaio del sacco di raccolta nel telo di raccolta servendosi della staffa Allineare le cuciture superiori del telo di raccolta sulla staffa Ap...

Страница 63: ...bia erba troppo alta l erba troppo alta potrebbe ostacolare l avvio della barra della lama e rendere pi difficile il processo di avvio All avvio del motore non consentito posizionare la macchina verti...

Страница 64: ...ficina specializzata e autorizzata Aumento automatico del numero di giri In condizioni di falciatura difficili come per es erba troppo alta il motore della lama aumenta in automatico il suo numero di...

Страница 65: ...etto con quattro cinghie di ancoraggio A tale fine le cinghie vengono fissate direttamente ai punti di fissaggio sull apparecchio e ai punti di ancoraggio sulla superficie di carico e leggermente pret...

Страница 66: ...ata 3 x Comunicazione disturbata tra batteria e scheda di comando controllare se la batteria stata inserita correttamente nell apposito scomparto ev correggere e riavviare il motore Fare controllare d...

Страница 67: ...apido SAU16509 nr d ordine SAA16509 Caricabatterie standard SAU15033 nr d ordine SAA11781 Chiave di sicurezza SAA11774 Grasso per cuscinetti a rulli SAA11300 Barra di taglio La sostituzione della barr...

Страница 68: ...N DIRECTIVA DIRETTIVA NUMMER NUMERO NUMBER NUMMER N MERO NUMERO ZERTIFIZIERUNGSMETHODE METHODE DE CERTIFICATION CERTIFICATION METHOD CERTIFICATIMETHODE M TODO DE CERTIFICACI N METODO DI CERTIFICAZIONE...

Страница 69: ...die technischen Unterlagen zusammenzustellen Nom et adresse de la personne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community authorized to com...

Страница 70: ......

Страница 71: ......

Страница 72: ...SABO Maschinenfabrik GmbH Auf dem H chsten 22 D 51645 Gummersbach Tel 49 0 22 61 704 0 Fax 49 0 22 61 704 104 post sabo online com sabo online com shop sabo online de facebook de SABO 09 2020...

Отзывы: