background image

 

11  Carter 
12  Réglage de la hauteur de barre 
13  Poignée arrière 
14 

Sac de récupération d’herbe

 

15  Bouton de démarrage (rouge) 

 

 

8

 

TRAVAUX PRELIMINAIRES 

 

Les composants individuels suivants nécessaires au montage de la tondeuse se 

trouvent dans l’emballage

 : 

 

Tondeuse avec barre de guidage pré-assemblée 

 

Sac de récupération, châssis du sac de récupération 

 

2 batteries 

 

Clé de sécurité 

 

Chargeur 

 

Sachet à outils avec le contenu suivant : 

 

mode d’emploi et déclaration de conformité

 

  conditions de garantie (en fonction du modèle) 

  diverses pièces de fixation  

Si, en dépit de toute attente, un composant devait manquer, prenez contact avec votre 
revendeur. 

 

Dépliage de la fourche du guidon (Illustration  A1  +  B1  +  E1 ) 

 

IMPORTANT 
Veiller à ce que les câbles ne soient pas pincés, écrasés, tournés ou tendus 
lorsque les barres de guidage sont pliées et dépliées  ! Toujours guider les 
câbles sur le côté extérieur du raccord de la barre. Un câble endommagé peut 

entraîner un défaut technique de l’appareil.

 

 

ATTENTION 
Pour le réglage de la hauteur de la barre, il est possible que le fait de desserrer 
les écrous à six pans (6)  B1  afin de fixer la partie inférieure de la barre au carter 

et de dégager les cames d’arrêt des creux de rattachement à la barre fasse 
renverser involontairement la barre. De plus, des points d’écrasement peuvent se 
former entre la partie inférieure de la barre et l’attache de la barre/le c

arter. Un 

risque de blessures existe  ! 

 

Retirer la barre de guidage repliée en forme de Z dans l’ordre suivant en 

tirant vers le 

haut : 

 

Soulever tout d’abord la partie inférieure de la barre de guidage vers le haut 

A1

 , 

écarter les extrémités de la partie inférieure jusqu’à ce que les cames d’arrêt (2) 
orientées vers l’intérieur sur les deux côtés s’enclenchent dans

 les orifices 

correspondants 

B1

Trois hauteurs de barre différentes peuvent être réglées. 

  Pour la fixation, placer sur les deux boulons (3) supérieurs respectivement une 

rondelle bombée (4) puis une douille d’écartement (5) et fixer le tout 

respectivement avec un écrou six-pans de sécurité (6) 

 B1 

 (du sachet à outils). 

  Soulever ensuite la partie supérieure de la barre de guidage (7). Lorsque la partie 

inférieure et la partie supérieure sont à niveau, serrer fermement à la main les 
écrous de la poignée (8) 

E1

 . 

 

Suspension du sac de récupération sur la tondeuse  

(Illustration  R1  +  S1 ) 

 

 

Avec l’étrier, mettre le châssis du sac de récupération à l'avant, dans le sac de 

récupération. Disposer la couture supérieure du 

sac de récupération sur l’étrier.

 

  Engager par pression les profilés de maintien sur le cadre du châssis du sac de 

récupération  

R1

 . 

 

Ouvrir le clapet d’éjection de la tondeuse vers le haut.

 

 

Soulever le sac de récupération sur l’étrier de suspension, insérer la glissière (1) 

 

 

R1 

 

située sur l’orifice du sac de récupération dans l’orifice d’éjection et la 

suspendre à l’aide des deux crochets latéraux se trouvant en haut sur le carter de 

la tondeuse. 

 

Rabattre le clapet d’éjection sur le sac de récupération.

 

 

Réglage de la hauteur de coupe (Illustration  I ) 

 

   

 

Consigne de sécurité !

 

Explication des symboles, voir tableau page 3 

 

 

La hauteur de coupe que vous souhaitez est réglée avec le levier de réglage à une 
main situé à gauche de la tondeuse.  

 

Tirer le levier puis l’encliqueter dans la position souhaitée en le poussant 

latéralement. 

  Le repère situé à gauche sur le carter indique la hauteur de coupe. 

 

IMPORTANT 
La tonte à la hauteur de coupe la plus basse devrait uniquement se faire sur des 
pelouses planes et régulières ! 
Tenir compte que les réglages de hauteurs de coupe inférieurs doivent 
uniquement être utilisés lorsque les conditions sont optimales. Si la hauteur de 
coupe 

est choisie trop basse, la pelouse risque d’être endommagée et même 

détruite dans certains cas. 
Hormis la hauteur de coupe, la vitesse de marche influence également le résultat 
de la coupe et la récupération de l'herbe coupée. Adapter la hauteur de coupe et 
la vitesse à la hauteur de la pelouse devant être tondue. 

 

Montage de la batterie chargée (Illustration  K2  +  V1  +  G2 ) 

 

 

Le maniement du chargeur et de la batterie est indiqué 

dans le mode d’emploi séparé du chargeur.

 

Lire et respecter en particulier les consignes de 
sécurité  ! 
Avant la première mise en service, charger entièrement 
la batterie  ! 

  

 

  Ouvrir et tenir le cache de la batterie. 

  Retirer la clé de sécurité 

K2

 . 

 

Pousser la batterie dans le compartiment de batterie jusqu’à ce que le verrouillage 
s’enclenche 

V1

 .  

Veiller à ce que le verrouillage soit libre sur la batterie et bien enclenché. 
1 ou 2 batteries peuvent être utilisées. Si 1 seule batterie est utilisée, celle-ci peut 
être insérée au choix dans le compartiment I ou le compartiment II. 

  Enficher la clé de sécurité si la machine est utilisée immédiatement 

G2

 . 

  Fermer le cache de la batterie. Veiller à ce que le cache se ferme 

automatiquement. Les impuretés et les résidus de tonte peuvent empêcher cela et 
doivent donc être retirés. 

 

Retirer la batterie (Illustration   F  +  K2  +  N2 ) 

 

  Arrêter le moteur 

 F

 . 

  Ouvrir et tenir le cache de la batterie. 

  Retirer la clé de sécurité 

K2

 . 

  Maintenir appuyée la tête de déverrouillage sur le côté avant de la batterie et 

retirer la batterie du compartiment de batterie 

 N2

 .  

  Fermer le cache de la batterie. Veiller à ce que le cache se ferme 

automatiquement. Les impuretés et les résidus de tonte peuvent empêcher cela et 
doivent donc être retirés. 

 

 

9

 

AVANT LA PREMIERE MISE EN MARCHE 

 

 

Conisgne de sécurité !

 

Explication des symboles, voir tableau page 3 

 

 

Contrôler le serrage de tous les vissages. Resserrer les vis le cas échéant ! En 
particulier, contrôler la fixation de la barre de coupe (voir le chapitre 

«  Entretien de la 

barre de coupe  »

). 

La vis de fixation de lame doit toujours être serrée par un atelier spécialisé. Si la vis de 
lame est trop ou pas assez serrée, cela peut provoquer le dommage ou le détachement 
de la fixation de lame ou de la barre de coupe, ce qui peut entraîner de graves 
blessures. 

La tondeuse est équipée d’un dispositif d’arrêt du moteur.

 

Avant la première mise en service, contrôler si l’étrier de commande de sécurité d’arrêt 
du moteur fonctionne de manière irréprochable. Si l’étrier de commande de commande 
est relâché, la barre de coupe doit s’arrêter en l’espace de 3

 secondes.  

Une fois relâché, l’étrier de commande de sécurité doit toujours se remett

re dans la 

position indiquée sur la figure « Description des pièces ». 

Si ce n’est pas le cas, une inspection immédiate doit être réalisée par un atelier 

spécialisé autorisé. 

Risque de blessures  !

 

Si la course d’inertie de la lame est plus longue, ne plus utiliser l’appareil et l’amener à 

un atelier spécialisé. 

Mesure de la course d’inertie

 

Après le démarrage du moteur, la lame tourne et un bruit de vent est audible. 

La course d’inertie correspond à la durée du bruit de vent après la coupure du moteur. 

Elle 

peut être mesurée à l’aide d’un chronomètre.

 

 

Ne pas manipuler ou désactiver les dispositifs de sécurité et de protection de la 
machine ! 

 

Veiller à ce que tous les dispositifs de protection soient correctement fixés et non 
endommagés ! 

 

Содержание 43-PRO ACCU

Страница 1: ...ACCU Rasenm her BETRIEBSANLEITUNG Tondeuse gazon LIVRET D ENTRETIEN Lawn mower OPERATOR S MANUAL Grasmaaier BEDIENINGSHANDLEIDING Cortac sped MANUAL DEL OPERADOR Tagliaerba MANUALE DELL OPERATORE SAU...

Страница 2: ...A1 B4 E1 B1 R1 S1 I K2 V1 G2 N2 Q...

Страница 3: ...N4 A2 F J K L M O N...

Страница 4: ......

Страница 5: ...iginele gebruiksaanwijzing Espa ol Manual del operador original Italiano Manuale d uso originale Betriebsanleitu ng Livret d entret ien Operator s ma nual Bedieningshand leiding Manual del o perador M...

Страница 6: ......

Страница 7: ...asfangeinrichtung 7 Betrieb mit Grasfangsack 7 TurboSignal F ll Anzeige des Grasfangsacks Abbildung J K 7 Entleeren des Grasfangsacks Abbildung F L 7 Betrieb ohne Grasfangsack 7 14 M hbetrieb 8 M hen...

Страница 8: ...delle 43 PRO ACCU SA601020 Schnittbreite 430 mm 3 ERKL RUNG DER PIKTOGRAMME Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Gefahr durch fortschleudernde Teile bei...

Страница 9: ...ersteller nicht freigegebener Zusatz und Anbauger te Bei Verwendung derartiger Zusatz und Anbauger te erl schen die CE Konformit t und der Garantieanspruch Eigenm chtige Ver nderungen an diesem Rasenm...

Страница 10: ...r Die Maschine nicht bei Krankheit M digkeit oder unter Einfluss von Alkohol Medikamenten oder Drogen bedienen Wenn m glich ist der Einsatz des Ger tes bei nassem Gras zu vermeiden Es besteht Ausrutsc...

Страница 11: ...en wollen bevor Sie den Grasfangsack abnehmen WARNUNG Die in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Ger uschpegel und Schwingungen sind die bei der Benutzung der Maschine entstehenden H chstwerte Die...

Страница 12: ...tell mit dem B gel voran in das Fangtuch einsetzen Die oberen N hte des Fangtuches am B gel ausrichten Die Halteprofile auf den Rahmen des Fangsackgestells aufdr cken R1 Die Auswurfklappe des M hers n...

Страница 13: ...darf die Maschine nicht hochgekantet werden sondern ist falls erforderlich durch Herunterdr cken des F hrungsholmes so schr g zu stellen dass das Schneidwerkzeug in die vom Benutzer abgewandte Richtu...

Страница 14: ...0 Umdrehungen pro Minute Zeitliche Einschr nkungen In Deutschland ist der zeitliche Betrieb von Rasenm hern in der 32 Verordnung zur Durchf hrung des Bundes Immissionsschutzgesetzes 32 BImSch V gerege...

Страница 15: ...ie Messerschraube zu fest oder zu locker angezogen wird k nnen Messerbefestigung und Messerbalken besch digt werden oder sich l sen was zu schweren Verletzungen f hren kann Ein abgenutztes oder besch...

Страница 16: ...uerplatine oder Batterie berhitzt M her abk hlen lassen 7 x berlast am Motor Schneidraum Auswurfkanal von Gras reinigen Blockierungen entfernen vorher Sicherheitsschl ssel abziehen K2 8 x Bedienelemen...

Страница 17: ...e r cup ration de l herbe 7 Signal turbo indicateur de niveau de remplissage du sac de r cup ration Illustration J K 7 Vider le sac de r cup ration d herbe Illustration F L 7 Fonctionnement sans sac d...

Страница 18: ...m 3 EXPLICATION DES PICTOGRAMMES Avant la mise en service lire et respecter le mode d emploi et les consignes de s curit Les pi ces ject es repr sentent un danger lorsque le moteur est en marche conse...

Страница 19: ...traires sur cette tondeuse excluent la responsabilit du fabricant pour les dommages qui en r sulteraient 6 PRESCRIPTIONS G N RALES DE S CURIT RELATIVES A LA TONDEUSE COMMAND E A LA MAIN Consignes g n...

Страница 20: ...te g n ralement des dangers Veillez toujours une stabilit s re G n ralement les tondeuses manuelles ne doivent pas tre utilis es sur des pentes de plus de 26 inclinaison de 15 Vous risquez de perdre l...

Страница 21: ...des mesures pr ventives pour liminer les ventuels dommages dus des niveaux de bruit lev s et la contrainte des vibrations Bien entretenir la machine porter des quipements de protection auditive et fai...

Страница 22: ...pe la plus basse devrait uniquement se faire sur des pelouses planes et r guli res Tenir compte que les r glages de hauteurs de coupe inf rieurs doivent uniquement tre utilis s lorsque les conditions...

Страница 23: ...enti rement mont et en parfait tat sur le plan technique IMPORTANT Veillez ce que le d flecteur 1 R1 ne soit pas d form pendant la manipulation Pendant la tonte veillez vider le sac de r cup ration d...

Страница 24: ...rochable Contr ler si tous les dispositifs de protection sont correctement fix s et non endommag s Avant chaque utilisation Contr ler la pelouse et retirer tous les corps trangers en particulier les c...

Страница 25: ...res En cas de remplacement n utiliser que des barres de coupe d origine Des pi ces de rechange non quivalentes peuvent endommager la machine et repr senter un risque pour votre s curit Les outils de c...

Страница 26: ...ontr ler la machine par un atelier sp cialis 19 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Moteur Moteur Moteur courant continu 40 V R gime du moteur R glage standard 2800 min 1 Augmentation automatique de la vitess...

Страница 27: ...ergency stopping 7 13 Grass collector 7 Operation with grass collector 7 Turbo signal shows when the grass collector is full Illustration J K 7 Emptying the grass collecting bag Illustration F L 7 Ope...

Страница 28: ...d follow the operator s manual and safety instructions Risk caused by thrown elements when the motor is running Observe the safety distance Keep all persons outside the danger area Beware of sharp wor...

Страница 29: ...he operating instructions for reference purposes Remember that the machine operator or user is responsible for accidents with other persons or their property These operating instructions belong to the...

Страница 30: ...he ejection flap Note the weight of the machine before lifting or carrying it see technical data Lifting heavy weights can lead to health problems Never lift or carry the machine when the engine is ru...

Страница 31: ...e The blade attachment screw must always be tightened by an authorised workshop If the blade screw is too tight or too loose the blade fastening and cutter bar can become damaged or loose which can le...

Страница 32: ...removed Remove the battery Figure F K2 N2 Switch off the motor F Open and hold the battery cover Remove safety key K2 Hold down the unlock button on the front of the battery and remove the battery fro...

Страница 33: ...ndstill within 3 seconds After release the safety control bar must always return to the position shown in the component description diagram If this is not the case it must be checked immediately by an...

Страница 34: ...health problems We recommend that this equipment should always be lifted or carried by at least two people if other means of help are not available When this equipment is transported on a load area a...

Страница 35: ...too fast Adjust mowing speed Grass not dry Let grass dry In case of faults and defects which have not been listed here please contact the nearest authorized dealer Repairs which require specialized kn...

Страница 36: ...Lwa 93 dB A Vibrations Vibrations on the lawnmower s handlebar measured according to EN 60335 2 77 Measuring inaccuracy according to EN12096 ahW 1 m s2 0 5 m s2 20 ORIGINAL SPARE PARTS Approved lithi...

Страница 37: ...rasopvanginrichting 7 Gebruik met grasopvangzak 7 Turbosignaal vulstandsindicatie van de grasopvangzak Afbeelding J K 7 De grasopvangzak leegmaken Afbeelding F L 7 Gebruik zonder opvangzak 7 14 Het ma...

Страница 38: ...anwijzing en veiligheidsinstructies lezen en in acht nemen Gevaar door weggeslingerde delen bij lopende motor veiligheidsafstand aanhouden derden uit de gevarenzone houden Opgelet voor scherpe messen...

Страница 39: ...sinstructies Lees voor uw eigen veiligheid en om een goede werking te garanderen zorgvuldig de gebruiksaanwijzing Maak u vertrouwd met de bedieningselementen en het juiste gebruik van de machine De ge...

Страница 40: ...jd achteruitlopen Vermijd abnormale lichaamshoudingen Zorg ervoor dat u stevig staat en niet uw evenwicht verliest Houd de door de lengte van de stuurboom bepaalde veilige afstand aan Om een afglijden...

Страница 41: ...ud van uw apparaat leidt tot veiligheidsrelevante gebreken Zorg ervoor dat alle schroefverbindingen goed zijn vastgeschroefd en dat het toestel in een veilige arbeidstoestand is Het openen van de uitw...

Страница 42: ...uik van de lader en de accu wordt beschreven in de afzonderlijke gebruikershandleiding van de lader Lees vooral de veiligheidsinstructies en respecteer deze Laad de accu op v r de eerste inbedrijfstel...

Страница 43: ...mesbalk tot stilstand komt Uitwerpklep optillen Aan de draagbeugel de gevulde grasopvangzak van de maaier uithangen uitwerpklep sluit automatisch Grasopvangzak vasthouden aan de draagbeugel en de onde...

Страница 44: ...na 3 Reiniging Afbeelding O Vuil en grasresten direct na het maaien verwijderen De maaier op zijn zijkant leggen en voor de reiniging een borstel of doek gebruiken OPGELET De vingers niet in de openin...

Страница 45: ...hoog gras belemmert het starten van de motor Grotere snijhoogte instellen I Machine bij het starten iets kantelen Te veel grasafval in de behuizing of het uitwerpkanaal Gras in de snijruimte het uitw...

Страница 46: ...derlijke gebruiksaanwijzing van de lader Accu Bekijk de afzonderlijke gebruiksaanwijzing van de lader Maaier Behuizing Aluminium spuitgietwerk met stalen pantsering Snijbreedte 430 mm Snijhoogtes Cent...

Страница 47: ...con la bolsa colectora de c sped 7 Turbose al para indicar cuando la bolsa est llena Ilustraci n J K 7 Vaciar el saco colector Ilustraci n F L 7 Funcionamiento sin bolsa colectora 7 14 Siega 7 Siega...

Страница 48: ...CACI N DE LOS PICTOGRAMAS Lea y observe el manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad antes de la puesta en servicio Peligro de piezas sueltas con el motor en marcha Respetar la distancia...

Страница 49: ...res se extinguir la conformidad CE y el derecho de garant a Las modificaciones arbitrarias en el cortac sped eliminan la responsabilidad del fabricante frente a los da os ocasionados 6 NORMAS GENERALE...

Страница 50: ...ligro de resbalamiento Tenga siempre cuidado de mantener una buena posici n en las pendientes Corte siempre en forma transversal a la pendiente y nunca cuesta arriba o cuesta abajo Tenga un cuidado es...

Страница 51: ...o la ausencia de mantenimiento influyen notablemente en el nivel de ruido emitido y en las vibraciones Por tanto es necesario llevar a cabo medidas preventivas para eliminar los posibles da os provoca...

Страница 52: ...n la altura de corte m nima debe ser llevado a cabo s lo en superficies de c sped planas y llanas Tenga en cuenta que los ajustes inferiores de altura de corte se deben utilizar s lo en caso de condic...

Страница 53: ...ller especializado autorizado 13 DISPOSITIVO COLECTOR DE HIERBA Advertencia sobre la seguridad Vea la explicaci n de los s mbolos en el cuadro p gina 3 Funcionamiento con la bolsa colectora de c sped...

Страница 54: ...a siguiente tabla Adem s de los trabajos de mantenimiento incluidos en el manual de instrucciones deber realizar las siguientes tareas de mantenimiento seg n los periodos indicados Antes de la primera...

Страница 55: ...r especializado puede verificar este valor por usted Atenci n Observar el ngulo de filo de 30 ADVERTENCIA Una cuchilla que haya sobrepasado los l mites de desgaste marca puede romperse y salir despedi...

Страница 56: ...v ase el cap tulo Puesta en marcha del motor 9 x Error de software Volver a arrancar el motor Solicitar que un taller especializado lo controle 19 DATOS T CNICOS Motor Motor Motor de corriente continu...

Страница 57: ...7 Funzionamento con sacco di raccolta 7 Turbosegnale indicazione che il sacco per la raccolta dell erba pieno illustrazione J K 7 Svuotare il sacco raccoglierba illustrazione F L 7 Funzionamento senza...

Страница 58: ...delli 43 PRO ACCU SA601020 larghezza di taglio 430 mm 3 SPIEGAZIONE DEI PITTOGRAMMI Prima della messa in funzione si raccomanda di leggere e osservare gli avvisi di sicurezza Pericolo a causa di pezzi...

Страница 59: ...vengano usate parti di ricambio ed accessori non originali la conformit CE e le richieste di intervento in garanzia decadono Eventuali modifiche non autorizzate di questo tosaerba escludono ogni respo...

Страница 60: ...o sostanze stupefacenti Evitare possibilmente di utilizzare l apparecchio con l erba bagnata Persiste un imminente pericolo di scivolamento Sulle pendenze controllare sempre la stabilit In pendenza f...

Страница 61: ...VERTENZA I livelli di rumorosit e vibrazione indicati nelle presenti istruzioni per l uso sono i valori massimi emessi dalla macchina durante l uso L uso di elementi di taglio non equilibrati l eccess...

Страница 62: ...a dell erba al tagliaerba illustrazione R1 S1 Spingere il telaio del sacco di raccolta nel telo di raccolta servendosi della staffa Allineare le cuciture superiori del telo di raccolta sulla staffa Ap...

Страница 63: ...bia erba troppo alta l erba troppo alta potrebbe ostacolare l avvio della barra della lama e rendere pi difficile il processo di avvio All avvio del motore non consentito posizionare la macchina verti...

Страница 64: ...ficina specializzata e autorizzata Aumento automatico del numero di giri In condizioni di falciatura difficili come per es erba troppo alta il motore della lama aumenta in automatico il suo numero di...

Страница 65: ...etto con quattro cinghie di ancoraggio A tale fine le cinghie vengono fissate direttamente ai punti di fissaggio sull apparecchio e ai punti di ancoraggio sulla superficie di carico e leggermente pret...

Страница 66: ...ata 3 x Comunicazione disturbata tra batteria e scheda di comando controllare se la batteria stata inserita correttamente nell apposito scomparto ev correggere e riavviare il motore Fare controllare d...

Страница 67: ...apido SAU16509 nr d ordine SAA16509 Caricabatterie standard SAU15033 nr d ordine SAA11781 Chiave di sicurezza SAA11774 Grasso per cuscinetti a rulli SAA11300 Barra di taglio La sostituzione della barr...

Страница 68: ...N DIRECTIVA DIRETTIVA NUMMER NUMERO NUMBER NUMMER N MERO NUMERO ZERTIFIZIERUNGSMETHODE METHODE DE CERTIFICATION CERTIFICATION METHOD CERTIFICATIMETHODE M TODO DE CERTIFICACI N METODO DI CERTIFICAZIONE...

Страница 69: ...die technischen Unterlagen zusammenzustellen Nom et adresse de la personne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community authorized to com...

Страница 70: ......

Страница 71: ......

Страница 72: ...SABO Maschinenfabrik GmbH Auf dem H chsten 22 D 51645 Gummersbach Tel 49 0 22 61 704 0 Fax 49 0 22 61 704 104 post sabo online com sabo online com shop sabo online de facebook de SABO 09 2020...

Отзывы: