8
| Français
avant utilisation.
■
Ne modifiez pas le produit de quelque manière que ce
soit.
■
Portez une protection auditive et oculaire totale lorsque
vous utilisez ce produit. Si vous travaillez dans une
zone qui comporte des risques de chute d'objets, il est
nécessaire que vous portiez un casque de chantier.
■
Portez des pantalons longs et épais, des bottes et des
gants. Ne portez pas de vêtements amples, de shorts
ou de bijoux quels qu'ils soient, et ne travaillez pas
pieds nus.
■
Attachez les cheveux longs au-dessus du niveau des
épaules afin d'éviter qu'ils ne se prennent dans les
parties en mouvement.
■
L'utilisation d'une protection auditive réduit la capacité
à entendre les avertissements (cris ou alarmes).
L'utilisateur doit redoubler d'attention par rapport aux
événements survenant dans la zone de travail.
■
L'utilisation d'outils similaires alentour augmente le
risque d'atteinte à l'audition ainsi que le risque que
d'autres personnes entrent dans la zone de travail.
■
N'utilisez pas ce produit lorsque vous êtes fatigué,
malade, ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou
de médicaments.
■
Gardez un bon appui et un bon équilibre. Ne pas se
précipiter. Un travail en extension excessive peut
entraîner une perte d'équilibre et provoquer de graves
blessures.
■
Maintenez toutes les parties de votre corps éloignées
des parties en mouvement.
■
Avant de mettre la machine en marche, assurez-vous
que les lames de coupe ne sont en contact avec rien.
■
Au cours de l'utilisation du taille-haies, tenez-le toujours
fermement des deux mains à l'aide de ses deux
poignées et assurez-vous que votre position de travail
est sûre et stable. Le fabricant ne recommande pas
l'utilisation d'escabeaux ou d'échelles. Si vous devez
tailler à une plus grande hauteur, utilisez un outil ayant
une plus grande élongation.
■
Les lames sont très coupantes. Lorsque vous
manipulez les lames, portez des gants de protection
solides et antidérapants. Ne mettez pas votre main ou
vos doigts entre les lames ni à tout autre endroit où ils
pourraient être pincés ou coupés.
■
Toujours arrêter le produit, le déconnecter de
l'alimentation électrique, s'assurer que toutes les
pièces mobiles sont arrêtées et permettre au produit de
refroidir avant :
●
de régler la position de travail de l'élément de coupe
●
nettoyer ou dégager la cause d'un blocage
●
laisser le produit sans surveillance
●
travailler sur le produit, de le vérifier ou de
l'entretenir
■
Ne faites pas forcer le taille-haies dans les massifs
épais. Les lames pourraient forcer et ralentir. Si
les lames ralentissent, réduisez votre vitesse de
progression.
■
Ne tentez pas de couper des tiges ou des branchettes
d'un diamètre supérieur à 22 mm, ou qui sont
visiblement trop grosses pour pénétrer dans la lame.
Coupez les grosses branches à l'aide d'une scie à main
ou d'un élagueur.
■
N'utilisez pas la machine si son dispositif de coupe est
endommagé ou usé de façon excessive.
AVERTISSEMENT
Si le produit est tombé, a subi un choc important ou se met
à vibrer de façon anormale, arrêtez-le immédiatement
et recherchez les dommages éventuels ou identifiez
la cause des vibrations Toute pièce endommagée doit
être correctement remplacée ou réparée par un service
après-vente agréé.
■
L'appareil doit être alimenté par l'intermédiaire d'un
disjoncteur différentiel d'une sensibilité minimale de
30mA.
■
Si vous devez utiliser une rallonge électrique, assurez-
vous qu'elle est prévue pour une utilisation à l'extérieur
et que sa capacité en courant est suffisante pour
alimenter votre produit. Vérifiez l'absence de dommages
avant chaque utilisation. Le câble d'alimentation doit
toujours être déroulé pendant utilisation, les câbles
enroulés étant susceptibles de surchauffer.
■
Avant chaque utilisation, vérifiez que le câble
d’alimentation n’est pas endommagé. En cas de signe
de dommages, faites procéder à son remplacement par
une personne qualifiée ou par un service après-vente
agréé afin d’éviter tout danger.
PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES
Cet appareil est équipé d'un dispositif de protection contre
les surcharges qui se déclenche en cas de surchauffe
ou de choc, et qui coupe dans ce cas automatiquement
l'alimentation de l'appareil. Pour reprendre le travail,
débranchez l'appareil de sa source d'alimentation, attendez
environ 15 minutes, et rebranchez l'appareil.
TRANSPORT ET STOCKAGE
■
Arrêtez le produit, débranchez-le de la prise secteur
et enroulez le câble. Laissez le produit refroidir
suffisamment avant de le ranger ou de le transporter.
■
Débarrassez l'appareil de tous les corps étrangers.
Rangez la en un endroit frais, sec et correctement
ventilé, hors de portée des enfants. Ne la rangez
pas à proximité d'agents corrosifs tels que produits
chimiques de jardinage ou sels de dégel. Ne rangez
pas à l'extérieur.
■
Recouvrez la lame avec sa protection avant de ranger
l'appareil, ou au cours de son transport.
■
Pour le transport, attachez le produit pour l'empêcher
de bouger ou de tomber, afin d'éviter toute blessure et
tout dommage matériel.
Содержание RHT4550
Страница 58: ...56...
Страница 59: ...57 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Страница 60: ...58 15 22 RCD 30...
Страница 61: ...59 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 15 Raynaud s Syndrome...
Страница 62: ...60 Raynaud s Syndrome 128 1 2 3 4 5 6 7 15 II RU C DE PC52 B 00791 28 11 2021 123060 2 9 638 98...
Страница 114: ...112 RCD RCD M OFF...
Страница 115: ...113 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR M 15...
Страница 116: ...114 FF 22 30 mA 15...
Страница 117: ...115 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Raynaud s Syndrome Raynaud s Syndrome...
Страница 118: ...116 128 1 2 3 4 5 6 7 15 II EC EurAsian 98 dB...
Страница 119: ...117 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Страница 120: ...118 15...
Страница 121: ...119 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 22 30 15...
Страница 122: ...120 128 1 2 3 4 5 6 7...
Страница 123: ...121 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 15 II CE 98...
Страница 129: ...127 x 1 x 1 x 1 RHT4550 RHT5150...
Страница 130: ...128 3 4 5 6 7 1 2...
Страница 131: ...129 2 1 1 3 2 4...
Страница 132: ...130 p 132 p 131 p 133...
Страница 133: ...131 3 2 1 1 2...
Страница 134: ...132 1 2 3 4...
Страница 135: ...133 1 2 3 20181016v4...
Страница 166: ......
Страница 168: ...Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 0992007001001 05...