background image

3 — Español

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

ADVERTENCIA:

LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 

El 

incumplimiento de las instrucciones señaladas puede causar 
descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

  Para utilizar este producto de una forma segura, lea y 

entienda todas las instrucciones antes de usarlo. Siga todas 
las instrucciones de seguridad. La inobservancia de todas las 
instrucciones de seguridad señaladas puede causar lesiones 
corporales graves.

  No permita que utilicen esta unidad niños ni personas carentes 

de la debida instrucción para su manejo.

  No haga arrancar o funcionar el motor en un espacio confinado, 

de edificio, cerca de ventana abiertas, o en otro área sin 
ventilación donde se puedan recolectar las emanaciones 
de monóxido de carbono. El monóxido de carbono, un gas 
incoloro, inodoro y sumamente peligroso, puede causar la 
pérdida de la conciencia o la muerte.

  Despeje el área de trabajo cada vez antes de utilizar esta 

herramienta. Retire todos los objetos tales como piedras, vidrios 
rotos, clavos, alambre o cuerdas que pudiesen resultar lanzados 
o enredados en el hilo de corte o cuchilla, según sea el caso.

  Siempre póngase protección ocular con protección lateral 

con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La 
inobservancia de esta advertencia puede permitir que los 
objetos lanzados hacia los ojos puedan provocarle lesiones 
graves.

  Póngase pantalones, mangas largas, botas y guantes gruesos. 

No se ponga ropa holgada o pantalones cortos, sandalias ni 
ande descalzo. No se ponga joyas de ninguna clase.

  La ropa protectora pesada puede aumentar la fatiga del 

operador, lo cual puede originar un golpe de calor. En climas 
cálidos y húmedos, el trabajo pesado debe programarse para 
las primeras horas de la mañana o las últimas horas de la tarde, 
cuando las temperaturas son más bajas.

  Los usuarios del producto en las jurisdicciones del Servicio 

Forestal de los Estados Unidos, y en algunos estados, deben 
cumplir con los reglamentos de prevención de incendios. Este 
producto está equipado de un parachispas; no obstante es 
posible que el usuario deba cumplir otros requisitos. Consulte 
con las autoridades federales, estatales o locales.

  Nunca utilice esta unidad colocándola al lado izquierdo de 

usted.

  Recójase el cabello largo arriba del nivel de los hombros para 

evitar que se enrede en las piezas móviles.

  Mantenga a todas las personas presentes, niños y animales por 

lo menos a 15 m (50 pies) de distancia. Debe exhortarse a los 
circunstantes a ponerse protección para los ojos. Si alquien se 
aproxima mientras usted está utilizando la herramienta, apague 
el motor y el accesorio de corte. En el caso de las unidades 
con cuchilla, existe el riesgo adicional de que las personas 
presentes sufran lesiones al ser golpeadas con la cuchilla en 
movimiento en caso de un contragolpe de la cuchilla u otra 
reacción inesperada de la hoja o motosierra.

  No use esta unidad cuando se encuentre fatigado, enfermo, 

molesto o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos. 

  No utilice este producto si no hay luz suficiente.

  Mantenga los pies bien afirmados y el equilibrio. No trate de 

alcanzar demasiado lejos. Al tratar de hacerlo puede perder el 
equilibrio o exponerse al contacto con superficies calientes.

  No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte 

inestable. Una postura estable sobre una superficie sólida 
permite un mejor control de la herramienta en situaciones 
inesperadas.

  Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda pieza 

móvil.

  Para evitar tocar superficies calientes, al utilizar esta unidad 

nunca coloque la parte inferior de la misma arriba del nivel de 
la cintura.

  No toque las áreas alrededor del silenciador o del cilindro de la 

unidad, estas partes se calientan durante el funcionamiento.

  Siempre apague el motor y retire el cable de la bujía antes de 

realizar cualquier ajuste o reparaciones, excepto para los ajustes 
del carburador. 

  Inspeccione cada vez la unidad antes de usarla para ver si tiene 

tornillos flojos, fugas de combustible, etc. Reemplace toda pieza 
dañada antes de utilizar la unidad. 

  Nunca use hojas, dispositivos movibles, alambre ni cuerdas 

en el aditamento para recortar. No utilice hojas, dispositivos 
movibles, alambre o cuerdas en ningún otro aditamento.

  El accesorio de corte nunca debe girar en marcha lenta durante 

el uso normal. El accesorio de corte puede girar en marcha lenta 
durante los ajustes del carburador.

  Ha habido informes de que las vibraciones de las herramientas 

motorizadas de mano pueden contribuir, en ciertas personas, al 
desarrollo de una condición llamada síndrome de Raynaud. Entre 
los posibles síntomas está el hormigueo, el entumecimiento y 
la palidez de los dedos, síntomas presentes normalmente con 
la exposición al frío. Se cree que los factores hereditarios, 
la exposición al frío y a la humedad, la dieta, el fumar y 
las prácticas de trabajo contribuyen al desarrollo de estos 
síntomas. Actualmente se desconoce qué tipo de vibraciones 
o cuánto tiempo de exposición a las mismas, si tal es el caso, 
pueden contribuir a la mencionada afección. Hay medidas 
de precaución que puede tomar el operador para reducir 
posiblemente los efectos de la vibración:
a)  Mantenga caliente el cuerpo en tiempo frío. Al utilizar la 

unidad use guantes para mantener calientes las manos y 
las muñecas. Los informes médicos indican que el clima 
frío es un factor importante que contribuye al síndrome de 
Raynaud.

b)  Después de cada período de utilización de la unidad, haga 

ejercicio para aumentar la circulación de la sangre. 

c)  Tome descansos frecuentes durante el trabajo. Limite la 

cantidad de exposición al día.

d)  Mantenga la herramienta bien cuidada, con los elementos 

de sujeción debidamente apretados y siempre cambiando 
las piezas desgastadas.

 

Si sufre cualquiera de los síntomas propios de esta condición, 
de inmediato interrumpa el uso de la unidad y consulte a su 
doctor en lo concerniente a los mismos.

  Guarde el combustible en un recipiente aprobado para gasolina.

  De combustible y reabastezca al aire libre, donde no haya 

chispas ni llamas. Limpie todo derrame de combustible. Aléjese 
por lo menos 9 m (30 pies) del sitio de reabastecimiento de 
combustible antes de encender el motor. Afloje lentamente la 

Содержание RY34006

Страница 1: ...ared for it will give you years of rugged trouble free performance WARNING To reduce the risk of injury the user must read and understand the operator s manual before using this product OPERATOR S MAN...

Страница 2: ...C I H J K A B C D E F G Fig 4 A Bolt boulon perno B Front handle with overmold poign e avant avec surmoulure mango delantero con sobremoldeado C Washer rondelle arandela D Wing nut crou papillon tuer...

Страница 3: ...tillo con seguro C Primer bulb poire d amor age bomba de cebado D Throttle trigger g chette d acc l rateur gatillo del acelerador Fig 11 Fig 12 A A Starter grip and rope poign e du lanceur et corde ma...

Страница 4: ...BLE OF CONTENTS TABLE DES MATI RES NDICE DE CONTENIDO INTRODUCTION INTRODUCTION INTRODUCCI N This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable Safety performance and depend...

Страница 5: ...hol drugs or medication Do not operate in poor lighting Keep firm footing and balance Do not overreach Overreaching can result in loss of balance or exposure to hot surfaces Do not use on a ladder or...

Страница 6: ...rottle trigger released Maintain proper control until the blade has completely stopped rotating Replace any blade that has been damaged Always make sure blade is installed correctly and securely faste...

Страница 7: ...injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may re...

Страница 8: ...g parts INSTALLING AN ATTACHMENT TO THE POWER HEAD See Figure 2 WARNING Read and understand entire Operator s Manual for each optional attachment used on this power head and follow all warnings and in...

Страница 9: ...dry vegetation A spark arrestor may be required The operator should contact local fire agencies for laws or regulations relating to fire prevention requirements OXYGENATED FUELS NOTICE Do not use E15...

Страница 10: ...portion of the hatched area on the dipstick Replace and secure the oil cap dipstick NOTICE Do not overfill Overfilling the crankcase may cause excessive smoke oil loss and engine damage OPERATING THE...

Страница 11: ...r 10 seconds then set the choke lever to the RUN position To restart a warm engine Slowly press the primer bulb 10 times Set the choke lever to the RUN position Pull the starter grip until the engine...

Страница 12: ...low dirt to enter the engine causing rapid engine wear Replace the air filter cover by placing the slots on the air filter cover over the tabs on the housing then push the cover down until it latches...

Страница 13: ...008 in 0 20 mm the clearance should be adjusted as follows While holding a wrench on the flats of the adjusting nut with one hand loosen the retaining nut with a second wrench as shown in figure 15 T...

Страница 14: ...NTENANCE SCHEDULE Inspect For Clean Replace Replace Maintenance Damage Before Every Every 25 Hours Every Part Each Use 5 Hours or Yearly 50 Hours AIR FILTER ASSY Includes Filter Screen X CARBURETOR AS...

Страница 15: ...ilter Refer to Cleaning the Air Filter earlier in this manual Contact a servicing dealer Clean or replace spark plug Reset spark plug gap Refer to Spark Plug Replacement earlier in this manual Engine...

Страница 16: ...he warranty does not extendtorepairsmadenecessarybynormalwearorbythe use of parts or accessories which are either incompatible with the RYOBI brand outdoor product or adversely affect its operation pe...

Страница 17: ...15 NOTES NOTAS...

Страница 18: ...risque de faire perdre l quilibre ou de causer un contact avec les pi ces br lantes R GLES DE S CURIT G N RALES Ne pas utiliser l outil sur une chelle ou un support instable Une bonne tenue et un bon...

Страница 19: ...s objets pris dans la lame ou la bloquant et avant d installer ou retirer la lame Ne pas essayer de toucher ou d arr ter la lame en rotation Une lame continuant de tourner au d bray une fois que le mo...

Страница 20: ...e aura pour cons quences des blessures graves ou mortelles AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas vit e pourrait entra ner des blessures graves ou mortell...

Страница 21: ...ant d assembler des pi ces INSTALLATION DE DE L ACCESSOIRE DU BLOC MOTEUR Voir la figure 2 AVERTISSEMENT Lire et veiller bien comprendre tout le manuel d utilisation pour accessoires en option utilis...

Страница 22: ...iquer avec le service local d incendie pour conna tre toutes les lois et tous les r glements portant sur les exigences en mati re de pr vention des incendies CARBURANTS OXYG N S AVIS Ne pas utiliser d...

Страница 23: ...s graves Remettre imm diatement le bouchon en place et le serrer la main en tournant dans le sens horaire Essuyer tout carburant r pandu S loignerd aumoins9m 30pi dupointd approvisionnement avant de l...

Страница 24: ...r FULL CHOKE volet de d part ouvert et continuez tirer la poign edud marreurjusqu cequelemoteurd marre si la temp rature ext rieure est sup rieure 15 5 C 60 F placez le volet de d part en position HAL...

Страница 25: ...effectu es La rotation de l accessoire de coupe au ralenti peut causer des blessures graves ENTRETIEN NETTOYAGE DU FILTRE AIR Voir les figures 10 et 11 Pour assurer un fonctionnement correct et une l...

Страница 26: ...gagement entre l arbre cames et le culbuteur toutes les 25 heures d utilisation Cette op ration doit tre effectu e dans un environnement propre et exempt de poussi re NOTE Pour effectuer cette proc d...

Страница 27: ...le moteur et les autres pi ces ont t r assembl s compl tement et de fa on appropri e avant de faire d marrer le moteur Ne pas respecter cette directive peut entra ner des blessures et risque d endomma...

Страница 28: ...oyer le filtre air Voir la section Nettoyage du filtre air plus haut dans ce manuel Contacter un centre de r parations Nettoyer ou remplacer la bougie R gler l cartement de l lectrode Voir Remplacemen...

Страница 29: ...utilisation de pi ces et accessoires incompatibles avec le produit d ext rieur RYOBI ou nuisibles son bon fonctionnement ses performances ou sa durabilit En outre cette garanti exclut A Les r glages...

Страница 30: ...medicamentos No utilice este producto si no hay luz suficiente Mantenga los pies bien afirmados y el equilibrio No trate de alcanzar demasiado lejos Al tratar de hacerlo puede perder el equilibrio o...

Страница 31: ...el acelerador Mantenga un control adecuado de la herramienta hasta que se detenga por completo la hoja de corte Reemplace toda cuchilla da ada Siempre aseg rese que la cuchilla est instalada correctam...

Страница 32: ...evita causar la muerte o lesiones serias ADVERTENCIA Indica una situaci n peligrosa posible la cual si no se evita podr a causar la muerte o lesiones serias PRECAUCI N Indica una situaci n potencialme...

Страница 33: ...DITAMENTO DEL CABEZAL MOTOR Vea la figura 2 ADVERTENCIA Lea y comprenda todo el manual del operador para cada accesorio opcional utilizados en la cabezal motor y siga todas las advertencias e instrucc...

Страница 34: ...on las agencias contra incendios locales para conocer las leyes y regulaciones relacionadas con los requisitos de prevenci n de incendios COMBUSTIBLES OXIGENADOS AVISO No utilice combustibles E15 o E8...

Страница 35: ...jese por lo menos 9 metros 30 pies del sitio de reabastecimiento de combustible antes de encender la unidad NOTA Es normal que salga humo de un motor nuevo despu s de usarlo por primera vez ADVERTENC...

Страница 36: ...prima se debe ver el combustible en la bomba de cebado Si esto no sucede contin epresionandoelcebadorhastaqueveacombustible en la bomba Coloquelapalancadelanegadorenlaposici nFULLCHOKE anegaci n m xim...

Страница 37: ...l accesorio del corte a n se mueve al estar el motor en marcha lenta contacte a un representante de servicio para el ajuste y suspenda el uso de la misma hasta que se efect e la reparaci n MANTENIMIEN...

Страница 38: ...bricante usado debe desecharse en un vertedero aprobado Consulte su vendedor local para obtener m s informaci n AJUSTE DE LA APERTURA DEL RBOL DE LEVAS DEL BALANC N Vea las figuras 13 a 15 Inspeccione...

Страница 39: ...ue OPERACI N DEL MOTOR A ALTITUDES ELEVADAS Lleve este equipo a un centro de servicio t cnico autorizado para que ajusten este motor en caso de que se lo deba hacer funcionar a m s de 609 6 metros 200...

Страница 40: ...de aire Consulte la secci n Limpieza del filtro de aire previamente en este manual Comun quese con un establecimiento de servicio Limpie o reemplace la buj a seg n sea necesario Reajuste la separaci...

Страница 41: ...ria por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatibles con la herramienta para uso exterior de la marca RYOBI o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempe o o d...

Страница 42: ...to tambi n se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados C MO LOCALIZAR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO Puede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro si...

Отзывы: