34
| Português
■
Pode realizar os ajustes e reparações descritos neste
manual do utilizador. Para outro tipo de reparações
entre em contacto com um agente de serviço
autorizado.
■
Limpar o produto com um pano suave seco depois de
cada uso.
■
Após cada utilização, limpe os detritos das lâminas
com uma escova dura e, em seguida, aplique
cuidadosamente um lubrificante que previne a
ferrugem antes de voltar a colocar o protetor de lâmina.
O fabricante recomenda-lhe que utilize um pulverizador
lubrificante e preventivo contra ferrugem a aplicar numa
distribuição uniforme e reduzir assim o risco de lesões
do contacto com as lâminas. Para mais informações
sobre o produto pulverizador apropriado, verifique com
o seu centro de assistência autorizado local.
■
Poderá desejar lubrifique as lâminas ligeiramente antes
da utilização, se necessário, usando o método acima.
■
Verifique todas as porcas, pregos e parafusos
com intervalos frequentes para confirmar a tensão
apropriada e se certificar que o produto está em
condições seguras de funcionamento. Qualquer
peça danificada deve ser substituída ou reparada
adequadamente por um centro de serviço autorizado.
RISCOS RESIDUAIS
Mesmo quando se utiliza o produto segundo as instruções,
continua a ser impossível eliminar por completo certos
fatores de risco residuais. Os seguintes perigos podem
surgir na utilização e o operador deve prestar especial
atenção para evitar o seguinte:
■
O contacto com as lâminas pode causar lesões graves.
–
As lâminas não podem estar protegidas enquanto
estão a cortar. Mantenha a lâmina afastada de si e
dos outros. Coloque sempre a cobertura da lâmina
quando o produto não está a ser usado.
■
Lesões por vibração.
–
Use sempre a ferramenta adequada para o
trabalho. Use pegas concebidas e restrinja o tempo
e exposição de trabalho.
■
Danos auditivos causados pela exposição ao ruído.
–
Use proteção para os ouvidos e limite o tempo de
exposição.
REDUÇÃO DO RISCO
Foi reportado que as vibrações das ferramentas de
mão podem contribuir para uma doença designada de
Síndrome de Raynaud em determinados indivíduos.
Os sintomas podem incluir formigueiro, entorpecimento
e empalidecimento dos dedos, habitualmente visível
aquando da exposição ao frio. Estima-se que os factores
hereditários, exposição ao frio e humidade, dieta,
tabagismo e práticas de trabalho contribuem todos para o
desenvolvimento destes sintomas. Existem medidas que
podem ser tomadas pelo operador para possivelmente
reduzir os efeitos da vibração:
■
Mantenha o seu corpo quente durante o tempo frio. Ao
operar o produto, use luvas para manter as mãos e os
pulsos quentes. Encontra-se reportado que o tempo
frio é um grande factor que contribui para o Síndrome
de Raynaud.
■
Após cada período de operação, exercite para
aumentar a circulação sanguínea.
■
Faça pausas frequentes no trabalho. Limite o tempo de
exposição por dia.
Caso sinta algum dos sintomas desta doença, interrompa
de imediato a sua utilização e consulte o seu médico sobre
estes sintomas.
ADVERTÊNCIA
O uso prolongado de uma ferramenta pode causar o
agravar lesões. Ao usar qualquer ferramenta durante
períodos prolongados, assegure-se que faz intervalos
regulares.
DESCRIÇÃO
Ver a página 128.
PEÇAS
1. Pega traseira
2. Gatilho
3. Pega frontal
4. Interruptor de presença do operador
5. Anteparo de protecção
6. Lâmina
7. Protector da lâmina
SÍMBOLO NO PRODUTO
Aviso
Leia e compreenda todas as instruções
antes de manipular o produto, respeite
os alertas e as instruções de segurança.
Use protecção para os ouvidos
Usar protecção para os olhos
Segure sempre o corta-sebes com
ambas as mãos quando o estiver a
utilizando.
Use luvas de trabalho resistentes,
antideslizantes.
Retire a
fi
cha da corrente de imediato
antes da manutenção ou caso o cabo
esteja dani
fi
cado ou cortado.
Lâminas de corte a
fi
adas. Para
prevenir lesões graves, não toque nas
lâminas de corte
Содержание RHT4550
Страница 58: ...56...
Страница 59: ...57 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Страница 60: ...58 15 22 RCD 30...
Страница 61: ...59 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 15 Raynaud s Syndrome...
Страница 62: ...60 Raynaud s Syndrome 128 1 2 3 4 5 6 7 15 II RU C DE PC52 B 00791 28 11 2021 123060 2 9 638 98...
Страница 114: ...112 RCD RCD M OFF...
Страница 115: ...113 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR M 15...
Страница 116: ...114 FF 22 30 mA 15...
Страница 117: ...115 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Raynaud s Syndrome Raynaud s Syndrome...
Страница 118: ...116 128 1 2 3 4 5 6 7 15 II EC EurAsian 98 dB...
Страница 119: ...117 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Страница 120: ...118 15...
Страница 121: ...119 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 22 30 15...
Страница 122: ...120 128 1 2 3 4 5 6 7...
Страница 123: ...121 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 15 II CE 98...
Страница 129: ...127 x 1 x 1 x 1 RHT4550 RHT5150...
Страница 130: ...128 3 4 5 6 7 1 2...
Страница 131: ...129 2 1 1 3 2 4...
Страница 132: ...130 p 132 p 131 p 133...
Страница 133: ...131 3 2 1 1 2...
Страница 134: ...132 1 2 3 4...
Страница 135: ...133 1 2 3 20181016v4...
Страница 166: ......
Страница 168: ...Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 0992007001001 05...