background image

11 — Español

MANTENIMIENTO

La tapa del tanque de combustible contiene un filtro que 
no necesita mantenimiento y una válvula de retención. Un 
filtro de combustible obstruido puede causar un desempeño 
deficiente del motor. Si mejora el desempeño al aflojar 
la tapa del tanque de combustible, es posible que esté 
defectuosa la válvula de retención o quizá esté obstruido 
el filtro. Reemplace la tapa del tanque de combustible si es 
necesario.

REEMPLAZO DE LA BUJÍA 

En este motor se emplea una bujía Champion RY4C con una 
separación interelectródica de 0,63 mm (0.025 pulg.). Utilice 
un repuesto idéntico y cámbielo anualmente.

AVISO:

Tenga cuidado de no estropear la rosca de la bujía. Si 
se estropea la rosca de la bujía, resultará seriamente 
dañado el producto.

CAMBIO DEL LUBRICANTE PARA MOTOR

V

ea la figura 12.

ADVERTENCIA: 

 No cambie el lubricante para motor cuando esté caliente.
El contacto accidental con lubricante para motor caliente 
podría ocasionarle graves quemaduras.

Para lograr un desempeño óptimo, el lubricante para motor 
debe cambiarse cada 25 horas de uso. 

Para cambiar el lubricante para  motor:

  Detenga el motor y desconecte el cable de la bujía. Deje 

enfriar el motor completamente antes de comenzar.

  Quite los tornillos de la tapa superior del motor y déjela 

a un lado. 

  Retire el tornillo de la parte inferior de la tapa del motor. 

Quite la parte inferior del alojamiento y déjela a un lado.

  Retire la tapa de relleno de aceite/varilla medidora de 

aceite. 

  Incline el cabezal motor hacia el costado para permitir 

que el lubricante drene por el agujero de llenado de aceite 
en un contenedor aprobado.

 NOTA:

 Drene el lubricante mientras el motor esté tibio, 

no caliente. El lubricante tibio drena rápidamente y casi 
por completo.

  Vuelva a colocar el cabezal motor en posición vertical 

y abastezca de lubricante siguiendo las instrucciones 
que aparecen en la sección anterior de este manual: 

Abastecimiento y verificación de  lubricante para 
motor.

  Vuelva a colocar tapa inferior del motor. Vuelva a colocar 

los tornillos y ajústelos firmemente.

  Vuelva a colocar los tornillos en la tapa superior del motor 

y ajústelos firmemente.

NOTA:

 El lubricante usado debe desecharse en un vertedero 

aprobado. Consulte su vendedor local para obtener más 
información.

AJUSTE  DE  LA  APERTURA  DEL  ÁRBOL  DE 

LEVAS DEL BALANCÍN

Vea las figuras 13 a 15.

Inspeccione la apertura de la válvula del balancín cada vez 
que transcurran 25 horas de funcionamiento. Debe realizar 
esta tarea en un lugar limpio y sin polvo.

NOTA:

 Este procedimiento requiere un desarmado parcial 

del motor. Si no está seguro de estar capacitado para realizar 
esta operación, lleve la unidad a un centro de servicio 
autorizado. 

  Apague el motor y desconecte el cable de la bujía. Deje 

enfriar el motor completamente antes de comenzar.

  Quite los tornillos de la tapa superior del motor. Quite la 

tapa del motor y déjela a un lado.

  Usando un destornillador Torx, quite el tornillo de la tapa 

del balancín. Quite la tapa y déjela a un lado.

  Coloque el árbol de levas tirando del mango del 

arrancador retráctil hasta que el orificio profundo del 
engranaje del árbol de levas quede en la posición de las 
6 en punto como se muestra en la figura 13.

  Coloque el calibrador de separaciones debajo de cada 

balancín y mida el espacio como se muestra en la figura 
25. Este espacio debe medir entre 0,15 mm (0,006 pulg.). 
y 0,20 mm (0,008 pulg.) en ambos balancines.

 

NOTA: 

Use un calibrador de separaciones estándar para 

automóviles. El calibrador de separaciones de 0,15 mm 
(0,006 pulg.) debe deslizarse entre el balancín y el  
vástago de la válvula con una pequeña resistencia pero 
sin atascarse.  El calibrador de separaciones de 0,20 mm 
(0,008 pulg.) no debe deslizarse entre los balancines y los 
lóbulos de leva, sino que debe mantenerse fijo.

  Si la apertura de la válvula no es entre 0,15 mm (0,006 

pulg.) y 0,20 mm (0,008 pulg.), la apertura debe ajustarse 
como se describe a continuación:

 

•  Mientras sostiene con una mano una llave en las 

partes planas de la tuerca de ajuste, afloje la tuerca 
de retención con una segunda llave como se muestra 
en la figura 15. Tenga cuidado de que el vástago no 
se afloje.

 

•  Gire la tuerca de ajuste hasta que toque el calibrador 

de separaciones. Una vez que el espacio esté 
correctamente configurado, sostenga la llave en 
las partes planas de la tuerca de ajuste y reajuste 
firmemente la tuerca de retención.

  Si es necesario, ajuste el segundo balancín.

  Vuelva a colocar la tapa de los balancines y ajuste los 

tornillos firmemente.

Содержание RY34006

Страница 1: ...ared for it will give you years of rugged trouble free performance WARNING To reduce the risk of injury the user must read and understand the operator s manual before using this product OPERATOR S MAN...

Страница 2: ...C I H J K A B C D E F G Fig 4 A Bolt boulon perno B Front handle with overmold poign e avant avec surmoulure mango delantero con sobremoldeado C Washer rondelle arandela D Wing nut crou papillon tuer...

Страница 3: ...tillo con seguro C Primer bulb poire d amor age bomba de cebado D Throttle trigger g chette d acc l rateur gatillo del acelerador Fig 11 Fig 12 A A Starter grip and rope poign e du lanceur et corde ma...

Страница 4: ...BLE OF CONTENTS TABLE DES MATI RES NDICE DE CONTENIDO INTRODUCTION INTRODUCTION INTRODUCCI N This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable Safety performance and depend...

Страница 5: ...hol drugs or medication Do not operate in poor lighting Keep firm footing and balance Do not overreach Overreaching can result in loss of balance or exposure to hot surfaces Do not use on a ladder or...

Страница 6: ...rottle trigger released Maintain proper control until the blade has completely stopped rotating Replace any blade that has been damaged Always make sure blade is installed correctly and securely faste...

Страница 7: ...injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may re...

Страница 8: ...g parts INSTALLING AN ATTACHMENT TO THE POWER HEAD See Figure 2 WARNING Read and understand entire Operator s Manual for each optional attachment used on this power head and follow all warnings and in...

Страница 9: ...dry vegetation A spark arrestor may be required The operator should contact local fire agencies for laws or regulations relating to fire prevention requirements OXYGENATED FUELS NOTICE Do not use E15...

Страница 10: ...portion of the hatched area on the dipstick Replace and secure the oil cap dipstick NOTICE Do not overfill Overfilling the crankcase may cause excessive smoke oil loss and engine damage OPERATING THE...

Страница 11: ...r 10 seconds then set the choke lever to the RUN position To restart a warm engine Slowly press the primer bulb 10 times Set the choke lever to the RUN position Pull the starter grip until the engine...

Страница 12: ...low dirt to enter the engine causing rapid engine wear Replace the air filter cover by placing the slots on the air filter cover over the tabs on the housing then push the cover down until it latches...

Страница 13: ...008 in 0 20 mm the clearance should be adjusted as follows While holding a wrench on the flats of the adjusting nut with one hand loosen the retaining nut with a second wrench as shown in figure 15 T...

Страница 14: ...NTENANCE SCHEDULE Inspect For Clean Replace Replace Maintenance Damage Before Every Every 25 Hours Every Part Each Use 5 Hours or Yearly 50 Hours AIR FILTER ASSY Includes Filter Screen X CARBURETOR AS...

Страница 15: ...ilter Refer to Cleaning the Air Filter earlier in this manual Contact a servicing dealer Clean or replace spark plug Reset spark plug gap Refer to Spark Plug Replacement earlier in this manual Engine...

Страница 16: ...he warranty does not extendtorepairsmadenecessarybynormalwearorbythe use of parts or accessories which are either incompatible with the RYOBI brand outdoor product or adversely affect its operation pe...

Страница 17: ...15 NOTES NOTAS...

Страница 18: ...risque de faire perdre l quilibre ou de causer un contact avec les pi ces br lantes R GLES DE S CURIT G N RALES Ne pas utiliser l outil sur une chelle ou un support instable Une bonne tenue et un bon...

Страница 19: ...s objets pris dans la lame ou la bloquant et avant d installer ou retirer la lame Ne pas essayer de toucher ou d arr ter la lame en rotation Une lame continuant de tourner au d bray une fois que le mo...

Страница 20: ...e aura pour cons quences des blessures graves ou mortelles AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas vit e pourrait entra ner des blessures graves ou mortell...

Страница 21: ...ant d assembler des pi ces INSTALLATION DE DE L ACCESSOIRE DU BLOC MOTEUR Voir la figure 2 AVERTISSEMENT Lire et veiller bien comprendre tout le manuel d utilisation pour accessoires en option utilis...

Страница 22: ...iquer avec le service local d incendie pour conna tre toutes les lois et tous les r glements portant sur les exigences en mati re de pr vention des incendies CARBURANTS OXYG N S AVIS Ne pas utiliser d...

Страница 23: ...s graves Remettre imm diatement le bouchon en place et le serrer la main en tournant dans le sens horaire Essuyer tout carburant r pandu S loignerd aumoins9m 30pi dupointd approvisionnement avant de l...

Страница 24: ...r FULL CHOKE volet de d part ouvert et continuez tirer la poign edud marreurjusqu cequelemoteurd marre si la temp rature ext rieure est sup rieure 15 5 C 60 F placez le volet de d part en position HAL...

Страница 25: ...effectu es La rotation de l accessoire de coupe au ralenti peut causer des blessures graves ENTRETIEN NETTOYAGE DU FILTRE AIR Voir les figures 10 et 11 Pour assurer un fonctionnement correct et une l...

Страница 26: ...gagement entre l arbre cames et le culbuteur toutes les 25 heures d utilisation Cette op ration doit tre effectu e dans un environnement propre et exempt de poussi re NOTE Pour effectuer cette proc d...

Страница 27: ...le moteur et les autres pi ces ont t r assembl s compl tement et de fa on appropri e avant de faire d marrer le moteur Ne pas respecter cette directive peut entra ner des blessures et risque d endomma...

Страница 28: ...oyer le filtre air Voir la section Nettoyage du filtre air plus haut dans ce manuel Contacter un centre de r parations Nettoyer ou remplacer la bougie R gler l cartement de l lectrode Voir Remplacemen...

Страница 29: ...utilisation de pi ces et accessoires incompatibles avec le produit d ext rieur RYOBI ou nuisibles son bon fonctionnement ses performances ou sa durabilit En outre cette garanti exclut A Les r glages...

Страница 30: ...medicamentos No utilice este producto si no hay luz suficiente Mantenga los pies bien afirmados y el equilibrio No trate de alcanzar demasiado lejos Al tratar de hacerlo puede perder el equilibrio o...

Страница 31: ...el acelerador Mantenga un control adecuado de la herramienta hasta que se detenga por completo la hoja de corte Reemplace toda cuchilla da ada Siempre aseg rese que la cuchilla est instalada correctam...

Страница 32: ...evita causar la muerte o lesiones serias ADVERTENCIA Indica una situaci n peligrosa posible la cual si no se evita podr a causar la muerte o lesiones serias PRECAUCI N Indica una situaci n potencialme...

Страница 33: ...DITAMENTO DEL CABEZAL MOTOR Vea la figura 2 ADVERTENCIA Lea y comprenda todo el manual del operador para cada accesorio opcional utilizados en la cabezal motor y siga todas las advertencias e instrucc...

Страница 34: ...on las agencias contra incendios locales para conocer las leyes y regulaciones relacionadas con los requisitos de prevenci n de incendios COMBUSTIBLES OXIGENADOS AVISO No utilice combustibles E15 o E8...

Страница 35: ...jese por lo menos 9 metros 30 pies del sitio de reabastecimiento de combustible antes de encender la unidad NOTA Es normal que salga humo de un motor nuevo despu s de usarlo por primera vez ADVERTENC...

Страница 36: ...prima se debe ver el combustible en la bomba de cebado Si esto no sucede contin epresionandoelcebadorhastaqueveacombustible en la bomba Coloquelapalancadelanegadorenlaposici nFULLCHOKE anegaci n m xim...

Страница 37: ...l accesorio del corte a n se mueve al estar el motor en marcha lenta contacte a un representante de servicio para el ajuste y suspenda el uso de la misma hasta que se efect e la reparaci n MANTENIMIEN...

Страница 38: ...bricante usado debe desecharse en un vertedero aprobado Consulte su vendedor local para obtener m s informaci n AJUSTE DE LA APERTURA DEL RBOL DE LEVAS DEL BALANC N Vea las figuras 13 a 15 Inspeccione...

Страница 39: ...ue OPERACI N DEL MOTOR A ALTITUDES ELEVADAS Lleve este equipo a un centro de servicio t cnico autorizado para que ajusten este motor en caso de que se lo deba hacer funcionar a m s de 609 6 metros 200...

Страница 40: ...de aire Consulte la secci n Limpieza del filtro de aire previamente en este manual Comun quese con un establecimiento de servicio Limpie o reemplace la buj a seg n sea necesario Reajuste la separaci...

Страница 41: ...ria por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatibles con la herramienta para uso exterior de la marca RYOBI o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempe o o d...

Страница 42: ...to tambi n se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados C MO LOCALIZAR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO Puede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro si...

Отзывы: